CSI - 03x19 (2000) Свали субтитрите
След мен ще има други.
Ще трябва да убиваш и убиваш докато те хванат.
Няма да съм последната, ще има още след мен.
Не можеш да си помогнеш, защото си луд, луд, луд.
Ало?
Изключи го.
Гражданино!
Гражданино.
Извинете, сър.
Трябва да ви помоля да го изключите.
Господине?
Трябва да ...
Кината са като нощни клубове ...
... винаги със загасени лампи.
Това е последният дом на изкуството във Вегас.
Гледах, "Барака" на ...
... двойна цена с Коянаскаци.
Имаше ли и други?
- Разбира се.
С теб?
- Не.
Четвътък е вечер на чернобялото кино.
Горкичкият, смъкнал се е като чувал с картофи, ...
... а кръвта му капи като кетчуп от бутилка.
Името му е Газ Шугърман.
Има зъболекарска практика в Хендерсън.
Телефонът му звънял три пъти по време на филма.
Уредникът дошъл да му направи забележка.
Да, някой го е прeбил.
Един пробив в основата на черепа.
И никой не е видял нищо?
Гледали са филма.
Тъмна стая, силна музика, четири изхода.
Всички са гледали в другата посока.
Професионален убиец?
Или филмов.
ОТ МЕСТОПРЕСТЪПЛЕНИЕТО
превод: AZDEAZ
НОЩ НА ФИЛМИТЕ
Беше "Окачи бесилото ми високо" ...
... с Робърт Мичъм 1947.
Беше "Отвът миналото" с ...
... Робърт Мичъм и Джейн Гриър.
И Кърк Дъглас, повярвай ми книгата беше ...
"Окачи бесилото ми високо".
Г-н Сискъл, г-н Еберт, ...
... може ли причината за смъртта?
Дупката е малка, не е нож.
Изглежда е минал през целия гръбначен мозък...
... има и няколко синини около устата.
Убиецът може да се е надвесил над него ...
... да е сложил ръка на устата му ...
... и го е намушкал в тила.
Не направи ли така и Тели Савалас в "Мръсната дузина"
Антани Куин го направи в "Пистолети в Навароне".
А, кой филм виждате в това?
Изглужда е откъснал нещо от връта му.
Малък модел, може да е било верига, или ...
... синджир.
Ама съм несръчна.
Какво откри?
Който и да му е звънял, не си е оставил номера.
Ей!
Не съм единствената, която е изтървала нещо.
Имам свидетел.
Запомних я, защото стана на най-добрата част от филма, точно преди стрелбата.
Стрелбата шумна ли е?
Да, въпреки, че не е съраунд.
От 1950 е и записът е моно.
Харесва ми как това кино усилва звука.
Идеалният момент.
Ще прикрие всеки шум, който жертвата може да направи.
Разгледахте ли я?
Карах 40 минути, за да дойда.
Гледах филма внимателно ...
... но ... беше висока ...
... не стара, с червена коса.
Върна ли се обратно?
Не.
И ... не я виждам тук.
Видяли ли са я да влиза?
Управителя си е тръгнал.
Уредникът, намерил тялото, си тръгнал преди да дойдем.
Бил напушен.
Уплашил се, че ще го арестуваме заради марихуаната.
Ще го притисна като го викна да даде показания.
Ако питаш, никой, който си е оставил телефона включен в киното, ...
... незаслужава това.
Затова никой не те пита.
Дедектив.
Момчета.
Какво имаме?
Моторист чул стрелба.
Отзовалият се полицай открил местопрестълението.
Той ни повика.
Надявам се да сте се презапасили.
Защо?
Ще бъдем тук известно време.
Прилича на военна зона.
Знаем ли коя е жертвата?
Няма пари или документи, само разрешение за шьофиране.
Разрешение.
На 16 ли е?
15 и половина.
Тими Макалъм.
Съдебният лекар идва.
Да си гледа в краката.
Има улики и кръв на всякъде.
Разделяй и владей.
Отвътре или отвън?
Отвън.
Аз ще съм Денис Родмън.
Ще взема всичко под коленете.
Въпросът не е дали ще намерим оръжието на престъплението,
... а какво няма по него.
Лепкава субстанция?
Безалкохолно.
Жълти трохи?
Пуканки.
Влакна от килим.
Не е най-чистото кино на света. Искам да сравня кръвта с тази на жертвата.
И дали има отпечатъци?
Искаш ли да се състезаваме?
Какъв е облогът?
Това ли е нашият човек?
Телекома отблокира всички скрити номера.
В лявата страна на екрана са изходящите обаждания.
В дясната входящите.
В колко часа е почнал филма?
22:40.
Последното изходящо е в 22:38.
555-0110.
26 секунди.
Явно не са му отговорили.
Да, но 555-0110 е номерът,от който ...
... са му звъняли в:
23:26, 23:27, 23:28.
Някой отчаяно се е опитвал да говори с него.
Да, но вече е бил мъртъв.
Според д-р Робинс, какъв е точният час на смъртта?
Точно, когато е започнала стрелбата.
Имало е стрелба?
Във филма.
Ще ми трябва адресът на този номер.
Ей, момчета.
Какво да правя с този бамбук?
Намерих го на покрива.
Опаковай го.
Смешно. Много смешно.
Обработили дупката?
- Намери ли нещо друго горе?
Не.
Намерих парчета стъкло.
Безцветни.
Близо до някаква черна пластмаса?
Свърши ли? Преброи ли ги?
109 пръчки.
109 куршума?
Как е направена траекторията на коршумите на 3-4,5 метра от земята?
Хоризонтално.
Какво е минало от тук?
Одри Хилдън?
Да.
От Криминологията сме.
Познавате ли Газ Шугърман?
Защо не влезете? Моля.
Той е зъболекарът ми. Това е ужасно.
Покани ме на кино, ...
... съгласих се, но прожекцията беше много късна, ...
... а трябваше да ставам рано за работа.
Знаем, че ви се е обадил 2 минути преди да започне филма, а вие не сте вдигнали.
Видях, че е той.
Реших, че ще разбере намека.
Тогава защо сте се обадили три пъти, 40 минути по-късно?
Почувствах се гадно.
Исках да се извиня.
Реших, че ще попадна на гласовата му поща, но когато не стана се обадих пак.
И бяхте тук сама?
Да.
Може ли някой да го подтвърди?
Защо?
Няма ли да вдигнете?
Моля оставете ...
Много филми ли гледате в Арт Хауз Тиътър?
Да, обожавам старите филми.
Наскоро даваха филми на Хичкок.
Предпочитам френското кино.
Ако ме извините, трябва да се връщам на работа.
Ще държим връзка.
Боже, измъчван ли е?
Няколко счупени ребра.
Дълбоки синини в областта на гърдната стена.
Всяка от тях е 5 см в диаметър.
Спрях да броя на 9.
Какво би могло да ги направи? Бейзболна топка?
Трудно е да се каже. Каквото и да е било,...
... имало е огромна скорост .
Причина за смъртта: един изтрел в гърдите.
Няма следи от барут.
Изтрел от дистанция.
Ъгълът сочи надолу ...
И е около ...
... 25 градуса.
Застрелян е от горе.
Без съмнение.
Покривът е на 45 градуса, ...
... а нашия ъгъл е 25 градуса?
Невъзможно.
Ако е така, ...
... това означава, че е прострелян от 3-4,5 м височина.
Какво друго имаме?
Има струпеи по лактите и коленете.
Изглежда толкова безобидено.
Няма нищо безобидно в смъртта.
Не ми казвай ... Грег е спечелил облога.
Кръвта по отверката определено е на жертвата.
Невероятно колко бързо направи тестовете.
Не знам как го прави.
Сега трябва да нося това глупаво нещо цял ден.
О, виж го, навърта се.
Уверява се, че го нося.
Направи ни услуга и го вземи навън с вас, Грисъм.
Ще се побъркам.
Джаки, имаш ли нещо за нас?
Отпечатък от длана.
Страхотно, да се върнем при Одри да видим имаме ли съвпадение.
Не съвсем.
Виж ръбчетата.
Твърде последователни.
Прилича на фини влакна.
Кожа.
Убиецът е бил с ръкавици.
Добре, какво имаме - преди три месеца Одри Хилдън е подала жалба ...
срещу д-р Шугърман за сексуално насилие.
Твърди, че е била насилена, докато е била под упойка.
И е щяла да излезе с този човек?
Да.
Шугърман наел много добър адвокат и тя оттеглила жалбата.
Отверката е по-евтивтина от адвокат.
Има и още.
Помниш ли уредникът, с навика да пуши?
Твърди, че е видял червенокоса жена да се обажда пред киното, ще проверя.
Ще се присъедините ли?
Да няма лимбо парти?
Може ли да вляза?
- Да.
Не искам да влиза кой да е.
Какво имаме.
Следите от гуми, ...
... нищо особено в тях.
Скапана работа. Но отпечатъците от обувки, ...
... изглеждат интересно.
Изглежда пет човека са влязли ...
... и четири за излязли.
Четирима виновни са навън.
Несъмнено.
Как върви с бамбука?
Белият ми дроб стана черен от пудрата, но няма отпечатъци.
Да правим ли барутен тест?
Мястото е на решето от куршуми, но няма да е зле.
Няма да навреди.
Нищо.
Може би няма нищо общо със случая. Просто строителен отпадък.
Не, не. Няма да се откажа.
Да се гмурнем по-надълбоко.
Къде отиваш? В трасологията.
Може Ходжис да намери нещо.
Внимателно хора.
Леко.
Г-н Браун, обадиха се от полицията.
Г-жа Макалъм е там.
Майката.
Кажете им, че тръгвам.
Окей.
Взех си безалкохолно.
Разрешено ни е.
Висока червенокоса жена излезе от киното ...
... и се обади по телефона от там.
От монетния телефон.
Какво? Отивам.
Видяхте ли да носи ръкавици?
Всъщност, да.
Стори ми се странно, защото ...
... тук е около 20 градуса.
Забелязахте ли нещо друго?
Не. Хвърли нещо в кошчето и излезе.
Чистачките вече са тук.
Почнаха по-късно заради вас.
Извинете ме.
Какво стана с боклука от кошчето в лобито?
Изхвърлих го в торба, трябва да е някъде тук.
Извинете? От къде взехте ръкавиците?
Ако са боклук, са си нейни.
Може да взимаме онова, което намерим, стига да е хвърлено.
Знаете ли какво ...
Ще ви купя нов чифт ръкавици.
99 бири на стената,
... 99 бутилки.
- Обработих една, пуснах я през базата.
98 бутилки от бира на стената.
А какво става с "обработих и приключих"? Това е най-хубавата част.
Лабораторните плъхове трябва да правим нещо, за да избутаме деня.
Знам, просто оставих цяла торба с куршуми на Боби Доусън.
Защо не ме въведеш в песента, искам да я чуя?
Добре ... какво ще кажеш за...
Харолд Мелвин и Блу Ноутс.
- Не ми е в тежест.
И е мой брат.
ДНК? От бутилките?
Пет различни донора ... двама от тях са роднини.
Донор номе едно:
Тим Макалъм, жертвата.
Донор номер две - роднината, вероятно брат му.
Не казва в тежест ли му е или не.
Съжалявам за загубата ви, г-жо Макалъм.
Брат на Тими ли сте?
Да.
Кевин е единственият син, който ми остана.
Идентифицирахме Тими по разрешителното му за шьофиране,...
... което намерихме на местопрестъплението.
Отдавна ли кара?
От няколко месеца.
Знам, че трябва да кара само с възрастен ...
... но работя нощем.
Обикновено Кевин кара с него.
Каква кола караше Тими?
Миниван.
По - сигурен е.
Следствието е в ход, трябва да видим колата.
Караш ли минивана, Кевин?
Понякога.
Ти ли закара Тими в склада миналата вечер?
Не.
Какъв склад?
Имаме основание да вярваме, че Кевин е бил в склада онази нощ.
Открихме ДНК-то му върху бутилки от бира.
Бира?
Кевин ...
Мамо ... купих бирата за Тими.
Не го правя винаги.
Умоляваше ме.
Той ... каза, че ще купонясва с няколко приятели.
Ако мама те хване с тях, не си ги взел от мен.
Една липсва.
Ожаднях. До скоро, откачалке.
Пийнах си малко и му дадах 12-те бири.
Съжалявам, мамо.
Г-н Браун, не знам какво да кажа.
Самотна майка съм, работя нощем...
... не може да държа под око децата през цялото време.
След определена възраст просто трябва да им се доверяваш.
Разбирам.
Кевин трябва да остане, за да му зададем още въпроси за онази вечер.
Нещо против?
Н-не.
Спираловиден нарез.
Погледни.
От горе до долу.
От какво са тези нарези?
Дай ми малко време, не съм магьосник.
Очевидно, Ходжис.
Ако беше магьосник, нямаше да си груб.
Не бях груб, а рязък.
Грубо щеше да е "Когато узная и ти ще узнаеш".
Приятели?
Не.
Ходжис, какво става със стъклата.
Изглежда има някакво покритие.
По-точно калциум флорид.
Изследва ли го?
Естествено.
Високо технологична оптика.
Леща на камера.
Мислиш, че някой е заснел убийството?
Ръкавиците съвпадат с отпечатъците по отверката и с тези от телефона в киното.
За жалост няма епителни клетки...
... от вътрешната страна на ръкавиците, защото чистачката е имала амоняк по ръцете.
Разбирам.
Обаждането от киното до дома на Одри е в 23:25.
Одри се е обадила на мобилния на д-р Шугърман от дома си в 23:26.
Очевидно не може да се прибере за една минута.
Търсим някой друг.
Мистреиозната червенокоса от киното?
Може би Одрие е наела професионалист, който й е докладвал за свършеното.
Щом не е можела да плати на адвокат, как е наела професионалист?
Професионалистка.
Да я попитаме?
Чувате ли това? Телефонът е отворен.
Трабва да има и друг вход.
Използвала е въже, вързала го е за парапета и е скочила.
Брас е.
Имам труп.
Зарежи го.
Единственият ни заподозрян, очевидно се самоубива.
Удобно.
Твърде удобно.
Катрин ...
... има цял комплект от хоризонтални следи по шията, под въжето.
И нанесени синини след смъртта.
Мисля, че първо е удушена и после обесена.
Няма следи от взлом или борба.
Може да е убита от някой, който познава.
Била е влачена.
Има влакна от килима по токовете.
Влачена е до тук, вързал я е и я е преметната.
Намери ли нещо?
Когато бяхме тук по-рано, ...
... имаше програма на филмите с ...
... написана на ръка бележка.
Мисля, че не искаше да я видя.
Сега я няма.
Може да я е изхвърлила.
Идеално съвпадение.
Тими е на 15, аз на 18.
Имаше свои приятели, аз мои.
Не движихме заедно.
Доказателтвата сочат друго.
Искаш да си заподозрян в убийство?
Или искаш да спреш да копаеш гроба си?
Говорих с Боби Доусън.
Всички куршуми са от едно оръжие:
9 милиметров, полуавтоматичен.
Как върви?
Намерих 12 стека в минивана на Макалъм.
Касовата бележка сочи магазинът на "Дженко".
Ще проверя камерите им, да видим няма ли да намерим снимка на този тип.
Какво е това на лакътят му?
Просто струпей.
От скейтборда.
Може ли да видим?
Свали я.
Скейтборд?
Свали си фанелата.
Не ви ли трябва заповед?
Ще вземем, ...
... и ще те съблечем до голо, ...
... после ще те притиснем.
Избирай.
Господи, човече, какво ти се е случило?
Завърти се.
Същите следи като на брат ти.
Ще ни кажеш ли какво се случи?
Не мога да говоря.
Съжалявам.
Чуй ме ...
... ако си жертва може да ни кажеш.
Нали?
Кевин, кой ти го причини?
Водата доста го е увредила, но ...
... има някакъв надпис.
Това ще ни осветли.
Написано е над "Непознати във влака".
"Непознати във влака"
Не беше ли за идеалното убийство?
Двама непознати, се уговарят да разрешат взаимно проблемите си.
Решават, че ако и двамата нямат мотив, няма да ги хванат.
Животът имитира изкуството?
Във филма Робърт Уолкър убива жената на Фарли Гренджър.
Грендъжр мислил, че е шега и когато отказва да убие бащата на Уолкър, ...
... Уолкър го погва.
Ако Одри е Фарли Гренджър ...
Кой е в ролята на Робърт Уолкър?
Сфера E4-117.
Вероятно хотел Сфера.
Все пак не е хотелска стая.
Шкафче, сейф ...
Място за паркиране.
Одри коя?
Хилдън.
Не съм я чувал.
Какво става?
E4-117.
Вашето място за паркиране.
Беше написано върху програма на филмите в дома на г-ца Хилдън.
Срещам много жени.
Танцьорка ли е? Работила е за мен?
Ей, Мишел.
Ще ви кажа нещо. Шоуто е страхотно и всички мацки искат да участват.
Но първо минават през мен.
Ходил ли сте в Арт Хауз Тиътър някога?
Не, къде е това.
Гледал ли сте филм на Хичкок?
Непознати във влака?
Алфред Хичкок?
Г-н Хийнс?
Чие място е това?
На Кели Гудсон.
Трън в задника.
Да ви помогна?
Това е моето шкафче.
Беше отворено.
Винаги ли се ровите в нещата на хората?
От Криминологията съм.
Ровя се професионално.
Носите ли перуката навън?
Не излизам.
Две шоута на вечер, три през уикенда.
Защо? Имате нещо предвид?
Обичате ли филми?
Забелязах, че имате програмата на филмите на Арт Хауз на огледалото си.
Ходих няколко пъти.
Гледахте ли "Непознати във влака"?
Не.
Хубав ли е?
Да.
Използвате много кремове?
Изкарайте 16 шоута на седмица в тези обувки и вашите крака ще ви болят.
По ваша рецепта?
С какво си изкарвате прехраната?
Учен съм.
Трябва да излизам след пет минути, ... така, че ... възразявате ли?
Не възразявам.
Съжалявам за закъснението.
На кой куршум си?
109, най - после.
Височина, дистанция, ъгъл.
Много трудоемка смяна.
В настроение ли си за светлинно шоу?
Да.
Всички траектории се срещат на едно място.
В нещо като стълб.
Или бамбук.
Целият случай е такъв.
Толкова е замотано всичко?
Бамбукова тръстика с черни спираловидни нарези с посока надолу, без барутни следи
109 дупки, 109 куршума, всички от едно и също оръжие.
Леща от камера, кървави капки навсякъде.
ДНК сочи, че петима са били там, един мъртав, едн замесен, който мълчи.
В задънена улица ли сме?
Юридически?
Да.
Сара, тъкмо идвах при теб.
Снимка от камерите на "Дженко".
Арчи току що я обработи.
Погледни.
Кевин, големият брат, купува бира.
Изглежда не е бил сам.
Права си.
С още 4 приятелчета, включително Тими.
Ето.
Класическа техника за отвличане на вниманието.
Прилага се многократно.
Влизаш с група приятели дигаш врява.
Продавача се нервира.
Иска да изгони хлапетата.
Продава им бира, въпреки че нямат годините, и разбира се я изпиват.
Знаеш за лещата от камера?
Означава, че някой има всичко на лента.
Предлагам да проследим хлапетата, да видим, кой се мисли за Тарантино.
Виж това ... Антъни Хийнс
има повдигнато обвинение за сексуален тормоз.
Често се случва.
От едно от момичетата.
Кели Гудсон?
Твърди, че я е заплашил с уволнение, ако не му изпълни сексуалните желания.
Знаеш ли, че имаше визитка в шкафчето й ...
Кантора "Лангли и Лангли".
Интересно ми е дали и Одри не е ...
Ползвала същата фирма?
Ползвала я е.
Харесват едни и същи филми ...
... имат еднакви проблеми ...
... и еднакви адвокати?
Болят те колената?
Въжето използвано при удушаването на Одри Хилдън.
Златната верижка на зъболекаря.
Ръкавиците на убиеца.
Всички улики са унищожени от амоняка.
Само от вътре, не и от вън.
Използваш и двете ръце, за да си сложиш ръкавиците.
Ще търсим трансфер.
По специална рецепта.
Висим в склада постоянно, правим си купони, говорим за мадами.
Понякога пушим.
Свали си ризата, ако обичаш.
Карам BMX, играя футбол.
Постоянно съм в синини.
Просто се закачаме.
А, аз не. Едно хлапе е мъртво. Обратно на въпроса.
От къде са синините?
Джей Джей намери пушка от Норт Таун
Играехме си, стреляхме по стените.
Една нощ занесах камерата си и един рекуширал курушум улучи лещата.
Кой стреля?
Може да ни кажеш и да се измъкнеш или да оставеш лентата да ни каже.
Ти решаваш.
Кво става?
Аз съм Кевин.
Това са момчетата ми ... Джей Джей, Ърл Зак и брат ми Тими ...
... а това се нарича ...
"Скоростно препускане".
Тими беше фен на тези риалити шоута.
От сорта "не правете това у дома"
Всички ги гледахме по телевизията.
Един ден се отегчихме.
Почнахме да правим каскади сами, опитвайки се да се надминем един друг.
"Скоростно препускане" ...
... беше моя идея.
Всички пробвахме.
Някои доста си изпатиха.
Джей Джей си насини опашката.
Просто се закачакме.
След това Зак имаше треска.
На другият ден дойде с нова идея.
Дойде редът на Тими.
Стоя буден цяла нощ и на сутринта имаше идея.
Здрасти, аз съм Тим Макалъм и това е моят първи каскадьорски опит.
Нарича се "Бамбукова руска рулетка".
Готови?
Пробвахме я няколко пъти. Всички се изредихме на покрива.
Почти спряхме, когато ме улучиха в ръката, ...
... но всички бяхме пияни, така че ...
... решихме да пробваме за последно.
Той се опитваше да си поеме дъх.
Не знаех какво да направя.
Слязох от покрива.
Надвесих се над него.
И повтарях "Хайде брато, дишай" ...
"Не може да умреш".
Защо не повикахте линейка?
Не исках да загазя.
И просто го остави да умре?
Беше нещастен случай.
Не сме искали да умре.
Сигурен ли си?
Лангли и Лангли.
Извинете?
Адвокатската фирма, която двете с Одри сте наели да разреши проблемите ви ...
Газ Шугърман и Антъни Хийнс.
Тони Хийнс е свиня.
Но кой е Газ?
Чудихме се къде сте се срешнали за първи път, при адвокатите или в киното.
Така или иначе, двете сте имали много общо.
Представяш ли си ги как гледат "Непознати във влака" заедно?
Мисля, че Одри й е разказала всичко ...
за зъболекаря, а тя й е казала за Хийнс.
И двете сте ги искали мъртви.
Така, че точно както в "Непознати във влака"
ако извършите убийство,
никой не може да свържи жертвите с вас.
След това сте уговорили детайлите ...
къде е най - удобно да се убие Хийнс ...
някое тъмно и уединено място...
паркингът срещу хотел Сфера.
След като сте промушила Шугърман, сте откъснала верижката от врата му
като доказателство, че сте изпълнила своята част от уговораката.
След това сте отишла в лобито и сте се обадили на Одри от телефона, че сте готова.
И Одри се обажда на Шугърман три пъти, за да се увери, че е истина.
Тя избра филма...
и уговори датата
Но, това е всичко, което е направила?
Защото, точно както във филма, не е имала намерение да убие Хийнс.
Тогава сте започнали да я тормозите.
Убили сте заради нея.
Но тя не иска да изпълни своята част от уговорката.
Не може да я оставите да ви предаде.
За това е трябвало да умре.
Нагласили сте го да изклежда като самоубийство
И сте оставили верижката на Шугърман с надеждата, че ще помислим, че тя го е убила
Единственото нещо, което ви е свързвало е програмата с филмите.
Трябвало е да изчезне.
Добра история.
Сигурно и вие сте филмови маниаци.
Права сте.
Това е просто история, ...
... но химикалите, които намерихме по ръкавиците ви и въжето са доказателство.
Ментол ... троламин салицит, капсацин.
Евкалипт, капсацинов мехлем.
Уникална смес, вашата смес ...
... и всичко това е доказателство.
Да ...
доста добър филм.
Героят, който ви е играете, ...
... героят на Робърт Уолкър във филма ...
... умира на края.
Здрасти.
Какво пропуснах?
Убийство, прелъстяване, измама ... обичайното.
Един от любимите ли ти е?
Всъшност не съм им голям фен.
Добре.
Какво харесваш?
Нямото кино.