The Santa Clause (1994) Свали субтитрите
Хей,приятели!
-Весела Коледа.
-Мерси.
-Хей!
Дами и господа, моля за внимание!
Това беше най-добрата ни година благодарение на Do-lt-All-For-You-Dolly.
И мисля, че трябва специално да благодарим на хората ...
които са отговорни за нашите рекордни продажби,
нашия търговски и разпространителски отбор от средния запад,
-Скот Келвин и Сюзан Пери!
-Йеее!
Нека ги чуем! Хайде!
Сюзан,скъпа,хайде качи се. Не са ли очарователни?
Кажи няколко думи.
Много благодаря. Това наистина беше постижение на екипа,
и аз просто искам да благодаря на всички ви по отделно -
Но нямаме време за това, нали?
Съвсем сериозно, тук в B&R Toys,
ние не са занимаваме само с печалби от качествени играчки.
Грижа ни е и за семействата.
Но нашите семейства не са тук с нас точно сега.
Поради което вероятно секретарката на Джонсън седи в скута му.
Приятели,желая ви весело парти и щастлива нова година!
Карайте внимателно. Благодаря.
Не са ли прекрасни?
Лаура,надявах се да те хвана преди да излезеш от вкъщи.
Закъснях днес.Не можеш да си представиш какво движение е навън.
И на теб! ...
Както и да е,ще опитам да стигна вкъщи колкото мога по-бързо.
О,има проблем.
Три коли са се сблъскали. Наистина ще закъснея.
Hark, carol bells, sweet silver bells All seem to sing throw cares away
Christmas is here bringing good cheer To young and old, meek and the bold
Ding dong and dong, balance in song Ring joyful ring, all caroling
One seems to hear words of good cheer from everywhere filling the air
Oh, how they pound, raising the sound go hand in hand calling in the town
Gaily they ring while people sing songs of good cheer, Christmas is here
Merry, merry, merry merry Christmas
Merry, merry, merry merry Christmas
On we will sing, dawn with a hymn Angel will come to every home
Hark, carol bells, sweet silver bells All seem to sing throw cares away
Hark, carol bells, sweet silver bells one seems to hear words of good cheer
From everywhere, filling the air Oh, how they pound, raising the sound
Go hand in hand Calling in the town
Gaily they ring while people sing songs of good cheer, Christmas is here
Merry, merry, merry merry Christmas
Merry, merry, merry merry Christmas
On we will sing, dawn with a hymn Angel will come to every home
On we will sing, dawn with a hymn Angel will come to every home
Ding dong ding
Dong
Добре.Да вървим.
-Чао,Чарли.
-Чао,Нийл.
-О,извинявай.Закъснях.Здрасти.
-Здрасти.
-Искаш ли да влезеш за минутка?
-Нийл чака в колата, така че ...
-Защо не влезе и той?
-Защото, татко, той казва, че ще кажеш нещо нахално накрая.
Не е задължително.Може да е грубо или саркастично.Както и да е.
-Виждаш ли?Трябва да вървя.Ето.
-О,хайде.Хайде.
Бъдни вечер е. Само за минутка.
Гледай тези стъпки. Те са наистина хлъзгави.
-Ооо!
-Казах ли.
-Така...
-Добре...
-Ще ходите на вечеря при майка ти?
-Всъщност ще сме със семейството на Нийл.
Аха,Коледа в затвор.
Няма много подаръци там.
Да,защото дядо Коледа още го няма.
Нийл не вярва в дядо Коледа.
Ами на Нийл главата му е тясна.
-Той е умен.Доктор е.
-Не е доктор.Психиатър е.
Свали си палтото. Ще се навърташ наоколо нали?
Ей сега идвам. Секунда само.
-Просто искам ...
-Тази мижитурка ли каза на Чарли, че няма дядо Коледа?
Какво? Не. Чарли си дойде от училище един ден със сълзи на очи,
защото някакво по-голямо дете му казало,че няма такова нещо като дядо Коледа.
А ти познаваш Нийл. Седна с него и
му каза,че имало дядо Коледа.
Да де,всичко,което каза,беше, че дядо Коледа е по-скоро чувство.
По-скоро състояние на ума, отколкото личност.
Браво на Нийл. И кой ти даде разрешение да кажеш на Чарли,че няма дядо Коледа?
Мисля,че ако разрушаваме илюзиите на сина ни,трябва и аз да съм част от това.
-Да, но теб никога те няма, нали Скот?
-О,моля те.
Слушай,всичко,което се опитваме да дадем на Чарли, е представа за реалността.
Това е добра идея. Не искаш деца тичащи наоколо използвайки въображението си.
О да. И това от човека, отговорен за Do-lt-All-For-You-Dolly.
-Остави я.
-Не ме повдигай,не ме променяй
-Аз съм кукличката ...
-Момчета,защо винаги трябва да водите битки?
Не се бием. Майка ти пее.
Звучи като борба,нали? Борба между котки.
Проблемът е,че Нийл и майка ти не вярват в дядо Коледа, защото са били наистина непослушни.
Поради което вероятно ще получат въглени в чорапите си.
Не знам.Изглежда ми детинско да се вярва на такива неща.
За какво говорите? Аз вярвам в дядо Коледа.Не съм бебе.
-Добре...
-Може би е време да вървиш.
Не искаме да караме доктор "глава на топлийка" да чака.
Ела тук.
Трябва ли да остана?
Слушай,ти ти татко ще си изкарате много весела Коледа,ок?
-Ще ме вземеш ли утре?
-Естествено.
-Рано?
-Да.
Като изгрява слънцето? Ще си тук?
Всичко ще е наред. Весела Коледа,Чарли.Обичам те.
И аз те обичам,мамо.
-Ще бъдеш добро момче,нали?
-Чао,мамо.
4 часа?
Мечтая за бяла Коледа
-Твоята Коледа ще е перфектна-- ...
със собствен вграден таймер за пуйка.
...
-И сега се връщаме към най-нежната от коледните истории,
-Децата слушат
-Чудеса на 34-та улица, с участието на Натали Ууд и ---
-звънчета на шейна в снега --
Точно за това се иска качествен пожарогасител точно в кухнята.
Тези пламъци бяха наистина големи,татко.
-Да,пуйките са забавни.
-Татко!
Ей!
Готово.
Харесваш ли osso buco,Чарли? Не работят.
Знаеш ли, Нийл е наистина добър готвач.
Да, трябва да го видиш как ходи по вода.
-Ти не го харесваш много,нали татко?
-Да,Чарли ...
Шегувах се,извинявай. Майтапех се само.
Харесвам го мно ... Да, харесвам го.Знаеш ли,има ...
има просто нещо в него,което ме кара да искам...
Да замахнеш неразумно?
-Къде научи това?
-От Нийл.
Уча много от него. Той ме слуша.
Да.После му плащат.
Мечтая
-За бяла Коледа
-Добре.Дени'с.
-...
-Винаги е отворено.
-Не искам да ям тук.
-За какво говориш? Всеки харесва Дени'с. ...
-Американска институция е.
-Блести
-Вие с Хатсуташи ли сте?
-Не!
-Татко изгори пуйката.
-Аха.Оттук.Хайде.
-Ето там.
-Благодаря.
-Ето ни и нас.
-Изгорена пуйка?
-Кафе?
-Не,благодаря,Джуди.
Какво ще кажеш да започнем с по една чаша студен ...
вкусен яйчен пунш?
-Не обичам.
-Свърши.
Кафе.Без кофеин.
-За мен мляко с шоколад,моля.
-Няма.
-Чисто мляко става.
-Добре.
-Е,поне имат горещ ябълков пай.
-Имахме.
Хмммм!
Това е хубаво!
"And Mama in her kerchief and I in my cap...
- I'm dreaming
- "had just settled down for a long winter's nap.
- Of a white
- "When out on the lawn, there arose such a clatter,
- Christmas
- "l sprang from my bed to see what was the matter.
"Away to the window I flew like a flash.
"With a miniature sleigh and St. Nich-- and Prancer and Dancer--
и на всички лека нощ."
-Какво е това?
-Какво е кое?
" ... стълба " ?
Не е стълба. Казах "тропот" ..?!?!
Означава ... "голям шум"
Какво?
Чарли, "arose" е дума,която означава "дойде",
а "clatter" е голям шум,трополене.
А сега моля те,заспивай. Затвори си очите.
Как летят елените? Те нямат криле.
-Прах от фея?
-Това е от Питър Пан,татко.
-Рога.
-Разклонения на рогата.
Както и да е. Техните разклонени рога им дават --
Знаеш,има ... има ефект на попътната струя - Въздухът ...
Те се движат ... Безтегловни са.
-Но ако дядо Коледа е толкова дебел, как тогава минава през комините?
-Прибира си корема като дядо.
Ами ако някои хора нямат камини? Как тогава влиза в техните къщи?
Чарли,понякога да вярваш в нещо означава --
означава, че просто вярваш в него.
Дядо Коледа използва елени да лети, защото по този начин се придвижва.
Но ти вярваш в дядо Коледа, нали татко?
Разбира се,че вярвам. А сега,моля те,заспивай.
-Татко?
-Какво има,Чарли?
Може би трябва да оставиш малко курабийки и мляко,за всеки случай,а?
Супер.Сега ще подгрея печката.
И не забравяй пожарогасителя.
Лека нощ,Чарли.
Хо!
Сега се настани там долу.
Татко!Татко!
- Какво?
- Чух трополене.
-Какво, Чарли?
-Ето! Трополене!
-Чарли, за какво говориш?
-Знаеш, "появи се голям шум".
Идва отвън.
Чарли, това е само вятър или нещо такова.
Хайде. Да се връщаме в леглото.
-Има някой на покрива.
-Може би е дядо Коледа.
Не сега,Чарли. Искам да седнеш и да останеш тук.
-Чарли знаеш ли как да се обадиш на 911?
-Естествено.911.
Да.Чудесно.Стой там.
-Хей,ти!
-Какво е това --
Уаа! Уаа! Уааа!
Ооо-хооо! Хей приятел.
Добре,ти просто трябва тихичко да си стоиш. Перфектно.
-Хвана го!
-Чарли, стой, където си.
Чарли,ще ме послушаш ли? Стой горе!
Това е дядо Коледа! Ти го уби!
Не съм. И не е дядо Коледа.
Добре. Беше.
Сигурно има лична карта, обзалагам се.
Приятел, ако ме чуваш, просто търся идентификационен документ.
Веднъж да те разбера кой си - ще те изпратя обратно в супермаркета.
"Ако нещо ми се случи,облечете костюма. Елените знаят какво да правят."
Да, точно.
Уау!
-Татко!
-Хей.
Той изчезна.
-Уаа!
-Сигурно е някъде гол.
Ще облечеш костюма както пишеше,нали?
-Не,не.
-Хайде,татко.Искам и аз да дойда.
-Спри, Чарли. Никъде няма да ходим.
-Никога не правиш каквото искам аз!
-Би ли могъл да бъдеш тих за минутка, за да мога да осъзная това?
Елени на покрива. Дядо Коледа на земята.
Човека падна.Не сьм виновен.
Елени на покрива. Трудно е да се обясни.
Това е стълбата.
От къде по дяволите дойде това?
Виж тук, татко. "The Rose Suchak Ladder Company."
-А?
- "Out by the roof there's a Rose Suchak ladder."
-Също като в стихотворението.
-Също като в стихотворението?
Чарли,хайде слез от там. Чарли,слизай от там!
Татко! Трябва да видиш това!
-Не пипай нищо!
-Велико е!
Просто ще се обадя в полицията.
Уаа! Този тип е бил огромен!
Татко, не е ли чудесно?
Чарли.Чарли! Стой далеч от тези неща.
Те са елени. Не знаеш къде са били.
Всичките изглеждат болни.
Леко, Рудолф.
Извинявай, Комет.
Татко! Пробвай шейната на дядо Коледа!
Няма такова нещо като шейната на дядо Коледа.
-Естествено,че има.Ти каза,че вярваш в дядо Коледа,нали?
-Казах ли? Вярвам.
А какво за елените? Тези тук са елените на дядо Коледа,нали?
Надявам се,че не. Тези са ...
подарък.
Вероятно от кабелната компания.
Ще имаме Дисни - канала. Весела Коледа.
-Сега моля те излез от там.
-Не искам да си ходя.
Слушай, Чарли. Не се шегувам. Да вървим!
-Уаааааа!
-Да! Да вървим! Уаа!
Чарли, дръж се, Чарли!
Уааа!
Дий, Комет! Да вървим!
Татко! Качи се тук!
Ето!
Ако караме направо по тази улица и поемем по L94 ...
Добре, хубаво беше. А сега какво?
-Взимай торбата с подаръците.
-И какво да правя?
-Влизай в комина.
-През комина?
Искаш да сваля играчките през комина ...
в чужда къща по бельо?
Не. Ще трябва първо да облечеш костюма.
Знаеш ли,това което ще направим, е да се махнем от тук,
защото цялото това нещо е глупаво.
Как така всичко,което искам да направя е глупаво?
Не съм казал това.
Топките ми замръзнаха тука,а ти искаш да облека костюма на дядо Коледа.
Това е супер. Костюм на дядо Коледа.
О,това нещо. Не знаеш къде е било.
Хиляди търговски центрове.
Добре, надявам се, че си щастлив,Комет. Надявам се си щастлив.Но най-вече
се надявам, че човекът, който живее тук е шивач!
Хубаво палто.
И как изглеждам? Добре?
-Забрави колана.
-Прав си.
Това доърши картинката.
Добре. Имам си ботуши.
Ето,облякох го. А от къде да знам какво да оставя?
-Може би има списък?
-Списък.Колко глупаво от моя страна.
Естествено,че има списък.
Внимавай, татко!
-Добре съм.Добре съм.Добре съм!
-Виж! Ти летиш!
Всичко е наред.Свикнал съм. Живял съм през 60-те.
Уааа!
Хубави зъби.
Кой е там долу?
Празниците. Хайде.Хайде.
Чарли,трябва ми малко помощ тук долу!
Уаа! Как го направи? Какво е чувството,татко?
Почувствах се като America's Most Wanted.
Сега ме издърпай,бързо. Трябва да се махаме от тук.
Мерси.Трябва да се прибираме вкъщи. Как се стартира това нещо?
Точно така!
Уаа!
Може би нощта ще продължи дълго.
Направи го пак, татко. Моля те.
Не мога. Това нещо е празно.
Няма нищо в торбата.
И дори и да имаше, не забеляза ли, че няма комин?
А където няма комин няма и камина.
Ръмжиш ли ме?
Виж, Комет, както казах,
не остана нищо --
Това е необяснимо, защото знам, че като ... това ...
Не,не,не! Спри!
Няма комин тук. Чуваш ли ме? Няма комин,ок?
Добре изглеждаш,тате.
Трябва да се шегуваш! Хайде!
Виж размера на това нещо.
Странно! Оу!
Оуч! Оо!
-Дядо Коледа?
-Скот Келвин.
Защо са ти толкова провиснали дрехите?
Защото дядо Коледа гледа да не яде мазнини.
-А как така нямаш брада?
-Обръснах се!
Искаш ли тази кукла или не? Заспивай.
Очаква се от теб да изпиеш млякото.
Виж, не понасям лактозата.
И още малко и ще си взема всички тези подаръци обратно през комина.
"Очаква се да изпиеш млякото"
Затвори си очите.
Йо!
Как влезе без камина?
Незнам. Една просто се появи.
Страхотно!
О,момче!
Чарли,виж онези облаци. Не са ли краси ...
Чарли!
Добре. Добро утро,приятели.
Добрутро,спортисте. Готови сме,Комет.Хо-хо-хо.
Обратно в къщата.
Весела Коледа на всички и лека нощ!
When I wake up, I'm gettin' a CAT scan!
-Това добре ли е татко?
-Не, не е добре.
Хей,момчета,това да ви изглежда като домът ми?
Не,не,не,не,не! Хей,хей,хей!
Къде отивате? Върнете се тук! Гррр!
In the silence of the night
- When the snow
-Хей,хей!
- Lies soft and still
-Хей,приятел!
-Вие сър! Хей!
- You can see a magic light
And hear the ring of Christmas bells
-Чуваш ли ме?
- Though the night seems long and dark
- It is the earth
-Какво е това?
- Just gone to sleep
-Незнам.
-Мисля,че е северният полюс.
- The stars that dot
-Това е северния полюс?
- The sky above
-Хей приятел,имаме нужда от помощ.
- Hold you in
- Здрасти!
- Their precious keep
- Какво правиш?
- So close your eyes and come with me
The Christmas bells will bring you home
Хей виж! Идва новият дядо Коледа!
And now with song we fill the night
While magic dances in the light
To wish you now and all the year
The joy that comes with Christmas cheer
-Седни.
-Hear our voices fill the air.
To drive the winter's cold away
And so our hearts with all will share
The love that comes with Christmas day
The love that comes with Christmas day
The Christmas bells will bring you home
- Къде са всички възрастни?
- Толкова е готино.
Стой тук.
Хей,хлапе. Хлапе, кой е началникът тук?
Ти си. Аз не съм хлапе. Имам остри обувки,които са по-стари от теб.
Аз съм елф.
Вие момчета, или момичета ... Кой дава заповедите? Кой е шефът?
-Ти си.
-Не,не,не. Ух.
-Кой е главният елф?
-Ти си.
Хей, кой създава всичките проблеми тук?
-Той е.
-Тя е.
Извинете. Да нямаме почивка за кафе?
-Ние не пием кафе.
-Тогава предполагам, че почивката свърши.
Обратно на работа. Благодаря.
По спокойно с нея,ясно? Кой си ти?
Бернард. Приятно ми е,дядо Коледа.
Не съм дядо Коледа.Имах тежка нощ. Имаше лаещи кучета и гърмящи пушки.
Виж, гърбът ме боли. Опитвал ли си се някога да прекараш морски каяк през комин?
-Уморих се от този разговор.
-Хмм?
Другият дядо Коледа изчезна,нали?
Чакай малко. Хей,знам накъде биеш.
Не беше моя вината. Той падна. Беше нещастен случай.
-Имам имуществена застраховка и добър адвокат.
Не толкова добър като този на жена ми, но да не ровим в тази рана.
Задръж малко. Уаа!
От къде знаеш, че другият тип е изчезнал?
-Може ли да ти взема нещо за пиене?
-Не искам нищо.
Аз съм жаден и гладен.
Чарли, мисля, че ти казах да стоиш в шейната.
-Кой е това?
-Това ... Това е синът ми,Чарли.
Съжалявам. Чарли, това е Бух...Бех...Бех...
-Бернард.
-Бернард.
- Здравей, Бернард.
-Здрасти,спортисте.
-Хей,татко,той ме нарече "спортисте", също както ти ме наричаш.
-Чудесно.
Хей,знаеш ли какво. Имам нещо за теб.
Дай си ръката.
А сега внимавай. Това е много старо,също като мен.
Разтърси я, Чарли.
Уоу.
Защо не вземеш да я пазиш малко вместо мен.
-Може да попадне в лоши ръце.
- Благодаря много.
Обещавам,наистина ще се грижа добре за нея.
-Сигурен съм.
-Да.
Хей,татко,виж!
Хух.Баснословна топка.
- Хей, бараби.
-Бернард!
Бернард. Можем ли да вземем директен полет обратно за реалността,или трябва да сменяме самолети в Денвър?
Ух,Лари,заведи Чарли да хапне нещо.
-Не,Лари,не прави това.Чарли!
-Той ще бъде добре.
Следвай ме. Сигурно искаш да се измъкнеш от тези дрехи.
Аз ... Не, виж, Барнаби, Просто искам да си ида вкъщи.
Виж,аз не съм дядо Коледа! Ахх!
Прочете ли картичката или не?
-Да,прочетох картичката.
-Тогава си новият дядо Коледа.
Със слагането на шапката и палтото си приел договора.
-Какъв договор?
-Визитната картичка в костюма на дядо Коледа. Каза,че си я прочел,нали?
Така - когато облечеш костюма ти fell subject to the Santa Clause.
- Here.
- The Santa Claus?
О,имаш предвид типът,който падна от покрива ми?
No, no, no, not Santa Claus, the person. Santa Clause, the clause.
Какво?
- Виж, ти си бизнесмен, нали?
-Да.
Окей. Параграф, както в последния ред от договор.
-В тебе ли е картичката?
-Ох!
Окей,виж.
Клаузата за дядо Коледа: "Със слагането на този костюм и влизането в шейната ...
"носителят му се отказва от всякакви права за предишна самоличност,истинска или не,
и напълно приема дълговете и отговорностите на дядо Коледа ...
за вечни времена докато не дойде момент,в който носителят стане неспособен да ги извършва ...
поради инцидент или умишлено."
-Какво означава това?
-Означава: слагаш костюма и ставаш важната клечка.
-Това е абсурдно. Не съм облякъл костюма просто за да ...
-Опитай се да го разбереш!
Оооох!
Дай да ти обясня нещо а?
Играчките трябва да бъдат доставяни. Аз няма да го направя.Не е моя работа. Аз съм просто елф.
Това е работа на дядо Коледа, но той падна от покрив,от твоя покрив.
Ти прочете картичката,сложи костюма. Така, че е ясно, че си приел договора.
-Сега ти си дядо Коледа,ок?
-Въпрос.
-Какво?
-Кога мога да се махна от тук?
-Татко,трябва да видиш това място.
-Можеш да напуснеш утре сутрин.
Имаш 11 месеца да оправяш делата си, трябва да се върнеш тук на Деня на благодарността.
-Няма да се върна тук на Деня на благодарността.
-Ще ти изпратя списъка в твоята къща.
-Какъв списък?
-Е хайде сега.Списъка.
-Той прави списък
-Проверява го два пъти
Ще открие кой е непослушен и кой е мил
Виж, ще напишеш "п" до децата, които са били добри и "в" до неполушните.
-"П" и "в"?
-Да. "П" за подарък, "в" за въглен, нали Бернард?
-Точно така.
-Чакай малко. Как ще разбера кой е добър и кой лош?
-Ще знаеш.
-Чакай,ами ако не искам да правя това?
-Дори не се шегувай за такива неща.
-Защо не?
Какво ще стане ако не се вържа на тая история? Какво ако избера да не вярвам в нея?
Тогава ще има милиони разочаровани деца по света.
Децата носят духа на Коледата в сърцата си.
Не би искал да си отговорен за убиването на духа на Коледа,
нали,дядо Коледа?
Джуди ще те заведе в стаята ти. Свали костюма.Трябва да бъде почистен.
-И стеснен.
-След това поспи малко.
Имаме много работа и само една година,за да я свършим.
- Джуди.
- Дядо Коледа.
-Скот Келвин.
-Следвай ме.
-Просто ще взема следващия влак.
-Хайде,татко!
Чарли!
-Хайде,татко!
-Чарли,чакай!
-Това е забавно.Харесва ми.
-И на мен.Но не ми харесва ...
Уоу!
Да ти донеса ли нещо? Кухнята е винаги отворена.
Може ли твърда напитка?
Трябва да поспите.
Ето ви пижамите. Ей сега се връщам.
О,виж Джуди. Виж.Погледни натам.
Има ...
Погледни.Виж там. Знам.
Виж,виж. Има кану. Аха,истина е.
О,виж, има ему.
-Виж го.
-Къш!
- Дядо Коледа?
-Скот Келвин.
-Донесох ти малко какао.
-Не, благодаря.
Моята собствена рецепта. Отне ми 1200 години да го направя точно както трябва.
- 1200 години?
- Точно така.
Знаеш ли,трябва да ти кажа, че изглеждаш много добре за възрастта си.
Мерси, но се срещам с някого ...?!?
Това е добре.
Това е много добре.
Не прекалено горещ, допълнително шоколад, shaken, not stirred.
Изглеждаш отчаян.
Отчаян? I'm way past отчаян.
-Защо?
-Говоря с елф.
И спрях да вярвам в дядо Коледа преди много време.
Това не е изненадващо. Повечето възрастни не могат да вярват в магия.
Тя с времето просто изчезва от тях.
Виж,ти си добър малък елф.
-Мерси.
-Но това е сън.
Мисля,че е ненормално.
Това там долу да не би да е полярна мечка,която ръководи движението?
Виждам, но не вярвам.
- Изпускаш смисъла.
-Какъв е той?
Да виждаш не е да вярваш: да вярваш значи да виждаш.
Децата няма нужда да видят това място, за да знаят, че го има.
Те просто ... знаят.
Добре ... Трябва ти малко почивка. Лека нощ,сър.
Татко!
Татко!
Ставай, поспаланко!
Хайде,ставай!
Татко!
Татко!
Татко!
Хайде,татко!Хайде!
Трябва да видиш всичките хубави играчки.
- Престани да ме буташ, Чарли.
-Хайде.Ставай.Ставай!
-Добре!
-Хайде. Коледната утрин е.
-Супер! Иди и направи малко кафе.
-Хайде,татко.Да вървим!
Добре.Добре.
-Добре ли си, татко?
-Да,добре съм.Добре съм.
Да нямаш сърдечна атака? Знам първа помощ.
Не,аз просто ...
- S.C.?
- Yeah, Santa Claus.
Хей.Същите инициали като твоите,татко.
Скот Келвин.
Какво?
О,Чарли! Весела Коледа,скъпи!
-Весело ли си прекара?
-Велико беше! Най-хубавата Коледа!
-Много добре. Охо,Скот. Хубави пижами.Много празнични.
-От къде ги взе?
-Не знам.
-Джуди ги даде.
-Джуди. Наистина.
-Кой?
-Горе на северния полюс.
Една от малките помощнички на дядо Коледа.
Снощи аз и татко бяхме с летящите елени.
Беше страхотно,мамо.Татко беше дядо Коледа,а Лари ми показа работилницата.
-Нали знаеш,там където правят играчките?
- Виж ти, благодаря за ...
това,че си го задържал на земята.
Скъпи,отиди и почакай в колата за минутка,ок? Ей сега идвам.
-Весела Коледа!
-Чао,татко.Мерси за страхотната нощ на северния полюс.
Така, какво си му наприказвал?
Нищо. Просто ... Имах наистина странен сън.
И сигурно съм му разказал за него.
Чакай!
-Чарли.
-Скот.
-Здрасти, тате.
-Готина пижама.
-Мерси.За това, което каза в къщата.
-Кой ти показа работилницата?
-Елфът.
-От къде дойде пижамата?
-Казах ти. Джуди.
О чакай.Чакай.Джуди беше името на сервитьорката в ресторанта снощи.
-Някаква сервитьорка ви е дала пижами?
-За какво става въпрос?
Татко ме заведе на северния полюс, а Лари ми показа работилницата.
-Северния полюс.
-Да.Татко е новият дядо Коледа.
Обичайният дядо Коледа падна от покрива и татко облече костюма му.
Чарли,ще обсъдим това вкъщи.
-Клаузата. Клаузата за дядо Коледа.
Това е просто сън. Такива неща не се случват.
Беше сън.Хайде!
Аз дори не нося пижама. Попринцип спя гол. Гол-голеничък.
Ха! Добро утро,Мисис МакГлоин. Мери Катрин.
Гледай напред, Мери Катрин.
Понякога по боксерки. Нали знаете.
Запомнете деца, няма нищо по-болезнено от изгаряния трета степен.
Добре,благодарим ви, пожарникар О'Хара.
И мисля,че целият клас ще се присъедини към мен,казвайки ...
съжалявам за партньора ви.
Добре,може би това е добър момент да излезе психиатърът.
Чарли, били искал да представиш твоят ...
Доктор Милър?
Може ли татко да излезе пръв?
Ако така предпочиташ, Чарли.
Така предпочита,Нийл. Хайде. Готин пуловер,приятел.
Това е татко ми,Скот Келвин. Той има наистина чудесна работа.
-Благодаря ти,Чарли.
-Моят татко е дядо Коледа.
О,момче! Мисля,че това,което има предвид е, че съм като дядо Коледа.
И двамата даваме. И двамата сме весели.
И двамата работим много в един ден от годината.
-О,момче.
-Нямам предвид това татко.
Вижте,на Бъдни вечер моят татко бутна дядо Коледа от покрива.
-Не, Чарли ... Чарли.
-Дядо Коледа изчезна и татко зае неговото място.
-Чарли!
-После аз отидох с него да разнесем всички подаръци.
После елениете ни закараха на северния полюс, където главният елф,
-Чарли.
-Бернард,ми даде това.
Вижте,аз работя за фабрика за играчки. Доставям играчки из цялата страна.
И така,по този начин, съм като дядо Коледа.
-Да,съкровище?
-Ти ли юравиш играчките?
Не,глупачке,елфите ги правят!
Боби,не се казва "глупачке" и не се казва "елфи". Те са малки хора.
-Не,те наистина са елфи.
-Както и да е,скъпи.
-Кой ти е любимият елен?
-Комет.
Ами нямам любим.
Така,дай направо дядо Коледа.
Искаш да кажеш,че когато порастна, ако искам да съм дядо Коледа,
всичко,което трябва да направя, е да те бутна от покрива?
Добре,тои го каза. Той каза,че това е била най-хубава Коледа, която е имал.
-О,голяма изненада.Какво мислиш?
-Просто е хубаво да го чуя от него.
-Имаш проблем с това ли?
-Това е моя отговорност,нали?
-Да. И?
Може ли да кажа нещо,моля? Аз съм доктор.
Не,не е. Той е психиатър.
Моля,продължавайте, доктор Милър.
Мисля,че знаем, кой е любимецът на учителя.
Скот! Порасни!
Причината,поради която сме тук е,че това е много по-сериозно
от момче,което вярва или не в дядо Коледа.
Точно така,защото Чарли мисли, че цялата работа наистина се е случила.
Скот,какво беше последното нещо, което ти и Чарли правихте ...
преди да си легнете на Бъдни вечер?
Разделихме си една купа захар: ударихме няколко кафяви ликьора:
поиграхме си с оръжията ми: облякохме се добре:
Ходихме по жени.
-Четох му книга.
-Каква книга?
Ух, Жените на Холивуд.
Нощта преди Коледа,приятели. Хайде!
И ходихте ли на северния полюс?
Това е абсурдно. Нямам време за това.
Абсурдно или не,Скот, за Чарли това не някакъв си сън.
То е истина.
Трябва да седнеш с Чарли. Обясни му ...
че не си дядо Коледа.
Те са като мечките на северния полюс,татко.
Чарли,казах ти вече. Ние не сме ходили на северния полюс.
-Това беше сън.
-Ти отричаш, татко.
Отричам. Ти дори не знаеш какво значи това.
Добре де,знаеш. Знам какво се случи.
Откъде знаеш? Как?Нямаш доказателство.
-Доказателство?
-Защо да не можем и двамата да мислим за това като за прекрасен сън и да го забравим?
А какво ще кажеш за това? Помниш ли всички хубави неща вътре?
Чарли,това е играчка.
Правехме такива неща на работата, но никой не ги купуваше.
Ето. Не искам да говоря повече за това.
Аз знам кой си,татко. Скоро и ти ще го проумееш.
Има много деца,които вярват в теб. Не можеш да ги изоставиш.
Чарли,грешиш.
-Кое е толкова смешно?
-Нищо.
He sees you when you're sleeping
He knows when you're awake
He knows if you've been bad or good
Rollin' Keep those reindeer rollin'
Okay, you better watch out You better not cry
-You better not pout I'm tellin' you why
-Хайде, Денсър. Хайде,Пренсър.
- Santa Claus is coming
-Не можем да спираме.
- To town
-Но аз трябва да ида до тоалетната.
Казах ли ти,трябваше да идеш преди да тръгнем от северния полюс.
And rummy tum-tums
Точно тук. Завий тук.
Curly-haired dolls that toddle and coo
Elephant spokes and kiddie cars too
-Къде е той?
-Ами,вероятно е в стаята си,
подскачайки нагоре-надолу по леглото си, с червена шапка и галоши.
Не ме интересува какво прави Нийл. Къде е Чарли?
Охохо. Виждам,виждам.
Ами като не можеш да бъдеш баща на годината,защо не бъдеш татко Коледа,а?
Чарли,просто не е логично.
Как може един човек за една нощ ...
да посети всички деца по света?
Не всички празнуват Коледа.
И мисля,че има някакъв вид времеви континуум, който настъпва, когато дядо Коледа е в шейната си.
Ами какво ще кажеш за камините? Много хора нямат.
Как дядо Коледа ходи при тях?
Той се превръща в желе и
Появява се камина и той минава през нея.
Ами елените?
-Виждал ли си някога елен да лети?
-Да.
-Ами,аз не бях.
-А ти някога виждал ли си милион долара?
Не!
Просто,защото не си виждал, не значи, че не съществуват.
Хей,Нийл. Как е,спортисте.
-Здрасти,тате.
-Искаш ли да се разходим? Искам да говоря с теб.
-Разбира се.Само да си взема якето.
-Добре. Бърже.
Скот? Може ли за минутка?
Естествено.
Мисля,че Чарли в момента е в конфликт със самия себе си.
Уоу.Вярно ли?
Момче.Хмм.Оценявам анализа ти. Наистина.
Но,момче,има много по-важни неща, за които да се тревожиш,знаеш ли.
Като например,от къде ще си набавяш пуловери,когато циркът се махне от града?
Скот.Не ме слушаш.
Много сме обезпокоени от това.
От кое?
Това ...
Дали това, Чарли да прекарва време с теб, е най-доброто за него.
Беше права за пуловера.
Мислиш ли,че до другата година ще съм пораснал достатъчно,за да карам шейната сам?
-Не!
-Но аз се упражнявам.
Не,не говоря за това. Чарли,спри за малко.
Трябва да си поговорим за историите около дядо Коледа.
Чарли ... няма ...
Какво няма,татко?
Няма причина да казваме на който и да било за северния полюс.
-Защо не?
-Ами,понякога някои неща, големи неща,
Би трябвало да останат неказани, както между двама души ...
-Имаш предвид като тайна.
-Да. Като тайна. Нека го запазим в тайна.
И защо?
Заради мама и Нийл.
И не само заради тях. И заради училището.
Всеки мисли... Добре де, не е важно какво мислят те.
То ...
Как ти звучат 5 кинта?
Това наистина е нещо,което искам да направиш за мен,спортисте.
Искам да пазим тази тайна. Ще направиш ли това, моля те?
-Добре,татко.
-Чудесно.
Екстра.
Няма нужда да се притесняваш за историята с дядо Коледа повече.
И така,кога ще получа петте кинта?
... 15 сутринта. Ще бъде хубав ден.
Spend the day with me, Larry B.
Хух.
Има му нещо на огледалото.
Какво? И на кантара нещо му става.
Извинете.Извинете.Ух...
Хмм.За мен зелена салата и... О,Господи.
-Какво по ...
-Какво?Скот?
Келвин?
Съжалявам, сушилнята в моя квартал се събуди в дим.
Някакъв голям химически пожар. Всичките ми дрехи, пуф, изчезнаха.
Боже. Твоето ... Теглото ти.
Какво е станало?
Ухапа ме пчела. Очевидно съм алергичен.
Почти ме уби. Но момчето от Бърза помощ казва ...
че подуването ще спадне.
Надявам се. Изпуснах ли нещо?
Не,ние тъкмо ще си поръчваме обяд.
Супер! Аз съм изгладнял.
За мен салата и студен чай и сос към салатата.
Ами,макарони и домати и съвсем малко олио.Може ли?
За мен салата Цезар. Без сос.
И една от онези домашно приготвени бисквитки, с топли шоколадови пръчици.Без орехи.
И малко парче сладкиш с кашкавал. Крем брюле ...
и бонбони лакта.
Отстрани.
-Нещо за пиене?
-Ледено студено мляко.
-Ожилен от пчела,а Скот?
-Голяма пчела.
Свърши ли?
Окей,сега,запомнете. Това е просто книга с приказки.
Но тук е нашата предварителна ...
тв реклама.
Имаме дядо Коледа. Той е горе на северния полюс.
И се подготвя за ... Коледа!
-О,не.
-Проблем?
Нещо малко е. Елфите.
-Какво за елфите?
-Изгледат смешно.
Те трябва да изглеждат смешно. Те са елфи.
Това е просто мнението ми. Не може ли да изглеждат малко по-млади...
със сребърни точици по бузките им?
-Можем ли да продължим?
-Окей.
Тази година дядо Коледа няма да излиза с шейна.
Тази година ще е с танк.
Чакай малко! Няма начин! Няма начин дядо Коледа да иде някъде без шейната си.
Би го направил,ако се опитваше да продаде тоталния танк.
Добре,това не е ли хубава картинка.
Дядо Коледа се търкаля надоли с танк.
Добре деца, искрено се надявам да сте били добри тази година.
Защото изглежда,че дядо Коледа току що превзе дома на Пиърсън.
-Следващият!
-О,моля те!
И нещо друго. Ами елените?
Елени и дядо Коледа.Дядо Коледа и елени. Те просто вървят заедно.
-Келвин.
-Вие не вярвате в дядо Коледа,нали?
Келвин,може ли да се върнем на презентацията?
Не съм свършил още. Откакто отворихме тази кутия,
някой от вас да се е опитал да построи тоталния танк?
Има 10 000 части, а дори и да успееш да го сглобиш, ще се разпадне 10 минути след това.
-После ще трябва да дадеш още пари, за да купиш нови части.
-Мисля,че това беше цялата идея.
Не,не,не,не.
Това,което трябва да направим, е да създаден обикновена,не скъпа играчка...
която да възпита креативно мислене у децата.
-Келвин...
-Ето,опитайте кафявите.
Може ли да те видя отвън за минутка?
Не знам какво ти става.
Започваш да изглеждаш като пехотинеца от Пилсбъри.
- Y-You're falling apart.
-Знам! Знам.
-Не знам какво ме връхлетя.
-Добре, просто потърси помощ.
Нали знаеш, иди на лекар, психиатър,диетолог,какъвто и да е.
Просто намери помощ.
Окей,Скот.Времето свърши.
-Да ти проверим пулса.
-Добре.
Окей,хмм?
Хух? Добре е. Аз...
О, не, пулсът ти е чудесен. Аз ...
Ами незнам Скот. Здрав си като кон.
Да,Клайдесдейл.
Ок,виж.Какво толкоз? Качил си някое кило.
Някое кило? Това тук да ти прилича на някое кило?
Ами килограмите могат да варират от година на година.
Да варират? Звучи ми сякаш искаш да кажеш,че задържам вода.
Качвам по 45 паунда на седмица. Пете,какво ми става?
-Каква е диетата ти?
-Мляко и бисквитки.
-Наистина?
-Но не изпивам всичкото мляко.
Ами тогава това е твой проблем. Просто опитай да спреш сладките неща,ок?
-Нещо друго?
-Да.
Колко бързо растат космите? Тези на лицето?
-Какво?
-Бръсна се сутрин и следобед изглеждам така.
Може да е хормонален дисбаланс.
-Това обяснява променливите настроения.
-Променливи настроения?
-Ами да,погледни ми косата. Посивява.
-Средна възраст,приятелче.
Случва се.И с това тяло трябва да си благодарен,че имаш коса.
Виж,ако те притеснява,можеш да я боядисаш, а и би трябвало да направиш диета!
Ах,просто се шегувам. Ок,вдигай тениската.
Да чуем стария будилник. Уа. Добре.
Оо,студено е.
Насам, Стийв! Отворено е!
Какво?
Искам чехли за балет.
-Здравей, мамо.
-О Боже мой,Боже мой.
-Спри сега.
-Чакай малко.Чакай,не съм свършил.
Прати ми факс.Здрасти.Хей,това сигурно изглежда странно,нали?
-Тези деца сами се подредиха.
-Скот,
Мисля,че е безопасно да ти кажа,че приемаш нещата с дядо Коледа до нездравословно ниво.
Ето ти визитката ми. Обади ми се.
Скот, наистина трябва да ти кажа,че това започва да ме плаши.
Никога и в най-лудите си ... ок,може би в най-лудите...
но определено не в нормалните си сънища бих
-Но става дума за Скот и аз ...
-Лаура,по въпроса.
Просто никога не съм мислила,че ти би стигнал до там да променяш външния си вид ...
за да накараш Чарли да те харесва.
-Имаш ли представа, колко опасно е това за малко момче?
-Уаа.
-Уаа.Уаа. "Колко опасно"?
-Мамо,какво става?
-Хайде,Чарли,отиваме си вкъщи.
-Но ние тъкмо започнахме.
Ъъ, остави го.Аз ще си тръгна.
Ако не се стегнеш,Скот,...
-Гледайте,приятели.
-Аз просто ... Ох!
-Мамо!
Ритни я!
-Здрасти.
-Здрасти.Имам доставка за S.C.
-Вие ли сте S.C.?
-Скот Келвин,аз съм.
Подпишете тук моля.
-Добре.
-Благодаря. Ще донеса пакетите ви.
-Пакети?
-Аха, има известно количество.
Добре.Ще оставя вратата отворена. Просто ги оставете тук вътре.
Добре.
Това е списъкът.
"Арманд Асанте"?
Йо!
Чакай!Спри...Ох! Спри!
-Ти!Ти!Вземи!Хайде!Хайде!
-Стой далеч от камиона.
-Какво трябва да правя със всички тези пакети,момчета.Хайде,моля ви.
Аах.
Знаеш ли,знаех си.Знаех,че ... че нещо става. Аз просто ... Аз ...
Това,което не мога да повярвам е, че той би действал зад гърба ни през цялото това време,
обърквайки Чарли отново ...
Какво да ... КАкво да направим?
Ами,явно има една алтернатива.
Добре.
Аах.
-Ани,добра.
-Бийп!
-Джони,лош.
-Джони, чакай буден.
Гари, послушен.
Вероника,много послушна.
В мечтите ти,sleigh boy.
Хух?
В голяма беда съм. Ммхмм.
Благодаря ти.
Офисът на съдия Уейланд.
Чарли,имаш ли нещо против да говоря с теб за минутка?
Всичко е наред скъпи.Хайде.
Няма датрае дълго.
Правилното нещо ли правим,Нийл?
-Нещо трябва да да разтресе Скот.
-Да,но ...
Но да му вземем правата за посещение ...
Скъпа,мъжът е заблуден.
Добре,добре. Може би имам съмнения, някакъв вид. Аз просто ...
Имам предвид, какво беше толкова лошо в това, Чарли да вярва в дядо Коледа?
Ами,малко е стар.
О,хайде, Лаура. Не помниш ли кога спря да вярваш в дядо Коледа?
Бях на възрастта на Чарли, мисля, аз ...
През тази година писах на дядо Коледа по едно писмо всяка седмица.
Знаеш ли,може би ...
Може би не всяка седмица,но ...
хей,наистина исках играта "Мистериозна среща".
Помниш ли я?
Не.Естествено,че не я помниш.
Знаеш ли,никой не я помни.
Дори не мисля,че все още ги произвеждат,но ...
както и да е ...
Коледната утрин дойде и
о, имах дузина подаръци.
О, имах всичко.
Освен "Мистериозна среща".
Бях на 3, и it was an Oscar Meyer wienie whistle.
Коледа дойде. No wienie whistle.
И така спрях да вярвам.
Била си на три?
Да.
О,Нийл.
-Къде е Чарли?Искам да говоря с него.
-Той е със съдията.
Татко!
Всичко е наред. Казах на съдията всичко...
за тебе и северния полюс.
След преразглеждане на всичките свидетелски показания,
Стигнах до много трудно решение.
Съжалявам,че трябва да направя това при светлините на празничния сезон,
но в интерес на детето,
удовлетворявам молбата на др. и госпожа Милър.
Господин Келвин, от днес,
всичките ви права за посещение са прекратени ...
повторно изслушване е възможно след първи месец от идната година.
-Хей, Нийл.
-Скот.
-Ти не трябва да бъдеш тук.
-Не ме карай да те натупам, Нийл.
О,дядо Коледа наистина ли би натупал някой?
-Още малко и би.
-Значи още вярваш, че си дядо Коледа?
-Незнам.
-Какво имаш предвид с "незнам"?
Разбира се,че си,татко. Как можа да кажеш това.
-Мисли за всичките деца.
-Единственото дете, за което мисля, си ти.
Татко,аз съм добре. Не можеш да ги изоставиш.
-Всички те вярват в теб!
-Чарли,слушай.
Ти слушай! Мислиш си,че знаеш кой е тое.Не знаеш!
Чарли,скъпи,слушай. Ти си объркан.
Аз съвсем точно знам кой е.
Чарли,той не е дядо Коледа.
Дядо Коледа е! Ние ходихме на северния полюс заедно.
Видях го. Елфите са наистина стари, макар че изглеждат като мен.
Бернард ме нарече "спортисте", защотото той знаеше всичко.
Нали,татко?
Помни!
Благодаря ти,Чарли. Благодаря.
Обичам те,татко.
Бихте ли ни оставили сами за минутка?
За да му кажа довиждане както си му е редът?
Ти видя! Ти видя как топката се съживи.
Можеш да си сигурен.
-Ами, Чарли,мисля,че е по-добре да вървя.
-Ще си взема нещата.
Чакай спортисте.Чакай, чакай,чакай,чакай,чакай.
Мисля,че е много по-добра идея, ако просто останеш тук с майка си.
Искам да съм с теб,татко.
Момче,обичам да чувам това.
Имаш предвид,че мога да дойда?
Boy, this bird is dry. Haven't you people heard about basting?
Бернард!
-Здрасти,спортисте.
-Бернард,може ли да дойда? Моля те да дойда,Бернард?
За мен няма проблем.
Чарли,ако, ух ...
Чарли?
Скот!
Чарли!
Това е виновникът.
Скот Келвин, 38 годишен.
Вярва, че е дядо Коледа.
Дами и господа, този няма да е лесен за намиране.
Ух,червеният костюм и брадата няма ли да му помогнат да избяга?
Чарли има няколко много добри идеу за това как да те пази.
Дядо Коледа,това е Куинтин, отговаря за проучвания и развитие.
-Куинтин, приятно ми е да се запознаем.
-Здрасти дядо Коледа.
Чарли и аз поумувахме малко заедно и мисля, че имаме няколко изненади за теб.
Това са едни от най-добрите неща, излизали от работилницата от бала насам.
Фантастично. Какво ще стане ако падна от покрива?
Това най-актуалната снимка ли е, която имате?
Чакай.
-Ало?
-Мамо.
-О Чарли.О,Господи.
Скъпи,как си? Ти ... Къде си? Добре ли си?
Добре съм. На северния полюс сме.
Чарли,сигурен ли си, че си добре?
Чувствам се прекрасно! Помагам на елфите да направим нова шейна.
Мъчим се да я нагласим за вертикално излитане. Айде,трябва да отивам. Елфите имат нужда от мен.
-Не,Чарли,чакай.Не,не затваряй телефона скъпи.
-Не се тревожи мамо,всичко е наред.
-Ще се видим на Коледа.
-Чарли недей ... Ах.
Камините вече няма да бъдат проблем.
Ново производство е. Напълно неподпалимо.
-Лек е,а и здрав.
-И можеш да го обличаш под палтото и панталоните ти.
Но какво ще правя ако падна от покрив?
Ще обградим къщата на др. Милър.
Келвин трябва да бъде хванат невредим.
И запомнете, най-вероятно ще е облечен като дядо Коледа.
Give it your best shot
'Cause what you got is oh, so sweet
-Стой!
-Какво по ...
I need a routine So gimme all your lovin'
- Костюмът дори не е мой.Под наем е.
- All your hugs and kisses too
Gimme all your lovin' Don't let up until we're through
-"От Комет за дядо Коледа." Ти ли я направи?
Хубаво въже. Само в случай,че падна от покрива?
Комет,това значи много за мен. Мерси,приятел.
And if I blow my top
Will you let it go to your head
Gimme all your lovin' All your hugs and kisses too
Добре,да вървим!
-Готов ли си,спортисте?
-Да,тате.
- Gimme all your lovin'
-Дешър,Денсър! Пренсър и Виксън!
- All your hugs and kisses too
Хайде Комет,хайде Кюпид! Гръм и мълнии!
Чао.Чао Куинтин. Чао Пийуий.
Весела Коледа.
Take your time.
Turn to your right. Hello!
Не.
-Чарли,стой си на седалката.
-Трябва да ти покажа това.
Radar-jamming jingle bells, snow screen,
DC-10 alert and air freshener.
-Уоу.
-И най-важното от всичко,шапката ти.
-Моята шапка?
-Има вградена двупосочна радиовръзка.
Микрофонът е тук. Свърва те директно с Джуди.
-Чакай малко.Какво е това?
-О,това е CD.
-Компакт диск.
-Не. Cookie/cocoa раздавач.
Какаото излиза хубаво и горещо.
- А ... оттук изскача бисквитката.
- Gimme all your lovin'
-Как щях да направя това без теб,Чарли?
-Нямаше да можеш.
-Тази година си по-дебел.
-Много благодаря.И ти си пораснала.
А ти беше много добро момиче тази година, но искам да заспиш пак,окей?
-Мисля, че млякото е малко кисело.
-Соево мляко е.
-Хух?
-Каза,че имаш нетърпимост към лактоза.
Аз ли съм казал това? Благодаря,че ми напомни.
Заспивай.
-Весела Коледа,Сара.
-Весела Коледа,дядо Коледа.
Виж,това е улицата на мама и Нийл! Може ли и там да идем?
-Естествено.
-Направих нещо за тях в работилницата.
Стой!
Ах,хо,хо.
Хей,офицери,вие наистина ме стреснахте. Весела Коледа,момчета.
-Не за тебе,дебеланко.
-"Дебеланко"? Момчета.
-Ух-ух-ух.Полека сега.
-Ох!
Момчета,имам много работа за вършене. Това е голяма грешка,наистина.
Трябва да внимавате и за костюма. Много е стар.Антика е,знаете ли.
-Къде е момчето?
-В шейната.
-Хванахме Келвин. Извеждаме го.
Дядо Коледа,добре ли си? край.край.
-Пази си главата.
-Дядо Коледа,добре ли си?
-Дядо Коледа?
-Всичко ще е наред, деца.
-Пуснете го!Пуснете дядо Коледа!
Скъпа,сигурен съм, че Чарли е добре.
Имаме проблем.Дядо Коледа е бил в къщата на др.Милър,но не отговаря.
Добре,време е да влезе в действие Е.Л.Ф.И.
-Да вървим!
-Хайде!
Давай! Движение!
Виж,знам,че сте Скот Келвин.
Вие знаете,че сте Скот Келвин. Така,нека не усложняваме нещата.
Аз казвам, име. Вие казвате, Скот Келвин.
Име?
Крис Крингъл.
-Име?
-Синтър Клас.
-Име?
-Пер Ноел.
Буоно Натале. Пелц-Никол.
Топо Гигио.
Добре,Келвин.Може би няколко часа в килията ще променят съзнанието ти.
-Чарли?
-Да?
Не се тревожи. Ние сме добрите.
Хайде. Да вървим да спасим дядо Коледа.
Не можем. Полицаите следят това място.
Да,може би. Но виж,ние нямаме намерение да влезем през централния вход.
Намираме летенето за много по-бърз начин да се придвижваме наоколо.
Сега ... хвани ме за ръката.
И се дръж здраво.
- И Чарли?
-Да?
Никога не пробвай това сам, без помощта на елф.
Хммм?Ах!
Търсим дядо Коледа.
Ходете си вкъщи деца. Часът за посещение отмина.
Не сме деца и не посещаваме никого.
-Тук сме да измъкнем моя татко.
-Ти си момчето на Келвин.
Кои ... Кои са тези другите деца?
Ние сме най-лошият ти кошмар.
Елфи със собствен начин на мислене.
Не трябваше да ям тая поничка. Ох!
Развържете ме!
Развържете ...
-Чарли!
-Добре ли си татко?
Сега съм.
-Как направихте това?
-Гирлянд.Не са само за декорация.
Хмм.
Хей,извинете. Може ли да ми дадете малко от този гирлянд?
Мамо?
Мамо!
Нийл. Вкъщи съм!
Чарли!
-Чарли?
-Чарли.
-О,Господи,Чарли.
Съкровище.О,Господи. Ела.Ела тук.
О,момчето ми. О, съкровището ми.
О! Момчето ми,ти си у дома!
О,толкова ми липсваше. Как си?
-Добре съм мамо.
-Добре ли си?Погледни ме.
-О, Чарли.Липсваше ми,скъпи.
-Мамо,добре съм.Всичко е наред.
-Толкова се притеснявахме.Погледни се.
-Мамо,пусни ме долу.Спри да ме целуваш!
Нямам много време.
Остави ли подаръците,които направих, под елхата?
-Можеш да си сигурен.
-По-добре да вървим.
-Не,Чарли.Не,не,не.
-Не!Не,чакай,Чарли.
Няма проблем,Лаура.
Всъщност аз ...
Аз мисля, че би било по-добра идея ...
да останеш тук с майка си и Нийл.
-Наистина?
-Но,татко ...
-Без "но",Чарли.
Не мога да бъда егоист. Не мога да съм с теб през цялото време.
Ние сме семейство.
Ти,аз,мама ...
и Нийл.
И те имат нужда да бъдат с теб.
Липсваш ми толкова много.
Ела насам за малко.
Ах,слушай.
Хайде,чуй. Има ... Има много деца навън.
Окей? Милиони деца.
И те ... Всички те ... Те всички вярват в мен. Те разчитат на мен,Чарли.И аз ...
Аз няма да ги изоставя. Имам много работа за вършене.
Така че не мога да бъда егоист.
Ти ми даде чудесен подарък,Чарли. Чуваш ли,прекрасен подарък.
Повярва в мен,когато никой друг не вярваше.
Ти помогна да се превърна в дядо Коледа.
Егоистичен? Хайде де.
Ти си последната ... последната егоистична личност,която познавам.
Обичам те,дядо Коледа.
Обичам те,сине.
Шшш.
Всичко е наред.
Всичко е наред.Шшш.
Лаура,какво мислиш? Christmas Eve you guys spend with Charlie?
О Господи.
Ти си.
Наистина си ти.
Ти наистина си ...
Дядо Коледа.
Яко а?
О,Боже.
А родителите ти мислеха, че нищо не става от мен.
О,чакай. Не тръгвай веднага. Имам нещо за теб. Аз ...
Дядо Коледа е!
-Скот.
-Нийл.
-Дядо Коледа?
-Всичко е наред,Нийл.
Ето.
Това е ... Ами ...
Това е моят коледен подарък за теб. Това е ... Това са документите за попечителство.
И искам да идваш да виждаш Чарли толкова често,колкото можеш.
Можеш да разчиташ на това. Благодаря,Лаура.
Весела Коледа.
Какво става тук? Хей,как сте?
Няма нищо Бернард. Просто казвам довиждане на Чарли.
Как довиждане? Чарли, нали още пазиш стъклената топка?
-Да.
-Ами всичко,което трябва да направиш ...
е да я разклатиш,когато искаш да видиш татко си.
-Наистина?
-Той може да се върне да те види ...
по всяко време - денонощно.
Hey, have I ever steered ya wrong?
Готин пуловер.
Хей, ние ли направихме това?
Лаура.
Той ни завлича в неговите заблуди.
Погледни огромните размери, които е придобил.
Нийл, релакс.
Ще ти обясня после.
Къде изчезна?
Хайде,хайде,хайде! Екип едно, горе главите!
-Окей,стойте назад,приятели. Дайте ни малко място.
-Страх ме е,татко.
-Ето,сър.
-Благодаря. Връщайте се вкъщи.
-Пазете се от улицата.Хайде,приятели. Да си свършим работата.
- О Боже.
Извинявай.Извинявай. Здрасти.
Знаеш ли,няма нужда да пращаш някого... Господи,чакай!
-Хей!
-Той е бившият ми съпруг и вече е на комина.
Шефе,погледни там горе.
О,дядо Коледа!
Дядо Коледа.
Виж!
Какво е това?
О,уау!
Там горе! Виждаш ли? Хей,виждаш ли?
-Чао, Чарли.
-Чао,татко.
Весела Коледа на всички! И лека нощ!
-Съжалявам,Чарли.
-Няма нищо,Нийл.
Ти просто отрхвърляше детското в себе си.
Хлапе,някой ден ще станеш много добър психиатър.
Не, мисля да остана в семейния бизнес.
Погледни!
My wienie whistle.
Чао,дядо Коледа.Чао.
-Весела Коледа.
-Ще се видим догодина.
Чарли?
-Време е да влизаме вътре.
Мамо,тая глупава топка не работи.
Стреляй.
-Хей, спортисте.
-Татко!
Вече ти липсвам? Тръгнах преди колко? Десет минути?
Дай ми почивка. Бях напът за Клийвланд.
Ела тук и ме прегърни.
Ох!
-Искаш ли да дойдеш за една бърза обиколка?
-Даа!
-Ух ...
-Разбира се,трябва да питаме майка ти.
Моля те,мамо.
Отивай.Изчезвай от тук.
Добре.Спри.
-На нашия път.
-Чао,мамо.
Само за малко.
И ... не преминавайте океани,Скот.
-Чао,мамо!
-Скот.
-Чао.
-Скот!
-Дядо Коледа!