Star Wars Episode 3 - Revenge Of The Sith (2005) (Star.Wars.3.Revenge.of.the.Sith.SCREENER.DivX-WaBBiT.CD2.sub) Свали субтитрите

Star Wars Episode 3 - Revenge Of The Sith (2005) (Star.Wars.3.Revenge.of.the.Sith.SCREENER.DivX-WaBBiT.CD2.sub)
Учителю Уинду!
Явно генерал Грийвъс е унищожен.
Признавам, че сте тук по-рано от очакваното.
От името на сената на Галактическата република,
вие сте арестуван, канцлер.
Заплашвате ли ме, учителю джедай?
Сенатът ще реши съдбата ви.
Аз съм сената!
Все още не!
Това е измяна тогава.
Вие сте арестуван, милорд!
Анакин, казах ти, че ще се стигне дотук.
Бях прав. Джедаите завземат властта!
Гнетът на ситите не ще се завърне никога.
Вие загубихте!
Не! Ти ще умреш!
Той е изменник!
Той е изменникът!
Аз имам силата да спася любимата ти.
Ти трябва да избереш!
Не го слушай, Анакин!
Не му позволявай да ме убие!
Не мога да го удържа повече... Прекалено съм слаб...
Анакин, помогни ми! Помогни ми!
Не издържам повече.
Ще прекратя това веднъж завинаги!
Не можеш!
Той трябва да бъде съден.
Властта над сената и съда е у него!
Прекалено опасен е за да бъде оставен жив!
Толкова съм слаб...
Не ме убивай, моля те!
Това не е пътят на джедая!
Той трябва да живее!
Моля те, недей!
- Имам нужда от него!
Моля те, не!
Аз все още съм силен!
Какво сторих?!
Следваш съдбата си.
Анакин...
Стани мой ученик и изучи тъмната страна на силата!
Ще направя каквото пожелаете.
Добре.
Само ме научете как да спася живота на Падме.
Не мога да живея без нея.
Да измамиш смъртта е сила, която само един е овладял,
но ако сме заедно...
Знам, че можем да открием тайната.
Заклевам се да следвам
вашите учения.
Добре.
Добре.
Голяма е силата в теб.
Могъщ сит ще станеш.
Отсега нататък името ти ще е...
Дарт Вейдър!
Благодаря ви, господарю.
Стани.
Тъй като съветът не ти се доверяваше, млади ми ученико,
мисля, че ти си единственият джедай, който не знае за този заговор.
Когато джедаите узнаят за случилото се тук, ще ни убият.
В едно с всички сенатори.
Съгласен съм.
Следващият ход на съвета ще е насочен срещу сената.
Всеки един джедай,
включително и приятелят ти Оби-Уан Кеноби,
сега е враг на Републиката.
Разбирам, господарю.
Трябва да сме бързи.
Джедаите са непреклонни.
Ако не са унищожени всичките, ще има нови войни без край.
Най-напред искам да идеш в храма на джедаите.
Ще ги сварим неподготвени.
Стори каквото трябва, лорд Вейдър!
Не се колебай, нямай милост!
Само така тъмната страна ще набере мощ в теб.
За да спасиш Падме.
А другите джедай, пръснати из галактиката?
С бунтът им ще се разправим...
След като избиеш всички джедаи в храма,
иди в системата Мустафар и заличи вицекрал Гънрей.
и другите водачи на отцепниците.
Отново ситите ще управляват галактиката!
И ще настъпи мир за нас.
Командире, свържи се с хората си!
Кажете им да се придвижат към горните нива!
Слушам, сър.
Струва ми се, че това ще ви е от полза.
Благодаря, Коди. Сега да се раздвижим, битка трябва да спечелим.
Слушам, сър.
Командир Коди, времето настъпи.
Изпълнете Заповед 66.
Слушам, господарю.
Стреляйте!
Изпълнете Заповед 66.
Ще бъде изпълнено, господарю.
Учителю Скайуокър, прекалено много са. Какво ще правим?
От кабинета на канцлера казаха, че господарят Анакин се е върнал в храма.
Не се тревожете, сигурен съм, че е добре.
Какво става тук?
Имало е бунт, сър.
Нищо тревожно, ситуацията е овладяна.
Съжалявам, сър. Време е да си тръгвате.
Значи това е.
Хванете го!
Хванете го!
Този го оставете!
Всички уукита са мъртви. Продължавайте на изток.
Сбогом, Тарфул.
Сбогом, Чубака.
На мен ще липсвате.
Не можем да се свържем с джедаите преди да са попаднали в тази катастрофа.
Открихте ли Кеноби?
Сър, никой не би оцелял от такова падане.
Качвайте всички на корабите!
По-бързо!
Извънреден код 913. Нямам контакт на никаква честота.
Учителю Кеноби!
- Повторете.
Учителю Кеноби!
- Сенатор Органа?
Клонираните ми войници се обърнаха срещу мен, нужна ми е помощ.
Току-що спасихме учителят Йода. Устроили са засада навсякъде.
Изпращаме ви координатите си.
Тихо, не толкова високо.
Добре ли си? Чух, че имало нападение в храма.
Пушекът се вижда оттук.
- Добре съм, добре съм.
Исках да се уверя, че ти и бебето сте в безопасност.
Какво става?
Джедаите се опитаха да отхвърлят властта на Републиката.
Не мога да повярвам!
Сам видях как учителят Уинду се опита да убие канцлер Палпатин.
О, Анакин!
Какво ще правиш?
Няма да предам Републиката.
Предан съм на канцлера.
На сената.
И на теб.
А Оби-Уан?
Не зная.
Много джедаи са мъртви.
Можем само да се надяваме, че останал верен на канцлера.
Анакин, страх ме е.
Имай вяра, любов моя.
Всичко ще се нареди.
Канцлерът ми възложи много важна мисия.
Отцепниците са се събрали в системата Мустафар.
Ще сложа край на тази война.
Чакай моето завръщане.
Всичко ще е различно. Обещавам!
Чакай ме, моля те.
Е, той е под голямо напрежение напоследък, Арту.
Пази се, малък приятелю.
Милейди, мога ли да направя нещо за вас?
Не, благодаря ти, Трипио.
Чувствам се толкова безпомощен.
Милейди, мога ли да направя нещо за вас?
Не, благодаря ти, Трипио.
Чувствам се толкова безпомощен.
Колко джедаи са оцелели?
От никой вест дошла не е.
Видях хиляди войници да атакуват храма на джедаите.
Затова тръгнах да търся Йода.
Някой обади ли се от храма?
Кодирано съобщение за отстъпление получихме.
Изисква се всички джедаи да се върнат в храма.
Казва се, че войната е свършила.
- Тогава трябва да се върнем!
Ако има оцелели, ще попаднат във капана и ще ги убият!
Да премахнем кодираният сигнал предлагаш ти?
Да, учителю. Прекалено много има за губене.
Съгласен съм.
Узнаем ли повече, пътят ни по светъл ще е.
Планът върви както обещахте, господарю.
Добре се справихте, вицекралю.
Когато пристигне моят нов ученик,
когато Дарт Вейдър дойде,
той ще се погрижи за вас.
Получаваме съобщение от кабинета на канцлера, сър.
Пусни го.
- Слушам, сър.
Сенатор Органа,
Върховният канцлер изисква присъствието ви на извънредно заседание на сената.
Ще бъда там.
Той ще ви очаква.
Може да е капан.
Не мисля така.
Канцлерът не може да владее хиляди звездни системи
без помощта на сената.
Щом извънредно съвещание е свикано,
промъкването в храма за нас по-лесно ще е.
Арту, остани при кораба.
Добре дошли, лорд Вейдър, очаквахме ви.
Бунтът на джедаите
е осуетен.
Какво стана?
- Канцлерът ни разкрива заговора
на джедаите за да спечели сенаторите.
Оцелелите джедаи ще бъдат преследвани и разгромени!
Нито един от малките ученици не е оцелял.
Не от клониран този падуан убит е бил.
Лазерен меч сразил го е.
Но кой?
Кой би сторил това?
Атентатът срещу мен ме остави белязан
и обезобразен.
Но уверявам ви, решителността ми никога не е била по-силна!
За да се осигури безопасност и неотслабваща стабилност,
Републиката ще бъде реформирана в първата Галактическа Империя!
За здраво и сигурно общество!
И ето така умира свободата.
Сред оглушителни овации.
Но войната свърши! Лорд Сидиъс ни обеща мир!
Ние искаме само...
Препрограмирах кода да предупреждава всички оцелели джедаи да стоят далеч.
На клонираните доста време ще е нужно, препрограмирането да усетят.
Учителю, почакайте.
Трябва да узная нещо.
Видиш ли записите, само болка ще откриеш.
Трябва да узная истината, учителю.
Не може да бъде!
Добре се справи, мой нови ученико.
Сега, лорд Вейдър, донеси мир на Империята.
Не мога повече да гледам.
Да унищожим ситът ние трябва.
Изпратете ме да убия Императора,
но не и Анакин.
Да победиш лорд Сидиъс достатъчно силен ти не си.
Той ми е като брат. Не мога да го направя!
Привлечен от тъмната страна младия Скайуокър е бил.
Момчето, което ти обучи, той веч не е.
Обсебен от Дарт Вейдър вече е.
Не зная къде го е пратил Императора.
Не зная къде да търся!
Чувствата използвай, Оби-Уан, ще го откриеш тъй.
Кога го видя за последно?
Вчера.
- И не знаеш къде е сега?
Не.
Падме, нуждая се от помощта ти.
Той е в голяма опасност.
- От ситите ли?
От себе си.
Падме, Анакин се е обърнал към тъмната страна на Силата.
Грешиш! Как може да го казваш дори?!
Видях холограма от охраната...
Видях го как убива малки ученици.
Не и Анакин!
Не би могъл!
Бил е подлъган от измама. И всички ние.
Излиза, че канцлерът стои зад всичко. Дори войната.
Палпатин е лордът на Сит, когото търсехме толкова.
След смъртта на граф Дуку, Анакин е станал негов ученик.
Не ти вярвам!
Не мога.
Падме...
Трябва да го открия.
Ти ще го убиеш, нали?
Превърнал се е в голяма заплаха.
Не мога.
Анакин е бащата, нали?
Съжалявам.
Милейди, нека дойда с вас.
Няма никаква опасност. Войната свърши.
И това е лично.
- Както пожелаете, милейди.
Но не съм съгласен.
- Всичко ще е наред, капитане.
Това е нещо, което трябва да направя сама.
И освен това, Трипио ще се грижи за мен.
Струва ми се, че започвам да схващам принципите на летенето.
Погрижих се за отцепниците, господарю мой.
Значи всичко свърши.
Ти върна мира и справедливостта в Галактиката.
Изпрати съобщение до корабите на Федерацията.
Всички бойни единици да преустановят действия веднага!
Много добре, господарю.
Видях кораба ти.
Какво правиш тук?
- Тревожех се за теб.
Оби-Уан ми разказа ужасни неща.
Какви неща?
Каза, че си преминал на тъмната страна.
Че си избил малките ученици.
Оби-Уан се опитва да те настрои против мен.
Той ни обича.
Нас ли?
- Той знае.
Иска да ти помогне.
Анакин, аз искам само любовта ти.
Любовта ми няма да те спаси, Падме.
Само новите ми сили могат.
Но на каква цена? Ти си добър, не го прави.
Няма да те изгубя така, както изгубих майка си.
Аз ставам по-могъщ от всеки джедай в мечтите си.
И го правя заради теб.
За да те защитя.
Ела с мен.
Нека отгледаме детето си, да оставим всичко, докато още можем.
Не виждаш ли?
Не трябва да бягаме вече.
Аз донесох мир на Републиката.
Аз съм по-могъщ от канцлера.
Мога да го сваля от власт.
И заедно, аз и ти, можем да управляваме Галактиката.
Да правим нещата такива, каквито винаги сме ги искали.
Не вярвам на това, което чувам.
Оби-Уан бе прав!
Ти си се променил.
Не искам повече да чувам за Оби-Уан.
Джедаите се обърнаха срещу мен. Недей и ти!
Не мога да те позная вече!
Анакин... Разбиваш сърцето ми.
Тръгнал си по път, където не мога да те следвам.
Заради Оби-Уан?
Заради туй, което си сторил.
Което смяташ да направиш.
Спри! Спри сега, върни се! Обичам те!
Лъжеш!
Ти си с него! Довела си го да ме убие!
Пусни я, Анакин!
Пусни я!
Ти я обърна срещу мен!
Ти сам го стори.
Няма да ми я отнемеш!
Твоят гняв и жажда за власт вече го сториха.
Позволи на този тъмен лорд да превземат съзнанието ти.
И сега се превърна в онова, което си се заклел да унищожиш.
Не ме поучавай, Оби-Уан!
Прозирам през лъжите на джедаите.
Не се страхувам от тъмната страна като теб.
Аз донесох мир!
Свобода и справедливост на новата ми империя!
Новата ти империя?
Не ме карай да те убия!
Анакин, аз съм предан на Републиката, на демокрацията!
Ако не си с мен...
Тогава си мой враг!
Само един сит е толкова категоричен.
Ще сторя каквото се налага.
Ще се опиташ.
Нов ученик си имал дочух, императоре.
Или Дарт Сидиъс да те наричам?
Учителю Йода!
Оцелял си.
Изненадан си?
Арогантността ти те заслепява, учителю Йода.
Сега ще изпиташ цялата мощ на тъмната страна!
Дълго чаках този миг,
малки ми зелен приятелю.
Най-сетне джедаите са мъртви.
Не преди думата си аз да кажа, Лорд Сидиъс.
Властта ти към своя край е,
и кратка тя не бе, бих казал.
Щом толкова могъщ си,
защо сега бягаш?
Ти няма да ме спреш.
Дарт Вейдър ще бъде по-могъщ и от двама ни!
В новият ти ученик вярата ти не е силна,
но и в тъмната страна също.
Внимателна преценка на времето е нужна тук.
Активирайте следящото устройство, когато сте готов.
Нито следа от тялото му, сир.
Значи не е мъртъв!
Удвоете усилията в търсенето!
Да, сир, веднага.
Кажете на капитан Каги да приготви совалката ми за излитане веднага.
Да, господарю.
Усещам, че лорд Вейдър е в опасност.
В изгнание да ида трябва.
Провалих се аз.
Аз те разочаровах, Анакин.
Трябваше да се досетя, че джедаите кроят заговор.
Анакин, канцлер Палпатин е зъл!
От моята гледна точка, джедаите са зли!
Тогава ти си загубен!
Това е твоят край, учителю.
Всичко свърши, Анакин! Аз съм на твърда земя.
Ти подценяваш силата ми!
Не се опитвай!
Ти бе Избрания!
Трябваше да унищожиш ситите, не да се присъединиш към тях!
Да внесеш баланс във Силата!
Не да я забулиш в тъмнина!
Мразя те!
Ти ми бе като брат, Анакин!
Обичах те!
Учителю Кеноби, милейди Падме е на борда.
Моля, побързайте. Трябва да се махнем от това ужасно място.
Оби-Уан...
Анакин добре ли е?
Ваше величество, насам!
Ето го.
Още е жив.
Донесете медицинска капсула веднага!
Да, господарю, веднага.
Извинете ме, учителю Йода.
Оби-Уан Кеноби се свърза с нас.
Носете я към медицинския център. Бързо!
Според състоянието й, тя е напълно здрава.
Но по необясними причини я губим.
Тя умира!
Не знаем защо.
Изгубила е желанието си за живот.
Трябва да действаме бързо, ако искаме да спасим децата.
Децата?
- Носи близнаци.
Момче.
Люк!
Момиче.
Лея!
Оби-Уан...
Има добро у него.
Зная го. Все още има.
Лорд Вейдър...
Чуваш ли ме?
Да, господарю.
Къде е Падме?
В безопасност ли е?
Добре ли е?
Изглежда, че в гнева си си я убил.
Не бих могъл!
Тя беше жива, почувствах го!
В безопасност трябва децата да бъдат.
Трябва да ги отведем там, където ситите няма да ги усетят.
Разделени трябва да са.
С жена ми ще вземем момиченцето.
Винаги сме искали да си осиновим момиченце.
Ще я отгледаме с любов.
А момчето?
На Татуин, при семейството му го изпрати.
Аз ще взема момченцето и ще бдя над него.
Дорде настъпи време, да изчезнем трябва.
Учителю Кеноби,
почакай малко.
На Татуин докато си изгнаник,
учение подготвил съм за теб.
Учение?
Приятел стар тайната на безсмъртието бе открил.
Завърна се той от селенията на Силата.
Стар учител твой...
Куай-Гон!
Да говориш с него аз ще те науча.
Капитан Антилийз.
- Да, сър.
Оставям ви тези два дроида. Грижете се добре, почистете ги.
И изтрийте паметта на протоколния дроид.
Какво?!
О, не!
Превод и корекции:
-= F o z z y =-