Man On The Moon (1999) (Man.on.the.Moon.1999.DVDRip.XviD.AC3-ShRekkiE.CD1.srt) Свали субтитрите
Благодаря ви, че сте си взели да гледате моя филм.
Бих искал да е по-интересен,
но той е ужасно тъп.
Самият аз не го харесвам.
Най-важните събития в живота ми
са напълно променени и обърнати с главата надолу,
за да се получи драматичен ефект.
Така че...
Аз реших да изрежа всички простотии.
Сега филмът е много по-кратък.
Всъщност... това е краят на филма.
Много благодаря.
Не се шегувам. Довиждане.
Чупка!
Я! Вие още сте тук.
Супер!
Не се сърдете.
Направих го, за да разкарам онези, които не ме разбират
и дори не искат да ме разберат.
Филмът е направо страхотен.
Пълен е със забележителни образи,
като предишния и този.
Историята започва
в град Грейт Нек, Лонг Айлънд.
Това е къщата ни.
А това е старата кола на баща ми.
Това е баща ми.
Това е малкото ми братче Майкъл.
Това е сестричката ми Каръл, а това е мама.
Janice?
Анди пак ли е в стаята си?
Да.
Според г-н Мечок твърденията на г-жа Котка,
че главата й е паднала, са пълна измислица.
Посрещнете госта ни тази вечер - г- н Мечок!
Анди?
Синко, не може така.
Къщата ни не е телевизионно студио.
В стената няма никаква камера.
Върви навън да спортуваш!
Аз съм водещ и на спортно шоу.
Не става въпрос за това.
Престани да си играеш сам!
Трябва да имаш публика!
Аз имам публика!
Това не е публика, а тапет.
Публиката се състои от хора. От истински, живи хора!
Анди Кауфман и куклата Хауди представят
"Песничка за животните"!
Сега аз ще ти казвам животното, а ти ще казваш какво прави то.
Добре.
А кравата прави...
Му.
А котката прави...
Мяу.
А птиченцето прави...
Чик-чирик.
- Чик-чирик..
А лъвът прави...
Руау!
А кученцето прави "бау"!
А котенцето прави...
- Мяу.
А птиченцето прави...
- Чик-чирик.
А прасето прави...
- Грух.
Ето така се пее, тази малка песен.
Дами и господа, това беше комикът Анди Кауфман.
Утре по същото време ли започвам, г- н Бесерман?
Налага се да те освободя, Анди.
Уволнявате ме?
Та вие дори не ми плащате.
Съжалявам, но изпълнението ти е напълно аматьорско.
Само тъпи песнички, скучни кукли
и грамофонни плочи.
Но е напълно оригинално.
Аз не съм като другите.
Но другите ангажират публиката.
И аз ги ангажирам.
Един тип почти се разплака.
Да, а след това избяга.
Така не се продава пиене.
Значи пиенето е по-важно?!
Ти пееш песента на Сънчо...
Това, което правим тук, се нарича шоубизнес.
Шоу! Бизнес!
Шоу! Бизнес!
Ако няма бизнес, значи няма и шоу.
За теб шоуто свърши.
Какво да правя? "Вземи жена ми"?
Да, поне е шега.
Или пък "Защо сиамските близнаци отишли в Англия?"
Незнам. Защо?
"За да може и другият да покара кола."
Защо просто не се е записал на шофьорски курсове?
Забрави тая шега. Кажи нещо за движението, имитирай някого...
Кажи нещо по-пиперливо.
Много благодаря! Лека нощ...
Сега ли?
Сега ли?
Много благодаря.
Това, което мразя най-много,
е натовареното движение.
Нали знаете...
Тази вечер пътувах дотук...
Магистралата беше толкова натоварена!
Пътувах цял час и половина.
Като говорим за неприятни неща,
например вземете жена ми... Моля ви, вземете я!
Само се шегувам.
Аз обичам жена си. Но тя не може да готви.
Манджите й са направо ужасни.
А сега бих искал...
Бих искал да имитирам за вас
няколко известни личности.
Бих искал да започна
с Джими Картър -
президента на Съединените щати.
Здравейте.
Аз съм Джими Картър - президентът на Съединените щати.
Много благодаря.
А сега бих искал да имитирам
Елвис Пресли.
Well, it's one for the money Two for the show
Three to get ready Now go, cat, go
Now don't you Step on my blue suede shoes
Well, you can do anything But lay off of my blue suede shoes
Let's go, cat
Какъв е този тип, Бъд?
Мисля, че е от Литва.
Blue, blue Blue suede shoes, baby
Blue, blue Blue suede shoes, woman
Blue, blue Blue suede shoes, baby
Blue, blue Blue suede shoes
You can do anything But lay off of my blue suede shoes
Well, we were dancing
We were dancing
To the jailhouse rock
All right!
Много благодаря.
Изпълнението ти ми хареса.
Съжалявам, че те стреснах.
Наистина ми хареса.
Много благодаря.
Разбрах, че си от Литва.
Аз съм от Каспиар.
Каспиар?
Това е един малък остров в Каспийско море.
Той потъна.
Съжалявам.
А, виж...
Най-вероятно съм се побъркал,
но смятам, че си много добър. Ако ти трябва мениджър, обади се.
Добре.
"Джордж Шапиро"
Г- н Шапиро!
За мен е чест, сър.
Каспиар, а?
Искам да стана най-голямата звезда в света.
Хората обичат комиците.
Аз не съм комик.
Аз съм певец и танцьор.
Благодаря.
Препоръчвам ти коренчето от лотос.
Но ти... Ти имаш много заложби.
Проблемът е, че не знам къде ще играеш.
Ти не си комик,
изпълненията ти няма да изглеждат добре на кино...
Помогни ми. Къде мислиш, че е мястото ти?
Винаги съм искал да играя в Карнеги Хол.
Готин майтап.
Не искам да правя евтини смешки.
Искам публиката да се вълнува
и да реагира на изпълнението ми.
Обичат ме, мразят ме и после си отиват.
Това е истината!
Анди, имаш нещо...
Когато стана известен, ще започна да ги продавам.
"Сополът на Анди Кауфман"
Подарявам ти го. Някой ден ще е
безценен, защото е бил в носа ми.
Ти си луд!
Но може би и гениален.
Джордж Шапиро слуша.
С Джордж Шапиро ли говоря?
Да, с него.
"С него!" С него, в него, да му го...
Много важно!
Кажи ми нещо, което незнам!
Какво обичате?
Не се забърквай с Анди Кауфман, ще съжаляваш!
Тъпанар!
Кой се обажда?
Не ме дразни, мазник!
Обажда се Тони Клифтън! Аз съм звезда!
А Анди Кауфман е копеле! Пълен психопат!
Сега бавно отворете очи.
Бъдете отпуснати, отпочинали и концентрирани.
Бих искал да ви благодаря, Ваше Светейшество.
Сега сърцето ми излъчва чиста енергия.
Добре...
- Не, почакайте!
Съжалявам.
Имам един въпрос.
Има ли...
Има ли тайна за това как да бъдеш смешен?
Да.
Тишината.
Добре дошли отново в "На живо в събота вечер".
А сега нашият специален музикален гост - Анди Кауфман!
Какво му става на този?
Пълна тишина.
Проблемът маха се завчас,
щом чуе мощния му глас.
Идвам да помогна аз!
Щом злото тук се появи,
Майти Маус ще долети
и бързо ще го победи.
По суша или по вода
той пази всичко от беда.
Не знаем ний какво е страх
героят винаги е с нас.
По суша или по вода
щом ни сполети беда,
долита неговият глас:
Идвам да помогна аз!
Пътува Майти Маус към нас!
Г- н Кауфман?
Насам, моля.
Джордж ви очаква.
Здравей, Анди.
Благодаря ти, че дойде.
Седни.
Тук... Къде да седна?
- Където и да е.
И двата са червени.
Ще седна тук.
Как мина полетът?
- Много добре.
Стюардесата беше много мила. Разреши ми да си взема слушалките.
Това е чудесно!
Но аз имам нещо по-добро за теб.
Така ли?
Нещо голямо.
Имаш невероятната и много доходна възможност
да станеш звезда в голям телевизионен сериал!
Сериал?
- Да.
И то голям.
Действието се развива в един гараж за таксита.
Ще бъдеш нещо като Фонзи.
Ще играя Фонзи?
- Не.
Като Фонзи.
Лудият образ, когото всички хлапета имитират
и лепят снимките му по стената.
Мразя телевизионните сериали.
Продуцентите знаят как играеш чужденец
и искат да превърнат образа
в един симпатичен автомонтьор...
Латка.
Не.
Не?
- Не.
"Не" на кое?
На всичко. Звучи ми тъпо.
Мечтата на всеки комик!
Аз не съм комик, Джордж.
Телевизионните сериали са утайката на забавленията.
В тях има само тъпи шеги и предварително записан смях!
Хората, които се смеят,
сигурно вече са мъртви!
Този сериал е добър, Анди.
Не ми пука!
Искам да имам собствено шоу.
Чуй ме...
Аз съм в бизнеса от 20 години!
Виждал съм подобни ситуации!
Ако отхвърлиш тази възможност, ти никога...
Никога вече няма да имаш такава!
Никога!
Добре, ще го направя.
Но имам условия.
Разбира се. Нали точно затова се водят преговорите.
Какво правиш?
Пиша си условията!
Ти подиграваш ли ми се?
- Това са условията.
Глупости!
Иначе няма да играя.
Какво е това?
"Гарантирани четири участия на Тони Клифтън. "
Кой е Тони Клифтън?
- Пее в един бар във Вегас.
Аз го имитирах и се сбихме.
Той ми се обади!
- Така ли?
Той е ненормален и те мрази!
Не, то само си говори така. Длъжник съм му.
Ако искат да играя в сериала им,
на хората от АВС ще им се наложи да ми дадат това, което искам!
Г- н Кауфман ще играе във всеки втори епизод на "Такси".
Г- н Кауфман иска да има по 90 минути за медитация
преди началото на снимките.
Г-н Кауфман иска да има и свое собствено шоу.
Иска и четири гарантирани участия
на Тони Клифтън.
На кого?
- Кого?
На Тони Клифтън
Кой е пък този Тони Клифтън?
Не знам.
А сега
"Мама Риволи" ви представя
една международна звезда.
Дами и господа, г-н Тони Клифтън!
Дами и господа, поради нежния характер на гласа на г-н Клифтън,
той ви умолява да преустановите
всякакво пушене в салона.
Тая пура струва 10 долара!
Съжалявам.
А сега, дами и господа, самият г-н Забавление -
Тони Клифтън!
И пее моето сърце,
от любовта поникват ми криле.
Имам гълъбови криле.
Имам панирани крилца от "Кентъки фрайд чикън"
Тра-ла-ла, тра-ла-ли,
игла в окото си заври!
Слушайте, аз пея във всички големи хотели във Вегас.
Участието тук ми е нужно, колкото пъпка на носа.
Я да видим публиката.
Как сте? Откъде сте?
Да, да...
Някоя дама се е поляла с парфюм. Явно е в месечен цикъл.
Знам им всичките номера.
Как си?
Харесват ли ти спагетите "Карбонара"?
Явно много ти харесват.
Седнала си на някакъв крем-карамел!
А, не, това бил задникът ти.
Харесва ли ти програмата?
Да.
Как се казваш?
Боб.
Боб?
А второто ти име как е? "С наденички"?
Горски.
Това полско име ли е?
Да.
Да не се подиграваш на поляците?
Не, така се...
- Млъкни!
Така се казвам.
- Млъкни!
Не харесвам расистките шеги!
Жал ми е за тъпите поляци!
В моето шоу има само чисти майтапи!
Само чисти майтапи!
Ето ти един чист майтап!
Харесва ли ти, а?!
Надявам се, че ти е приятно!
ЕЙ, Шапиро!
Чакам те зад кулисите, плешив!
Какво искаш?
Да си поговорим.
Гладен ли си? Виждаш ми се отслабнал.
Италиано, качаторе, скалопини, паста фасул!
Не разбрах номера ти.
Това си е класически номер. Всички харесват злодея.
Ами онзи глупак, когото унижи?
Страхотно шоу, приятел!
Супер!
Джордж, това е моят приятел и сценарист Боб Змуда.
Здрасти, Джордж.
Той е много изобретателен.
Аз съм мозъкът на тандема ни.
Друг път!
Веднъж излъгахме хората в зоопарка, че лъвът е избягал от клетката си.
Беше супер!
Наехме 40 души да обикалят и да всяват паника.
Те затвориха всички врати.
- Крещяха: "Бягайте, лъв!"
Значи не се казваш Горски.
Не вярвай на всичко, което чуваш.
Това трябва да остане в тайна.
Няма да записвате нищо.
Тони Клифтън е Анди Кауфман,
Анди Кауфман е Тони Клифтън.
Те ще го отричат до последно, но е истина.
Това е страхотна сделка.
Получавате двама Анди Кауфман на цената на един.
Анди!
Какво става?
Съгласиха се!
Приемат всичките ти условия!
Супер!
Супер!
Беше невероятно!
Трябва да играя в "Такси", нали?
- Да, трябва.
Латка идва на купон.
Първо махни тези мръсни дрехи.
Този купон ми харесва!
Латка, недей!
В курабийките има наркотик.
Не!
Не!
Легло?
Никога не съм изпитвал толкова силни емоции.
Това е за майка ми! Това - за баща ми!
За дядо ми!
Дано семейството ти е малко.
Много благодаря...
Ще напусна!
- Какво?
Всяка серия е по-тъпа от предишната.
40 млн души те гледат ежеседмично.
Какво разбират те?
Нищо! Точно това е хубавото. Ти печелиш слава.
Сега ги караш да те обикнат, а после в твоето шоу
ще ги скъсаш от бъзик! Ще бъде невероятно!
Така ли? Не ми пука!
Имаме проблем с шоуто на Кауфман, сър.
Нарушава техническите разпоредби.
Техническите?
Благодаря ти, че дойде, Хауди.
Благодаря, че ме покани.
Пусни го!
- Няма.
Това си е моето шоу!
Пусни го веднага!
- Не.
Пусни го!
Внимавайте.
Зад този кръг трябва да има само положителна енергия.
Чувам чудесни неща за твоето шоу.
Някакъв проблем ли има?
Да! Проблемът се казва Колин.
Генийчето иска да разваля картината.
Покажи му, Колин!
Благодаря, че ме покани...
Супер!
Хората ще помислят,
че телевизорите им са счупени.
Ще стават, ще въртят копчетата...
"Дадох луди пари за тоя телевизор!"
Ще удрят телевизорите с юмруци, но няма да могат да ги оправят.
Ние не искаме зрителите да стават.
Но това е забавно. Шегата е хубава.
Зрителят трябва да може да гледа програмата.
Но това ще продължи само 30 секунди.
Пет.
20.
Десет.
Дадено.
Значи 10 секунди.
Да, 10.
И без това исках 10 секунди.
- Точно колкото трябва.
Гледам те още
от дете, Хауди.
Нали е много сладък?
Вълнуващо е.
Никак не е смешно.
Някаква артистична простотия.
Това е приказната част.
Нататък става много смешно.
Може ли в най-голямата телевизия да няма един свестен телевизор?!
Не, това е част от шоуто.
Част от шоуто?
- Да.
Как така?
Анди иска да е така.
Благодаря, Анди. И аз те обичам.
Кажи на Кауфман, че никога няма да пуснем това в ефир.
Анди Кауфман е.
Да се обзаложим?
Хей!
Извинете, вие Анди Кауфман ли сте?
Все ме бъркат с него.
Анди.
Това са глупости! Свали тази престилка.
Не! Предпочитам това пред АВС.
Съжалявам, те са тъпанари.
Никой не може да каже
какво ще харесат хората.
Играх в "Такси",
само за да получа собствено шоу.
Ето какво ще направим -
ще направиш турне по колежите,
а аз ще се опитам да продам
шоуто ти на друга телевизия.
Като на пазара, а?
Приключих с това!
Не можеш да се откажеш.
Ще видиш.
Имаш договор с АВС.
След колко време изтича?
Ти подписа за 5 години, значи... След 4 години и 7 месеца.
Благодаря ви.
Програмата ни тази вечер ще бъде страхотна.
Наистина страхотна!
Ще ви изпея няколко песни...
Искаме Латка!
Латка!
- Искаме Латка!
Почакайте...
Извинете ме за момент.
Видях те!
Дай ми книгата.
- Каква книга?
Дай ми книгата.
- Няма.
Някакъв проблем?
Ще ти скъсам топките!
Изпросиха си го.
Дами и господа, вие сте една...
...необикновена публика.
И затова вие първи ще видите
истинското ми аз.
Точно така.
Аз съм англичанин.
Въпреки че се правя на клоун, аз намирам това за доста скучно.
Твърде американско е.
Аз предпочитам чистото изкуство
и затова днес
ще ви прочета
един от най-великите романи -
"Великият Гетсби" от Ф. Скот Фицджералд.
Моля ви...
"В крехките години на моята младост
получих от баща си един съвет,
който помня и до ден днешен.
Когато критикуваш някого
запомни че... "
Латка!
"Ние винаги сме контактували по един резервиран начин
и затова аз разбрах, че той иска да каже нещо повече. "
Много благодаря.
"В резултат на това аз мога да преценявам хората трезво.
Това качесто ми помогна
да открия много наистина любопитни личности... "
Моля ви, по-тихо! Остава ни още много.
"Това бяха същите хора,
или поне същият тип хора... "
Имам въпрос към вас.
Да продължавам ли да чета
или да пусна плочата?
Плочата!
Не ви чух.
Сигурни ли сте?
Да!
Добре тогава.
Майти Маус!
"Присъствието му караше вечерта да изглежда странно потискаща.
Тя изпъква в паметта ми на фона на другите приеми... "
"... зелената светлина, бъдещето, което се стопява с годините. "
"Утре...
Утре ние ще тичаме по-бързо,
ще протягаме ръце по-далеч...
Но ще си останем същите -
лодки борещи се с течението,
което безмилостно ги връща отново и отново в миналото. "
Край.
Супер!
Ако искаш да отидеш в Аризона,
ще направиш Майти Маус или Елвис.
Аз им прочетох "Великият Гетсби", шедьовъра на Ф. Скот. Фицджералд.
Класика.
- Неговата най-добра творба.
Не ми пука!
Анди, обърни се към себе си
и си задай един въпрос.
Кого забавляваш всъщност?
Публиката или себе си?
Извини ме.
Боб.
- Да, Джордж?
Тревожа се за Анди.
Стресът пречи на работата му!
Успокой се, Джордж. С нерви няма да оправиш нищо.
Виж...
...Тони Клифтън ще участва в "Такси" следващата седмица.
Така ще изпусне парата и ще се успокои.
Боб, Анди има нужда от почивка.
Това е твоя работа. Трябва да му намериш забавление.
Хайде!
Не!
Здравейте, как сте?
Добре, благодаря.
Здравейте. Приятно ми е.
На мен също.
Как сте?
- Великолепно.
А сега какво ще правим?
- Избирай.
Няма ли да обидя останалите?
За бога, никого няма да обидиш!
Те са професионалисти.
Добре?
- Добре.
Коя?
Ще взема и двете!
Ще взема тази "фройлайн" и онази с големите щрудели.
Бързо.
Ще те убия, Змуда.
Отличен избор.
Как сте?
Днес е голям ден. Приятелчето ми за първи път е с проститутка.
Какви ги дрънкаш? Анди идва тук всяка седмица.
Анди?
Не винаги се казва така.
Понякога се казва Тони и носи смокинг.
Атака!
Ако ви дам по 300 долара,
ще се навиете ли
да дойдете в Холивуд и да ми помогнете да съсипя един сериал?
По 500.
Аз да не съм Хари Худини?
Просто разбихме вратата.
Добре дошли във "Фоли Бержер"!
Ето го и Тони Клифтън!
Такси, как си, глупак си!
Как си смотаняк?
Аз съм Ед Уайнбъргър...
- Чупката!
И какво ще правим сега?
Ето ти сценария, Тони.
Това ли е сценарият?
- Да.
Него ли трябва да прочета?
Я да го видим.
Глупости, глупости, моята реплика.
Глупости, глупости, моята реплика.
Много смешно!
Още снощи го прочетох и не останах никак доволен.
Изобщо!
Затова цяла нощ правихме промени
с тези две мили дами.
Това е Лимонадка.
Ще започваме ли?
А това е Пъпешка.
Как е плод-зеленчукът, маце?
Това е новият сигнал на "Такси".
Да, да, ние караме такси...
Джордж...
Не мога да проваля целия епизод.
Ще се наложи да го изгоним.
Не знам какво ще каже Анди.
Да слезем и да видим.
Това там е Тони, а не Анди.
Не ми пука кой е! Той е уволнен!
Нека първо съобщим на Анди.
Той е на концерт в Сан Франциско. Ще се обадя на секретарката си.
Даян, обажда се Джордж.
Опитвам се да се свържа с Анди в Сан Франциско.
Ще ви прехвърля.
- Ще изчакам.
Ало?
- Анди, ще те включа на говорителя.
Здрасти, Анди.
Тук сме с Ед от "Такси".
Здрасти, Ед.
- Здравей, Анди.
Как си?
- Добре.
Имаме малък проблем с Тони.
- О, не!
Ранен ли е?
Не, няма нищо такова.
Рани ли някого?
- Нищо подобно.
Обаждам ти се, само защото
уважавам работата и таланта ти.
Оценявам го, Ед.
Благодаря ти. Но в този случай
аз те моля за съгласието ти да уволня Тони.
Защо?
Това ще го убие, Джордж. Той чака тази възможност цял живот.
Ще има и други възможности.
Той е ужасен актьор.
Добре, но му го кажете внимателно, моля ви.
Имай ни доверие.
Майната ви! Няма да се махна!
Нали се разбрахме?
Аз не съм говорил с никого!
Говорих с Анди Кауфман!
Не познавам никакъв Кауфман!
Повикайте охраната!
Охрана!
Охрана!
Не го бийте! Той е гений!
Никакви снимки!
Дай ми фотоапарата!
Хванете Змуда, той е с тях!
Да знаете, че вече никога няма да стъпите във Вегас!
Дай фотоапарата!
Дай го!
Пусни ме! Ще ти дам 20 долара.
Трябва ми телефон!
Не и в това студио, сър.
Къде е тоалетната? Ще се насера.
Ще ми дадете ли чаша вода?
Един аспирин? Мокра салфетка?
В такъв случай е време
да се сбогуваме!
Страхотно!
Прекалено яко е, за да е истина.
Така Тони става истински. Придобива три измерения.
Това е чудесно за кариерата му.
Искате Тони Клифтън да дойде при вас в Тахо?
Хлапетата харесват Анди Кауфман.
Джийн, искам да изясним едно нещо.
Ако искаш Тони, няма да получиш Анди Кауфман.
Да, знам. Ще поема този риск.
Добре, както искаш.
Тишина!
Млъкнете веднага!
Още един звук и ще накисна мутрите ви в супата!
Когато направя така, очаквам пълна тишина!
На сцената има артист!
Така е по-добре.
Oh, whether I'm right
Or whether I'm wrong
Whether I find a place in this world
Or never belong
I've got to be me
I've gotta be me
Willing to try to do it or die
Благодаря ви.
Сам си правя хореографията.
I've got to be
Какво става, по дяволите?
Кауфман!
Кауфман се ебава с мен!
Какво прави Кауфман на моята сцена?
Ще ми услужите ли с това?
Накиснах те, а?!
Май имаше нужда от едно питие!
А сега се разкарай! И друг път
не проваляй изпълненията ми!
Чупката, барабанче!
Анди, върни се!
Разкарай се!
Затвори проклетата врата!
Само се погледни!
Колко си горд!
Като някое хлапе, което се прибира
и крещи: "Вижте, имам двойка!"
Но беше смешно, нали?
"Да, Анди, беше много смешно. "
Беше смешно до момента, в който публиката разбра,
че ти не си Тони.
Направихте си една огромна шега,
която е смешна само за двама души във вселената.
За вас двамата!
Да, Джордж. Ние смятахме, че е направо страхотна.
Но какъв е смисълът?
Това е просто смешно, Джордж.
С какво ти помага това да станеш най-голямата звезда в света?
Джордж...
В момента публиката очаква да продължавам да я шокирам.
Не знам какво да направя,
освен да обявя, че съм умрял.
Трябва да съм една стъпка пред тях.
Това е като балет.
Видя ли го?
Бум!
Тези типове са гениални!
Искам да съм лошият кечист.
Съжалявам, че ти го казвам...
но ти липсва физика.
Кечистите са огромни. Направо ще те смажат.
Тогава ще се заям с някой по-дребен от мен.
Вярно е, че жените са по-добри
от мъжете в много области.
Например в готвенето, в чистенето, в беленето на картофи,
в стъргането на моркови, в гледането на бебета...
Там те са по-добри от мъжете.
Но когато работата опре до кеч...
Млъкнете!
Не чувате ли, че говори мъж?!
Ако някоя от вас ми докаже, че не съм прав,
ще млъкна и ще й дам 500 долара!
Аз ще го направя!
Коя ще се реши?
Хайде де! Елате, ако ви стиска!
Как се казваш, сладурче?
- Лини.
Лини е нашата доброволка.
Жалък нещастник!
Какво ще направиш, кукло?
Без ритане, хапане и драскане.
Разбра ли?
Той ще играе ли честно?
- Той е професионалист.
Трябва да ме тушираш.
Разбрах.
Стиснете си ръцете.
Всеки в ъгъла си. Започвате, когато чуете гонга.
Видяхте ли?
Без душене, Лини!
Престани, Кауфман!
Предупреждение!
Ти я оскуба!
Предупреждавам те за последен път, Кауфман!
Млъкнете! Аз съм шампионът!
Едно, две, три...
Край!
Това е туш!
Ти губиш!
Победител и междуполов
световен шампион по кеч -
Анди Кауфман!
Аз съм шампион!
Аз съм умен!
Заповядайте снимка на Мърв
и безплатна кутия полир-паста.
- Не ги искам.
Това е вашият подарък...
Много ви благодаря.
Справи се чудесно.
Наистина го оценявам. Благодаря ти.
Не се дръж покровителствено.
Не, чакай!
- Какво?
Нали не приемаш това, което направих, на сериозно?
Това беше само част от шоуто.
Аз бях клоунът, който предизвиква
хората да влязат в цирка.
Значи само се правиш на задник.
Това ми е работата.
Вършиш я много добре.
Направо страхотно.
Мърв Грифин е получил 2000 неодобрителни писма.
Не ме разсмивай, Джордж.
Мърв не получава такива писма.
Значи сме страхотни.
Ние ги предизвикваме.
Зрителите те презират, Анди.
Още една такава постъпка и жените ще направят демонстрация.
Мислиш ли?
Да, защото ти изобщо не подсказа, че това е пародия.
Още не са свикнали.
Но аз ще го направя отново и отново, и отново...
Това е! Дисквалифициран си!
Два билета, моля.
Искаш ли пуканки?
- Не, благодаря.
Аз искам.
Едни пуканки с много масло.
Наистина не съм очаквала да ми се обадиш точно ти.
Лини, аз...
Хареса ми как се бориш.
Сигурно нещо ти е харесало,
щом ти стана пред камерите.
Не е вярно!
Бях го залепил със скоч.
Нали не ми се сърдиш?
Сигурно, щом съм тук.