Melinda And Melinda (2004) Свали субтитрите
МЕЛИНДА И МЕЛИНДА
монтаж АЛИСА ЛЕПСЕЛТЪР
художник САНТО ЛОКУАСТО
оператор ВИЛМОШ ЗИГМОНД
продуцент ЛЕТИ АРОНСОН
сценарий и режисура УДИ АЛЪН
Същността на живота не е комична.
Трагична е.
По същество няма нищо смешно в ужасните факти на човешкото съществувание.
Не съм съгласен. Може да е абсурдно, но в крайна сметка те избива на смях.
Човешките стремежи са толкова абсурдни и нерационални.
Ако в основата си, реалността на нашето съществувание беше трагична
моите пиеси щяха да се харчат повече от твоите.
Защото щяха по-силно да докосват човешката душа.
Именно защото, трагедията засяга истински болезнената същност на живота,
хората гледат на комедиите ми като на един вид бягство от действителността.
Не, не.
Трагедията е конфронтация. Комедията е бягство от действителността.
Ей, какво всъщност обсъждаме?
Къде има повече реализъм, в комедията или в трагедията? Кой може да прецени това?
Вижте, ще ви разкажа една история, а вие ми кажете дали е комична или трагична.
Това се случило на едни мои познати.
Вечеря в тесен кръг. Домакините се опитват да впечатлят един от гостите.
Изведнъж на вратата се позвънява и ей така от никъде се появява неочакван гост.
Мъж или жена?
- Жена. Ще ви разкажа подробностите,
а вие ми кажете комично ли е или трагично.
И така, гостенката влиза, за голяма изненада на всички и най-вече на домакина.
Оказва се, че тя има личен проблем...
Божичко, много е забавно.
Искам да кажа, тя се натриса без покана докато останалите вечерят.
От това, което ни разказа, става чудесна романтична комедия.
Защото го виждаш от комичната му страна.
- Пропускаш трагичните нотки.
Получава се конфузна ситуация. Не, аз виждам нещата по друг начин.
Виждам самотна фигура,
жена, която току-що е слязла от автобуса.
Мъкне тежък куфар. Вероятно нервно търси някакъв адрес.
Здравейте?
Кой е?
Ало?
Ало?
Мога ли да ви помогна, г-це?
- Търся сем. Спрингър.
На последния етаж.
Страхотно. Тези тонколони са невероятни.
Долавя се всеки малък нюанс на оркестъра.
Кажи ми, защо да не мога да изпия чаша бяло вино?
Всеки път когато е бременна задава този въпрос.
Това е "Концерт в До".
Да. Божичко, ти си истински познавач на Стравински.
От това би се получил добър музикален фон за пиесата.
Лий?
- Чудесна идея.
Ще ми трябва малко помощ за финалните щрихи.
Донеси двете големи чинии за сервиране.
- Побързай малко, изчерпах се откъм шеги.
Как върви?
- Той мисли, че съм идеален за ролята.
А, проклетият продуцент иска някое известно име.
Не знам какво толкова се префантосват. Не е главна роля.
Първото ми прослушване мина по-добре. Не знам какво се обърка.
Знам, че не е главна роля, Лоръл.
- Той няма ли думата?
Искат някой известен. Аз не съм. Не си се омъжила за знаменитост.
Сали много хареса къщата ви.
- От колко време сте тук?
Шест месеца и още не му се види края.
Обзавеждаме се на етапи, понеже свършихме парите.
Не можехме да вземем едностайния. Пианото заемаше цялата всекидневна.
Парите не ни достигат. Изнервям се. Лоръл е сигурна, че Бог ще се погрижи за нас.
Бедни, но щастливи.
- Определено сме бедни.
С какво се занимаваш, Питър?
- Адвокат съм. И без вицове, моля.
Не мислите ли, че музиката е малко силна?
Видях те да слушаш Малер и да плачеш. Трябваше да я видите.
Слушаше Малер и по лицето и се стичаха сълзи.
Беше толкова красива. Прииска ми се да я прегърна.
Да... Но трябваше да ставам рано за да заснема една реклама на дезодорант.
Е, поне е някаква работа, нали?
Май някой звъни. Чувате ли?
Е, откъде се познавате всички?
- Израснахме заедно, аз и Каси.
Бяхме от онези малки ученички с плисираните полички.
А с Лий се срещнахме в университета.
- Той беше звезда, красавец, атлет.
Всички го искаха. Но го спечели Лоръл.
Мелинда?
- Здравей.
Мелинда?
Мелинда, здравей.
- Мили Боже.
Божичко.
Каси.
Ще падна.
Дай да взема това.
Божичко, погледни се само. Изглеждаш толкова...
Недей. Не казвай какво мислиш.
Пристигнах с автобуса. Пътувам от вторник.
Сигурна съм, че изглеждам като "Корабокрушението на Вечерницата".
Автобус от къде? Искам да кажа, какво правиш тук?
Попътувах насам-натам. Трябваше да съм в движение.
Обстоятелствата се стекоха...
по начин, който...
Може ли да запаля?
Чувствам се малко нервна, че така ви се натресох.
Защо не вечеряш с нас? Запознай се с Джак и Сали Оливър.
Приятно ми е.
- Здравейте.
Аз съм Мелинда Робишо.
Взех моминското име на майка ми. Френско е. Майка ми беше парижанка.
Сякаш падаш от проклетата луна.
Да донеса ли стол?
- Имам нужда от нещо за пиене.
Шампанско или бяло вино.
Истината е, че свикнах да пия малцово уиски.
Един познат ме научи и...
Трябва да се поосвежа.
Ако може едно малцово уиски и...
Погледнете ме. О, Боже! Имам нужда от горещ душ.
Да. Добре, заповядай...
Извинете ни. Моля не ни чакайте.
Това беше толкова неочаквано.
Меко казано.
Не знаехте ли, че пристига?
- Откачалка си беше и такава си остана.
Видяхте ли я как гледаше?
- Пътувала е с автобус.
Нали ме попита от къде се познаваме.
Мелинда е третия мускетар. Бяхме съученички.
Не сме се виждали от години.
- Да. Тя имаше лични проблеми.
Каза, че пристига в Ню Йорк от... Не мога да си спомня, Чикаго или Индиана
и помоли да я приютим. Лоръл каза: "Разбира се", аз от своя страна...
Не му е сега времето да го обсъждаме. Да вечеряме и нека сменим темата.
Какво да се прави. Случва се някой приятел да се изтърси непоканен Помниш ли леля ти?
Сложих допълнително легло. Оправих и стаята. Тя никога не идва когато каже.
Опитахме се да се свържем с нея, но от нея нямаше и следа.
Два месеца по-късно се появява без покана, по средата на шибаната вечеря.
Не съм ли прав?
Не, не. Изпускаш същността на нещата. Тук се заражда една възхитителна човешка комедия.
Целия хумор на ситуацията ти убягва.
Представям си триетажен блок в горен Ийст Сайд.
Вечеря. Съпругът се подмазва на госта си. Той е филмов режисьор.
Не, чакай.
Нека режисьора да бъде съпругата. Съпругът е просто един безработен актьор.
Тя се опитва да впечатли госта и да набере средства за самостоятелен филм.
Точно казвах на Дженифър, че Стийв иска да инвестира в следващия филм на Сюзън.
Разполагам с по-голямата част от средствата. Опитвам се да го започна от две години.
Харесах първия ти филм. И този ли ще се разпространява на видео?
Не. За първия разполагахме само с 300,000$.
Този ще го заснема на 35 мм лента, гаранция.
- Е, колко пари ти трябват?
Събрахме около четири милиона. Трябват ни още два.
Проблема е, че тематиката му е противоречива.
И на каква тематика е?
- Ами, ще го опиша така:
Актьорския състав е почти изцяло дамски, а заглавието е "Соната за кастрацията".
Намира ли ви се малцово уиски?
- Ами, ще проверя.
Побързай. Изчерпвам се откъм шеги.
- Не ме юркай. Всичко е разчетено по време.
Чилийския морски костур с карамелизирано фило да не ти е бъркани яйца.
Е, ние си го харесваме. Дали и на него ще му хареса като за 2 милиона? Божичко, дано.
Казах ти, че трябва да купим малцово уиски.
Че кой го пие?
- Той.
Боже, да не сте на ресторант. Облечена си много секси.
Хоби, наглеждай морския костур!
- Добре де, добре.
Тя изтичва да купи бутилка малцов скоч.
Добре ли си?
Да, добре съм.
Сигурна ли си?
- Да.
Така. Това е "Кокил Сен Жак" с канела.
Имаме и морски костур с карамелизирано фило, леко наръсен с настъргана лимета.
Да нямаш готварска книга за юпита?
- Сюзън казва, че си чудесен готвач.
Аз съм само един безработен актьор, който се опитва да отвори ресторант.
Кой е?
Здравей.
- Здрасти.
Извинете, надявам се, че не ви притеснявам.
Не, всичко е наред.
Имах кофти ден и взех няколко хапчета за сън.
Хапчета за сън?
- Колко?
28.
- Боже! Обади се на 911.
Стой тук и яж. Ще изстине. Сядай. Стой тук и яж.
Полека, всичко е наред.
Хоби, направи малко черно кафе.
- Да, да.
Алергична съм към кафе, ако може малко водка?
Водка?
- Май трябва да повикаме лекар.
Всичко е наред. Трябва само да си успокоя нервите.
В тази сграда ли живеете?
- От месец, на долния етаж.
Някой да извика лекар.
- Внимателно.
Ще повърна.
- Това ще е най-добре.
Не, не, не на килима. Нов е, върви в банята.
Подушвам дим. Някой друг усеща ли?
Боже! Чилийския морски костур, леко наръсен с настъргана лимета!
Трябва ли да пиеш тези хапчета? Изобщо не си вечеряла.
Ако не ги взема, не мога да заспя.
Май Каси малко е напълняла, не че имам намерение да и го кажа.
Каси е бременна.
- Отново?
А се кълняха, че на третото ще спрат.
За мен верния брой е две.
Има ли новини?
- Не, няма. Няма нищо.
Вижте, не искам да се панирате, но смятам да поостана. За известно време.
Трябва да си намеря някое местенце, да се устроя и да възобновя кариерата си.
А и вие казахте, че имате достатъчно място за мен.
Бяхме изненадани когато ти изобщо не се появи. Бяхме подготвили всичко.
Лий беше приготвил стаята ти.
Извинявам се за това. Тогава бях в много объркан период.
Притеснявах се. Лий не можа да измисли как да се свърже с теб.
Нямахме представа, че си сменила името си.
Какво се случи? Мислех, че най-лошото е свършило.
Мога ли да говоря откровено?
- Разбира се.
Направих опит за самоубийство.
Не е вярно.
Напротив, едвам ме спасиха.
Не беше само вик за помощ.
Защо? Мислех, че всичко вече е минало. Мислех, че си се съвзела.
Защото това ти написах и няколко дни действително си го мислех.
Но всъщност не издържах повече.
Мелинда.
Не сте ме намерили, защото не бях добре.
Ако не си била в психиатрия, в усмирителна риза, не ти го препоръчвам.
Особено в тази, в която бях аз.
Поразена съм.
Добре ли си? Искам да кажа...
Добре съм. Връщам се към нормалното.
Все още съм малко ранима, когато нещата загрубеят,
но ставам по-силна с всеки изминал ден.
Знаеш ли, можеш да останеш тук колкото поискаш.
Е, колко време ще остане?
- Защо?
Обещахме на сестра ми, че може да ни дойде на гости за Деня на благодарността.
Е, Денят на благодарността е далеч.
- Просто ти напомням.
Тя се опитва да започне живота си отново.
- Тя е най-големия си враг.
Не знаеш подробностите.
- Подробности? Какви подробности?
Беше омъжена за известен лекар. Имаше две деца.
Какво и трябваше да се занася с... Какъв беше той?
Фотограф.
Мелинда.
Лий е прав. Аз съм си виновна за всичко.
Виж, всички сме пили и сме доста изморени. Просто...
Не, прав е.
Бях омъжена за човек, който ме обичаше, имахме двете най-прекрасни деца на света.
Това, че не ми разрешават да ги виждам, само доказва
колко слаба съм и колко силен е съпругът ми.
Не. Това единствено показва, колко влияние е имал над съдията.
Всичко опира до връзки. Живота е една голяма мрежа.
Сама си го направих, защото бях отегчена.
Искам да кажа, не бях отегчена от децата си.
Боже, те бяха светлината на живота ми.
Бях отегчена да съм съпруга на лекар,
точно както и майка ми беше отегчена да е съпруга на лекар.
Като мадам Бовари. И не, че Сейнт Луис е малко скучен град.
Просто...
всичкото вълшебство от времето, когато се омъжих за Джош,
някак си просто се изпари.
Всичко беше перфектно, разбирате ли ме?
Каквото и да правех, не можех да го направя по-добро.
И тогава този...
мъж с романтично име...
Джон Сан Джулиано...
ми направи снимка.
И аз се влюбих в него...
и станахме любовници.
И той искаше да знае как си представям живота в Италия,
а аз му казах: "Вижте г-н Сан Джулиано, аз съм омъжена за хирург и имам две деца.
Животът ми е предопределен, не ме карайте да подлагам въображението си на изпитание.
Нека ограничим страстта си до местните мотели и да забравим Капистрано."
И тогава...
реалността се материализира под формата на частен детектив,
с невероятното име Уудкръч...
И децата ми
бяха поверени завинаги на унижения ми съпруг.
Г-н Сан Джулиано...
ме заведе на сафари, за да ми помогне да забравя за това.
Но не мога да забравя, колкото и да се опитвам.
После той срещна друга.
Спри, Мелинда.
Защо? Става все по-лошо.
Е, ето как се озовах тук.
Божичко, каква тъжна история.
Някакъв тип я прелъстява, разрушава брака и, после я изоставя.
Заварих го в леглото с една от моделите му. Искам да кажа, кой може да го вини?
Шведка, висока 1.80, финалистка от Мис Свят. Краката и започваха от брадичката.
Видя ли защо, филмът ми "Соната за кастрацията" визира мъжката сексуалност.
Късметлийка си, че нямаш деца. Щеше да имаш проблеми с попечителството.
Винаги съм искала деца, но съпругът ми не даваше да се издума.
Не можеше да понесе девет месеца да прави секс с бременна жена,
особено в дебелия период.
Е, какво ще правиш сега?
- История на изкуството
Поне това завърших в Брандайс.
Може да ми излезе късмета да ме вземат в една галерия.
Ще се занимавам само с каталозите, но не съм в положение да избирам.
Някой иска ли още "Мравки на клечка" преди да съм го изхвърлил?
Бих хапнал още малко.
- Вечерята беше прекрасна.
Извинете, че изгорих морския костур и пердетата в кухнята.
Извинете, че ви се натресох така.
- Не, не.
Обичаме да ни се натрисат неочаквано и да ни повръщат по килима. Майтапя се.
Дано не съм провалила шансовете си да направя филма.
Не, не. Мисля, че Стийв Уолш се нави.
Казах му, че ще изиграя някоя от мъжките роля във филма.
И той какво каза?
- Говорихме си за актьорско майсторство.
Разказах му как получих награда за "Пигмалион".
Хоби, това е било в колежа.
- Беше гениално - да изиграя Хигинс куц.
Боже, мразя да съм асистент режисьор. И то след като вече имам собствен филм.
Тъжното е, че той може да осъществи филма просто ей така.
Какво са 2 милиона за един милиардер?
Издръжката на частния му самолет струва повече.
Той беше много впечатлен от теб, а ти изглеждаше много секси.
Наистина ли? Мислиш ли, че бях секси?
- Ти си секси. Наистина, много си секси.
Хоби, 2 часа сутринта е.
- Какво има?
Преди непрекъснато правихме любов, а сега вечно си намираш извинение.
Преживявам емоционално трудна, творческа криза.
Мислиш ли, че не разговаряме достатъчно?
- Напротив. Хайде да не говорим за това, а?
Здравей. Извинявай, че закъснях.
Видях ги онзи ден. Мисля, че ще ти стоят добре.
Да, но знаеш какъв е Лий. Полудява като харча безразсъдно
Как е той? Не сте закъсали за пари, нали?
Изнервен е заради пиесата, но иначе сме добре.
Хвърлил е въдици тук-там, очертават се няколко обещаващи възможности.
Имам страхотна перспектива за Мелинда.
- Перспектива за работа?
Мъж.
Помниш ли Бъд Силвърглайд?
- Не. Познавам ли го?
Помниш ли, на Деня на благодарността у нас, той доведе дъщеричката си Емили?
Емили... Емили?
- Жена му беше починала предната година.
Да. Седях до него. Нищо особено.
Много си е добре. Идеално ще и пасне.
Чудесен човек е. Умен е. Изстрадал е своя дял в живота.
Мелинда ще получи семейство.
Мислиш ли, че ще е подходящ за нея? Приятен човек беше, но...
Тя е късметлийка. Той е преуспял зъболекар от Манхатън.
Играе бридж. Планинар е.
Мислиш ли, че ще се заинтересува от Мелинда, особено като разбере за миналото и?
Знам. Когато фактите излязат наяве, положението и няма да е за завиждане.
Виж, аз само мога да ги запозная.
Той не е от хората, които обичат да нараняват другите. Това значи много.
Оставена на самотек, Мелинда става саморазрушителна.
Бъд е сладур и знам, че е самотен, защото пуска обяви за срещи по вестниците.
Не казвай това на Мелинда.
Питър проверява дали наистина, делото за попечителство е загубена кауза.
Уговорихме се да се срещнем тук на обяд, след интервюто и за работа.
Ще сядаме ли?
- Не знам. Тази маса свободна ли е?
Благодаря.
Знам, че е тук някъде. В момента имаме гостенка.
Всичко е разхвърляно Бих искал да ме пита преди да размества вещите ми.
Мансардата ти ми харесва. Страхотна е.
А, ето. Есе за ролята на Дездемона в "Отело".
Сцената, която трябва да подготвиш за следващия час, вчера говорихме за това.
Мислиш ли, че съм готова за това?
- Да.
Ти си една от най-талантливите студентки в класа ми
и колкото по-скоро поемеш предизвикателството, толкова по-добре.
Ти си единствения, който ме кара да се чувствам достатъчно уверена да опитам.
Не си ли нервен, че ме доведе тук?
Всичко е наред. Жена ми е на пазар. После ще обядва с приятелки. Винаги така прави.
Така е възпитана. Майка и е правила това, баба и също.
Недей да пиеш толкова рано.
Като се жениш за принцеса от Парк Авеню получаваш пазаруване и обеди.
С какво се занимава жена ти?
- Освен с пазаруване?
Няколко пъти седмично, преподава на бездарни тийнейджъри в музикалното училище.
Интересно, как злобно постъпва живота с големите възможности.
О, Боже!
Здравей.
Тъкмо се връщам от интервюто ми за работа.
Не мисля, че мина много добре и се отбих малко да се съвзема.
Добре ли си?
- Да.
Да. Отивам на обяд с Лоръл и Каси, в старата ни махала.
Само малко да се освежа.
Паркът изобщо не се е променил.
- Не. Навява ми толкова спомени.
Отидоха си дните, когато бяхме тарторките на махалата.
Какво ли не бих дала, да се събудя и живота ми да е бил само един лош сън!
И всички да сме пак на 17.
Не ми говори.
Ти сигурно не би променила нищо, искам да кажа, че твоя живот си е подреден, нали?
Е, не е честно. Кой не би искал да има втори шанс?
Е, какво ще кажеш за Бъд Силвърглайд?
Зъболекарят с чаровната дъщеричка?
Чудесен човек. Ако се получи нещо между вас,
то ще бъде нещо, наистина сериозно.
Не разни нереални мечти, които в крайна сметка свършват лошо.
Извинявай. Май бях твърде груба.
Истината е, че съм нервна. Отчаяно искам да срещна някого,
но когато ми се отдаде шанс направо се панирам.
Това няма да е среща. Само ще вечеряме заедно, а и ние ще сме там да те подкрепяме.
Ще поканя няколко души на гости, той ще бъде един от тях
и ако между вас се получи нещо - чудесно, ако не - никой не те кара на сила.
Да. И като чуе историята ми... Божичко. Това е страхотен товар.
Слушай, не мисли пораженчески.
- Да, виж първо дали ще го харесаш.
Ако е готин, както го описа Каси...
Ако мога да се изразя прагматично, той е добър улов
и то най-вече за теб, защото е здраво стъпил на земята.
Ако ми хареса, мисля че трябва да му разкажа цялата си история.
Или... мислите ли, че е по-добре да изчакам? Да го оставя хубаво да налапа въдицата?
Боже. Не мога да повярвам, че задавам този въпрос.
Вече си правя стратегии, а дори не познавам човека.
Ако ще го правим, трябва да бъде напълно неофициално,
защото иначе не бих могла. Пък и нямам никакви официални дрехи.
Най-смешното е, че колкото и да си елегантна,
а вие знаете, колко стилна мога да бъда,
мъжете смятат, че жените са по-секси в по-небрежно облекло.
Вярно е. Може да си пусна косата.
Звучи изкусително. Е, поне не е смущаващо.
Не си му казвала нищо за мен, нали?
- Мога да му кажа, ако искаш.
Не. Не.
Трябва да чуе тъжната ми история от мен, когато и ако реша да му я разкрия.
Стоп! Така, чудесно. Бяхте чудесни. Наистина чудесни.
Взели сте си бележка. Отпечатай първа и шеста.
Разбра ли? Добре, хей всички, обедна почивка. Един час. Благодаря.
Ще се присъединиш ли към нас?
- Не, имам среща с един приятел.
Кажи на актьорите, че ще направим десета вместо двадесет и шеста сцена.
Добре. Ще направим десета вместо двадесет и шеста сцена.
Здрасти.
- Здравей.
Да тук ли ще седнем?
- Да.
Е, какво каза той?
- Че Стийв Уолш е склонен да инвестира.
Харесал е сценария ти и иска да обядва с теб.
Фантастично!
- Да, изглежда обещаващо.
Беше обезпокоен, че възнамеряваш да повериш ролята на психиатъра на Хоби.
Той иска някое известно име, знаеш.
- Разбирам.
В къщи ще има разговори на висок тон,
защото истината е, че той би изиграл идеален психиатър, и си го знае.
Но истината е, че той не е известен, а аз искам хората да гледат филма ми, така че...
Е, сигурна съм, че ще се разберете и мисля, че е много вълнуващо.
Дъг и аз познаваме някой, който идеално ще пасне на Мелинда,
съседката ви от долния етаж, която провали вечерята.
Помниш ли Грег Ърлинджър?
- Не.
Зъболекаря на Дъг. Виждали сте се у нас.
- Да. Имаше страхотна спортна кола.
"Бентли". Не е женен и е свободен.
Тя ще бъде очарована от него. Умен е, чувствителен...
Защо мислиш, че той ще прояви интерес към нея?
Ами, тя е привлекателна, нестандартна е, а Грег винаги е харесвал сложни жени.
Дъг вече му разказа за нея. Питай я дали може да му дам телефонния и номер.
Здравейте.
- Мелинда.
Здрасти.
- Здравей.
Здравей.
Приятелят ми Уолт. А това е Мелинда. Тя току-що се нанесе.
Как сте?
- Радвам се да се запознаем.
Как вървят нещата?
- Добре.
Идвам от интервю за работа в една галерия и май не мина много добре.
Човек никога не знае. Днес имах прослушване. Мислех си, че няма да ме одобрят
А ето на - избраха ме. Ще бъда гласа на една паста за зъби.
Това е добре. Чудя се дали да остана и да чакам да ми се обадят
или да изляза и да се почерпя едно кино.
Защо не дойдеш с нас?
Къде?
- На хиподрума.
Хиподрума?
- Да. Конните състезания. В Белмонт.
Какво, на коне ли залагате?
- Никога.
Е, аз ходя веднъж на 10 години. Виж Уолт все кисне там. Той е болен на тема хазарт.
Да. Нима не ми личи?
- Аз съм пълен лаик, като теб.
Хайде. Виж какво време се е отворило. Ще се повеселим.
Сигурно. Но нямам никакви пари.
- Аз имам достатъчно.
И за двама ни. Ще обединим възможностите си.
Ако искаш.
- Добре. Ще дойда.
Радвам се да се запознаем.
- Приятно ми е отново.
Давай! Давай, Смайващ!
- Давай, Смайващ!
Не, не. Нали не сте заложили на Смайващ? Коефициента му е 90-1!
Ако спечели, ще забогатеем.
- Прав е, Хоби. Той изостава.
Не, не, не... Втори е. Втори е... отзад напред.
Исках да те питам, как от горен Ийст Сайд се премести да живееш в Сейнт Луис?
Заради него. Той беше невероятен.
Беше талантлив, беше секси, беше лекар, беше чаровен...
Да, но къде е привличането?
Той знаеше как да ме докосва.
- Имаш предвид емоционално ли?
Не, с ръце.
Аз съм много страстна, затова сексът е много важен за мен.
Знаеш ли, имам нужда от много физическа интимност, често и разнообразна.
Да, да, да... Това... това е... Аха.
Твърде пряма ли съм?
- Не, не, не... Просто аз...
Ще се оправя. Обливат ме топли вълни.
Жена ти е страстна. Личи си от пръв поглед.
- Да, да.
Доста хора го забелязват. Та защо казваш, се провали бракът ти?
Той кръшкаше със секретарката си.
Почувствах се пренебрегната и започнах връзка с друг човек.
Просто искам да си намеря някой, да се влюбя и да изживея живота си.
Здравей.
- Здрасти. Познай какво?
Какво?
- Стийв Уолш ще инвестира във филма ми.
Това е чудесно. Поздравления.
Затова, ако изведнъж ти се сторя прекалено заета и разсеяна, не го приемай лично.
Трябва да си поговорим за кастинга.
- Да.
Какво прави днес?
- Казах ти. Ходих на хиподрума.
Да. И с кого беше?
С кого? Със себе си. Със себе си и... Уолт. Уолт Уагнър.
Е, надявам се, че не си загубил много.
- Не. Нямаме чак толкова много.
Всъщност, ако имах повече пари, щяхме да загубим много повече.
Разработих една система.
Защо просто не и каза, че Мелинда е била с вас?
Какво каза за Мелинда?
- Какво? Не.
Нищо не съм казвал за Мелинда.
Промърмори името и.
- Чудех се как ли е, бедната.
Знаеш, невзрачно момиче, съвсем самичко...
Не бих я нарекла невзрачна.
- Ами...
Дженифър иска да я уреди с някого. Помниш ли Грег Ърлинджър, зъболекаря на Дъг?
Срещали сме се веднъж. Висок, секси, симпатичен тип. Онзи с бентлито.
Заможен, чаровен, жизнерадостен.
Ти сподели, колко внушително изглеждал.
- Бегло.
Както и да е. Дъг му разказал за Мелинда.
- Да, мисля че... Да, спомням си го.
Не беше ли един такъв, надут? От онези самоуверените без основание?
Доколкото си спомням си имаше основание.
- От онези, дето имат отговор за всичко.
Ще попитам Мелинда, дали може да му дам номера и.
Не, не. Не ставай глупава. За какво и е някакъв си зъболекар?
Нали вече е била омъжена за лекар. И казва, че било отегчително.
Зъболекарят е същата стока.
- Грег не е отегчителен.
Той е планинар. Играе бридж, тенис. Ходи на сафари.
Ами... да де, че кой ходи на сафари?
За това ти трябва пушка.
- Мелинда, здрасти. Сюзън е. Как си?
Чудесно. Чудех се дали имаш нещо против да дам номера ти на онзи чудесен човек.
Няма да му дам номера. Не казвай, че аз съм...
Той е много богат зъболекар. Образован и атлетичен. Изглежда чудесно.
''Чудесен зъболекар'' - това е оксиморон.
И... Няма за какво да се притесняваш. Виж, ще излезем всички заедно, четиримата.
Ще отидем на вечеря, на някое представление, или нещо такова. Няма да съжаляваш.
Не мисля, че ще се навие.
- Добре, чудесно.
Не и след милион години.
- Фантастично. Добре, чао.
Тя мисли, че идеята е чудесна.
- Казах ти.
Здрасти. Какво правиш тук?
Получих ролята! Режисьора настояваше и продуцента най-после се предаде.
Това е чудесно Лий.
- Най-после роля като за мен.
Ти определено си роден за този образ.
Защо казваш това?
- Ти си го казвал стотици пъти.
Казах, че ще го изиграя като за световно. Той е загубеняк.
Да не се караме. Исках да кажа, че никой не може да го изиграе като теб.
Ти ме виждаш в такава светлина, нали? Питам те, така ли ти изглеждам?
Наистина се радвам за теб. Знам колко много искаше ролята. Да спрем до тук, а?
Виж напрегнат съм. Не исках да се заяждам. Ще отидем ли на вечеря да отпразнуваме?
Тази вечер е партито на Каси.
- Да, вярно. Добре. Божичко!
Време е Мелинда най-после да срещне някого, бих искал малко спокойствие в апартамента.
Добре.
Имам няколко възможности.
Бих могла да облека...
Мога да облека тази пола
с тази блуза, ето така.
Ако обърна полата, ето така, мога да сложа ето тази блуза.
Какво мислиш?
- Копринената е по-секси, тази е по-изискана.
Значи мислиш, че копринената е по-секси? В такъв случай тази. Сексът помага на края.
Мъжете обичат да чувстват, че ги очаква гореща разплата, някъде по трасето.
Боже, погледни ме. Толкова съм дебела.
- Дебела? Мелинда, всички да бяха като тебе.
Не съм яла нищичко от петък. Исках да сваля 3 килограма.
Не е здравословно. Искам да кажа, всичките тези хапчета на гладен стомах и...
Не знам. Може би тази е по-добре. Може би секса е твърде хищническо послание,
а елегантността е по-мъдрия гамбит.
Не мисля, че има голямо значение. Изглеждаш чудесно. Нали изглежда чудесно?
Да. Много е елегантна.
Погледни ме. Дебела съм. Грам не мога да сваля. Имам нужда от още едно питие.
От алкохола се дебелее.
Може ли малко водка?
- На празен стомах и с хапчета?
От водката не се дебелее. Трябва ми нещо за успокоение,
да се почувствам малко по-уверена.
Имам шибани торбички под очите.
- Изглеждаш чудесно.
Лесно ти е да го кажеш, ти все още си красива.
Чувствам се, все едно съм изпразнена от съдържание.
Не искам да ходя. Честно, не ми се ходи на това.
Хайде, само едно малко парти с приятели.
Защо съм толкова отчаяна? Защото съм си такава, Лоръл. Така си е.
Ти си добра партия за подходящия мъж. Наистина.
Едно влюбване ще направи чудеса за теб.
Честито. Чувам, че Лий е получил ролята.
- Да, много сме развълнувани.
В училище нямаше по-добър от Лий. Още говорят за постановките по Стриндберг.
Да. Той се въздържаше да играе за пари, защото искаше да се съхрани на ниво.
Той не би направил нищо просто за пари.
- Да.
Знаех си, че режисьора ще се наложи, а той искаше теб.
На премиерата ще има доста кинаджии. Говори се за проект в Калифорния.
Пия за вашата сполука, но водката не е подходяща за Саманта.
Ще бъде момиче.
Каси, никога досега не съм спал с бременна жена.
Не си?
- Не.
Винаги съм го намирал за много еротично, да го правиш с жена с голям корем...
Питър казва, че е все едно да чукаш някоя дебелана.
Предполагам, че няма да те даде на заем за да задоволя похотливото си любопитство.
Защо не направиш бебе на Лоръл, така няма да се налага да правиш уговорки.
Може би, ако нещата потръгнат, ще помислим за това. Винаги съм искал да имам деца.
Направи и бебе и ще можеш да я любиш бременна.
Ако знаеш колко искам да го направя с теб, ще се съгласиш само от любезност.
Твърде късно. Преди години топката беше у теб. Ти я отигра в друга посока.
Как върви сватосването? Май се разбират доста добре.
Питър, какво е да спиш с бременна жена?
Правил ли си някога любов с финалистка от "Мис Макси Шоу"?
Не ти ли казах?
Страхотното на планинарството е, че си свободен.
Чувстваш се свободен.
Изкачваш планини, бродиш из горите, страшно красиво е.
Почти религиозно.
Не че съм религиозен.
Определено не и след като почина Дороти.
Сигурно на дъщеря ти и е било много тежко.
Опитах се да го обясня на Емили, даже от религиозна гледна точка,
но какъв е смисъла? Та тя е на 4 години.
Просто не искам тя да бъде сърдита на Бог, или да намрази религията.
Искам да е щастлива и да бъде просветена,
нека сама намери отговорите на фундаменталните въпроси.
Виж Мелинда,
ще се радвам да се видим. Можем да прекараме известно време заедно и да се опознаем.
Знам, че наскоро си се върнала в Ню Йорк, но града се промени.
Ще се радвам да те разведа наоколо.
Честно казано Бъд, не мисля че съм готова за среща.
Мисля, че няма да е честно спрямо теб. Може би когато се устроя поне малко.
Разбира се. Когато пожелаеш.
Разбирам.
Божичко.
Тази вечер Емили е с нова бавачка, а аз както винаги съм на повикване.
Много мило.
- Ще ме извиниш ли?
Лоръл, тази я знаеш. Посвири ни.
Не мога. Той свири толкова прекрасно.
- Хей, заповядай. Давай.
Моля те.
Поеми нататък. Чудесно се справяш.
Извинявай. Не исках да ти преча. Само ще си взема нещо за пиене.
Няма нищо. Просто търках тази лампа и се надявах тя да промени живота ми.
Знаеш ли, вярвам в магията. В края на краищата единствено тя може да ни спаси.
Ти си пианиста.
- Вече не. В почивка съм.
Една тайнствена непозната ме замества временно. Трябва да кажа, че свири прекрасно.
Хей.
Сълзи ли виждам в очите ти?
Тази песен значи много за мен. Тя звучеше в нощта, когато срещнах някого.
Сълзи от скръб или сълзи от радост?
Не е ли все едно?
Да.
Защо нещата започват толкова обещаващо, и трябва винаги да свършат на бунището?
Не за всички.
- Е, за тези с поне малко въображение.
Знаеш ли, живота е сговорчив, ако имаш скромни надежди.
В момента, в който се размечтаеш, рискуваш мечтите ти да се сринат на прах.
Има много стари песни, на които си поплаквам.
Казвам се Мелинда.
Мелинда Робишо. Името е френско.
Много красиво име.
- Благодаря. Това е името на майка ми.
Тя се омъжи за д-р Неш и аз израснах Неш, но го промених на моминското и име.
Мъдър избор.
Звучи много музикално.
Аз съм Елис Мунсонг, от Харлем, САЩ.
Елис Мунсонг. Наистина ли така се казваш?
Да, наистина. Да поседнем някъде.
Прекрасно е. Ти също свириш прекрасно.
Е, едно нещо винаги съм можел да правя - музика.
Мога да свиря на всякакви инструменти, но специалността ми е композиция.
Написах две опери. Едната я поставиха е Йейл, и с гордост заявявам доста успешно,
а другата ще се играе в Санта Фе, през лятото.
Впечатляващо.
- Да, чуй ме само как се фукам.
Продавам се заради парите. Истината е, че не всички харесват музиката ми.
Оперите са модернистични, но критиката беше изключително благосклонна.
Това ли искаш да бъдеш - следващия Верди или Пучини?
Не се самозалъгвам, но да, това искам.
Ако можех да потъркам лампата и да си пожелая... опери, симфонии, струнни квартети.
В Европа се интересуват от работата ми. Може да се преместя в Барселона или в Париж.
Боже, не мога да спра да плямпам за себе си. Да знаеш, отвори кутията на Пандора.
А ти?
Аз не пиша опери, но животът ми е като опера.
Аз съм от онези героини, които са твърде напрегнати за да съществуват на тази планета,
въпреки че сама съм си виновна за всичките си неприятности.
Не трябваше да преследвам мечтите си толкова безразсъдно.
Нахвърляме се без да мислим, защото сме страстни хора.
Разбрах, че си страстна още щом се заговорихме.
Как?
- Как?
Ами, очите ти, гласът ти.
Имам страхотен инстинкт за хората.
Знаеш, просто го имам. Дарба.
Нека си го кажа направо. Ще мога ли да те опозная по-добре?
Трябва да се връщам на пианото, но ако искаш можем да обядваме заедно някой път.
Разбира се, че ще ти дам телефона си, ако това ме питаш.
Само... Само да намеря химикалка.
А ето къде сте били.
Видях г-н Бъд Силвърглайд.
- А, тайнствената пианистка.
Г-н Мунсонг, Елис Мунсонг, а това е Лоръл.
Лоръл? Имах едно момиче на име Лоръл. Разби сърцето ми.
Посветих една песен на нея, с надеждата, че ще се върне.
Но да си призная, не се върна.
- Той композира сериозна музика.
Вие двамата можете да си говорите за много неща. Лоръл е изнасяла концерти.
Онези дни отминаха като отшумял акорд.
Операта му е била хит в Йейл, а втората ще я поставят... къде беше?
В оперния театър на Санта Фе.
Чудесно е да имаш перспективи пред себе си.
Иска ми се да бях оптимист като теб.
Е, ще ти се обадя утре.
- Утре съм заета.
Какво ще има утре?
- Ами тогава, ще ти се обадя вдругиден.
Ако имаш желание.
Какво стана между теб и контето-зъболекар?
Той беше много, много мил.
Голям сладур.
Но просто не е за мен.
Виж Елис Мунсонг е много поетичен.
Мелинда.
Живота е изумителен.
Срещаш непознат човек и внезапно
започваш да си мислиш: "Бих ли живяла в Барселона?"
Внимавай. В живота няма вълшебни лампи и желания.
Не става така. Запомни го от мен.
Хей.
Грег Ърлинджър.
Здравей.
Грег Ърлинджър.
- Сюзън. Срещали сме се.
Това е Мелинда.
- О да, еха!
Радвам се да се запознаем.
- И аз се радвам.
Значи това е Хоби.
- А вие сте гинеколога.
Близко си. Не, зъболекар съм.
- Зъболекар.
Зъболекар. Ти какво си помисли?
Обичам това време на годината. Красиво е.
- Прекрасно и ведро, а?
Знаеш ли, направо е секси, нали?
Май ти стана лошо от пътуването.
- Защо, защото имам цвят на гуакамоле?
Нещата вървят добре. Погледни я колко е щастлива.
Иска ми се да можехме да си позволим къща в Хемптън. Всеки уважаван човек има такава.
Да, но когато си никой, не е хич забавно да се мотаеш около баровците.
Не е ли чаровен? И не ми казвай, че не е чудесен.
Ако харесваш идеалните черти на лицето.
Стига си се заяждал.
Ще гледам да идвам тук по-често.
Уха, колко е голяма.
- Благодаря.
И е много чисто. Страхотно място за забавления, харесва ми.
Божичко Хоби, не е ли страхотно? Да, чудесна рампа.
Има достъп за инвалидни колички. Това е нещо важно в този край.
Хайде приятели, заповядайте.
- Благодаря.
Страхотно е за аеробика. Хайде опитай, Хоби.
Ти какво тренираш?
"Не се сърди човече". И чат-пат страхова невроза.
Опитай, Хоби. Бъди възпитан.
- Че от кога станах възпитан?
Какво е това? Това глиган ли е?
- Не знам.
Хей Грег, ти ли го гръмна?
Ами... всъщност, всичките трофеи са мои.
Ходя в Африка два пъти годишно. Преживяването направо ти спира дъха.
Огромни стада Куду - големи Куду и малки Куду.
Кои са по-големи? Големите или малките?
- Хоби!
Мисля, че най-еротичното нещо е да спиш под звездите, заобиколен от джунглата.
Ако нямаш нищо против да се събудиш с някой питон в спалния чувал.
Не, не. Много е цивилизовано. Има си легла и бани, и душове.
Но няма асансьори. Ако ме подгони тигър и трябва да се покатеря на някое дърво,
ще имам нужда от асансьор.
- Нищо не разбирам.
Нито пък аз.
- Ти ли отстреля мебелите?
Е Мелинда, някога стреляла ли си с пушка?
- Лесно ли се отстрелват? Пресни ли са?
Тук ли?
- Идеално. Беше много забавно. Благодаря.
Сигурен ли си, че ще се оправиш?
- Добре съм.
Искаш ли да се качиш, за по едно питие?
- Питие! Да, защо да не изпием по едно.
Не можем. Трябва да ставаш рано.
- Защо? Нали съм безработен.
Хей, имаш ли текила? Правя най-силната "Маргарита" на света.
Наистина ли?
- Много е силна.
Добре ли си?
- Чакай да ти помогна.
Браво. Познаваш колата добре.
- Като някой старец е.
Благодаря.
- Добре съм.
Все едно танцуваме.
Текилата е официално обявена за вредна.
- Защо не млъкнеш?
Защо трябваше да спира два пъти за да му измият колата?
Божичко, той е невероятен, нали? Ще бъде супер, ако им потръгне с Мелинда.
Не бих дал на този тип да ми прави зъбите.
Искам да кажа, че всеки който се забавлява пробивайки дупки в животни...
Ърнест Хемингуей на кариесите.
Сигурно вече я е вкарал в леглото.
Не мисля, че тя го понася.
Не всички жени си падат по превзети светски разговори,
знаеш - "О'Брион", скъпи сирена, купи от турнири по табла...
Все едно са го надули с компресор.
Знаеш ли какво? Да не говорим за това, а? И честно, държа се като клоун.
Може ли да поговорим за минутка? И моля те не се разстройвай.
Какво? Искаш да прекарваш повече време в Хемптън, независимо дали аз бих дошъл?
Казах ти, че Стийв Уолш ще бъде съпродуцент на филма ми.
Да, това е фантастично. Открих страхотен начин да изиграя психиатъра.
Много е свежо. Ще куцукам. Правя страхотно куцукане,
това ще покаже колко смазващо несигурен е образа ми.
Така че, когато тръгне да сваля Розали, логично ще получи отказ.
Няма да можеш да играеш психиатъра.
Защо?
- Стийв иска някое име.
На шофьорската ми книжка има име.
- Иска някой известен.
Ти си режисьора. Ти определяш.
- Без него няма филм.
Но аз съм идеалния психиатър. Сама го каза.
Мисля, че мога да ти намеря някоя друга роля.
Например?
- Какво ще кажеш за Мо Фландърс?
Ще бъдеш чудесен. Приличаш повече на Мо, отколкото на психиатъра.
Фландърс? Малоумния оператор на асансьора, с цепнатото небце?
Така ли ме виждаш?
- Кога съм казала, че си с цепнато небце?
Помощ!
- Боже. Това е Мелинда.
Той я изнасилва. Може да е сипал нещо в коктейла и.
Помощ! Помощ!
- Какво има? Какво става?
На крака ми има кърлеж!
Къде е Грег?
- Той е зъболекар. Вади зъби, а не кърлежи.
Позвъниха на пейджъра му. Някакъв спешен случай.
Някой е видял носорог на 6-то авеню и са имали нужда от ловец.
Махни го! Бързо! Моля те! Моля те!
- Не знам как. В Бронкс имахме само мишки.
Трябва да те види лекар. Не можем да го издърпаме, защото ще му откъснем главата.
Чувствам се ужасно. Ще припадна.
- Заведи я до спешния кабинет.
В мен има кърлеж и той пие кръвта ми!
- Не пие кръвта ти.
Пиявиците пият кръв. Но си е доста гадно.
Толкова съжалявам. Много мило, че дойде с мен.
Няма нищо.
Всъщност обожавам да гледам как вадят гадини от нечие тяло в 3 часа сутринта.
Ако се случи отново, моля те обади ми се.
- Наистина, беше много мил през целия ден.
Май плажа не ти хареса особено.
Не толкова плажа, колкото океана, чайките и пясъка, такива неща.
Е, тръгвай.
Беше тежък ден. Почини си.
Обади ми се. Ще бъда горе, ако ти потрябвам.
И не се паникьосвай. Писъците ти ми изкараха акъла.
Ти щеше ли да запазиш спокойствие, ако някакво насекомо ти пълзеше под кожата?
Нямаше да ми е забавно, но нямаше да се паникьосам.
Това е добре, защото имаш едно отзад на врата си.
На врата ми?
- Да на врата ти.
На врата ми?
- Да. Точно тук. Няма нищо страшно.
Махни го! Махни го от мен!
- Успокой се. Махнах го.
Много е вълнуващо. Досега не съм ходила на конни състезания.
Има един кон на име Бродуейска Мелодия. Мисля, че това е щастливо име.
Не е много разумно да избираш конете според имената им, но предполагам е романтично.
Беше толкова красиво.
Няма по-възвишена музика от тази във втората част.
Лоръл, не може да слуша музика без да плаче. Вижте очите и - целите са червени.
Разбирам я. Когато Рафаело за пръв път видял Сикстинската Капела - припаднал.
Няма ли да ни намериш такси?
- Да, да вървим.
Тя направо е побъркана от любов по него.
Той е надарен, чувствителен. И не се притеснява от миналото и.
Всъщност, трогнат е от страданията и.
Дори от ужасната история, която тя не искаше да сподели, но сметна че трябва.
Аз го убих.
Било е нещастен случай.
Не.
Беше при самозащита, не бях на себе си, бях дрогирана.
Не бива да казвам дрогирана. Лекарства.
Сънотворни през нощта, стимуланти през деня,
каквото успявах да докопам, за да облекча болките и тревогите си.
Но ако трябва да бъда честна, исках да го направя.
Не.
На процеса, разбира се, отрекох.
Но истината е, че...
не можах да измисля какво друго да направя.
Мислех си да се самоубия.
Не знам защо не го направих. Щеше да е много по-смислено.
Мислех си да убия приятелката му.
Казваше се Мери-Ан.
Мери-Ан Лейн.
И беше...
толкова лесно да си купя пистолет.
Отидох в съседния щат, влязох в един магазин и си купих.
Никой не ме попита нищо.
Купих си кутия патрони и го заредих, все едно цял живот съм боравила с оръжие.
Всичко беше преднамерено,
въпреки че адвокатите ми убедиха всички в обратното.
И след това аз...
подкарах обратно към офиса му.
Спомням си, че беше до един кабинет по вероучение.
Аз... просто го изчаках да излезе.
Дори и това не беше много трудно.
Спомням си, че валеше слаб дъжд, но чакането не беше безкрайно.
И тогава...
когато той излезе и се запъти към колата си, се изправих пред него.
Той ми каза някои много студени и жестоки думи...
и аз просто застрелях г-н Сан Джулиано...
точно както бях планирала.
Както бях планирала.
Е, преценили са, че има смекчаващи вината обстоятелства, леко си се отървала.
На теб може да ти се струва леко,
но си беше истински ад.
Когато никога не си бил арестуван и изправян пред съда, това си е жестока присъда.
Ужасът...
напрежението, полицията, журналистите... Повтарях историята си стотици пъти,
прелъстена майка, далеч от семейството си, почти в несвяст от лекарствата,
борбата за пистолета, изстрела.
Обаче нямаше никаква борба.
Това бяха адвокатски измислици.
Е, имала си добри адвокати.
За разлика от адвокатите ти по делото за попечителство.
Спомням си как нощем лежах в килията и си мислех:
"О, Боже.
Ти си Мелинда Неш от "Парк Авеню".
Какво по дяволите правиш в женския затвор в Илиноис?"
Естествено като излязох, реших да приключа с всичко.
Какво искаш?
Искам да искам да живея.
Всеки иска да живее.
Сега, след като те срещнах, съм малко по-уверена в това.
Чакам поздравления. Току-що ме уволниха.
Казаха, че прекалявам с пиенето,
което за всеки, който ме познава е пълна дивотия.
Лий, очаквах това да се случи.
Наистина ли? Защо не ме предупреди?
Аз съм ядосана и отвратена. Искам да кажа, за Бога, можеш ли да ги виниш?
Благодаря ти за моралната подкрепа. Ще се видим.
Хей.
- Здрасти.
Добре ли си? Изглеждаш малко начумерена.
- Уволнили са Лий.
Какво стана?
Продуцента искаше някое известно име.
Изнервиха се, защото продажбите бяха ниски.
- Съжалявам.
Знам какво е положението на пазара.
- Да. И какво смяташ да правиш?
Не знам дали да се самосъжалявам или да отида на пазар за да превъзмогна депресията.
Ни едно от двете. Ела с нас.
- С вас?
Разбира се. Ще водя Мелинда на звукозаписна сесия. Един приятел ще свири Барток.
Не...
- Ще те разсее от грижите.
Обичаш Барток. Ще бъде квартет.
- Значи помниш?
Хайде.
- Имам ли време да се преоблека?
Добре си си. Погледни мен.
- Чувствам се смачкана. Цял ден работя.
Добре, но побързай, после ще пием кафе.
- Добре.
Прекрасно е нали?
- Много са добри.
Никога не успях да избера между пианото и виолончелото. Сега и на двете свиря лошо.
И виолата.
- Чувал съм как свириш на пиано. Добра си.
Не.
- Да.
Свириш с много чувство. Толкова нежно докосваш клавишите.
Мога да усетя душата на човека по интонацията на инструмента...
клавирен, духов или струнен. Дарба.
- Видял си душата ми?
На мига. Още когато седна до мен да изсвирим първата част,
в минутата когато докосна клавишите, акорда ме проряза като с нож.
Не смея да те попитам какво си видял.
Страхотно е.
Въпреки че намирам по-бурните части за малко плашещи.
Още не се е прибрал.
- Ела на вечеря с нас.
Не мога.
- Хайде. Ще бъде забавно.
Ще отидем в онова малко бистро в центъра. Много е тихо, много тъмно, много френско.
Не съм била в тъмно бистро от колежа.
- Ще ти хареса. Влюбен съм в това място.
Не искам повече.
Мелинда беше освободена, напредничава.
- Я стига.
Всички мъже бяха луди по нея. Привличаше ги неустоимо.
Нейната недпредсказуемост.
Не, Лоръл беше звездата в групата ни.
Спомням си колко те ревнуваха всички, когато се омъжи за Лий.
Лий беше най-привлекателния, най-харизматичния актьор.
Божичко. Ти почти разби сърцето на Каси, не че тя някога ще си го признае.
Прости ми. Май съм твърде откровена. Просто ми е страшно хубаво.
Какво е това?
- "О'Брион".
Главата ми се върти. Но ми е хубаво.
Ти беше първата от групата ни, която преспа с мъж. Беше толкова отракана.
Възхищавах ти се. Наистина.
- Да, добре. Сигурно е било така.
Изпитвах жесток глад за физическа близост.
- Глад, който не може да се пренебрегне.
Не и като влезеш в пубертета и забушуват хормоните.
Мелинда имаше репутацията на пост модернистка в леглото.
Живота е кратък. Направих това отрезвяващо откритие когато се самоуби майка ми.
Кратък и безсмислен освен за нещата, които докосваш и които те докосват.
Аз от друга страна...
Правила съм любов само с един мъж през живота си.
Лий ми беше първия и Лий беше всичко за мен.
Това е чудесно. Не, наистина.
Мисля, че има нещо почти мистично между двама души, познали единствено другия.
Наистина, между вас има нещо много общо.
Знаете ли и двете сте много, много страстни жени.
Вие сте едно цяло, което иска да изживее различни преживявания.
Твоят ли е?
- Не.
Май че е моят.
О, имам съобщение.
От Питър. Мисля, че има някакви новини за децата ми.
Ще ме извините ли за минутка?
- Да, няма проблем.
Бях решила да не те питам...
какво си видял, когато си погледнал в душата ми.
Но искам да знам.
Нещо много завоалирано...
и...
някак си защитно...
и много копнеж. Имаше...
Имаше огромен копнеж в тоновете, които изсвири.
Диагноза, точна като на психиатър. И направена за доста по-кратко време.
Ти седна и докосна клавиатурата, а аз си помислих:
"Кое е прекрасното същество, което толкова меланхолично докосва клавишите?"
После видях брачната ти халка и си помислих, знаеш - историята на живота ми.
Това ли е историята на живота ти?
В общи линии.
Първото ми впечатление беше,
той е симпатичен,
той е унесен,
има загадъчни очи...
Мелинда ще го хареса.
Като заговорихме за Мелинда...
Не смея да го кажа, но има надежда.
Боже.
Почти ми се иска да нямаше шанс.
Не знам дали ще издържа на напрежението.
Искам да кажа...
Знам, че няма да се получи.
- Напротив. Трябва да мислиш позитивно.
Права е. Вярно е, че животът е кратък и безсмислен,
но знам едно нещо - не сме се родили на тази Земя за да ни мачкат вечно.
Да си вървим.
Надявах се някой път да дойдеш на мой урок и да изнесеш лекция на учениците ми.
За тях ще бъде много поучително.
- С удоволствие.
Аз съм добър лектор. Дано само не се окажа по-добър лектор, отколкото композитор.
Прибрал си се.
- Извинявай, Лоръл.
Всичко обърках.
Да. Виж, наистина трябва да намалиш пиенето.
Да. И ще го направя.
Разбира се, вече е малко късно.
Приготвих ти вечеря.
- Вечеряла съм.
Къде беше?
Имахме събрание в училището.
Не знам какво да правя.
- Сигурна ли си?
Да. Усетих го в говора му, по очите му.
- И му отвърна?
Да. Не се контролирах, показах му, че съм само негова.
Боже. Горката Мелинда.
Не ми се слуша за горката Мелинда. Живота ми се разпада.
Питър и аз подозирахме, че нещата с Лий не вървят.
Всички ли знаят вече? Клюкарствали сте зад гърба ми?
Боже, горкото момиче.
Не се тревожи. Няма да предприема нищо.
- Вече си го направила.
Ако се разведеш има и други мъже. Питър и аз можем да помогнем.
Не. Няма да бъда жалката, самотна приятелка, която чака да я запознаят с някой зъболекар.
Ще се разведеш. Виждам го.
Не знам какво да правя. Не мога да спра да мисля за Мелинда.
Тя просто почука на врата ни и донесе неврозата си със себе си.
А сега не мога да спра да мисля за нея.
- Не говори така, женен си.
Знам. Знам това. Изпълнен съм с вина. Мечтая си да целуна Мелинда.
След това да ме съдят в Нюрнберг.
- А какво чувства Мелинда?
Не съм имал възможността да и кажа. Въпроса с изневярата не стои на дневен ред.
Не знаеш дали и тя изпитва същото?
- Не. Мисля, че го изпитва.
Просто не съм имал шанс да поработя по въпроса. Виж как стоят нещата, Уолт.
Бракът ми отива по-дяволите от доста време.
Вече почти не спим заедно.
Последния път когато го направихме, Сюзън просто лежеше и гледаше в тъмнината,
сякаш родителите и бяха загинали в пожар.
Тогава, защо просто не и кажеш, че нещата вече не вървят?
Не искам да я наранявам. Не мога да уволня педиатъра, който оперира грешния ми крак.
Може би трябва да се видиш с психиатъра си.
Той ще ми предпише "Прозак". Сигурно има акции на компанията.
А може би използваш Сюзън за извинение.
- Не.
Да. Може би всъщност не искаш да го направиш.
Ако само можех да натисна някое копче и да бъда с Мелинда, без да наранявам Сюзън...
Кажи ми нещо. Доколко е разумно да се обвързваш с жена като Мелинда?
Ето защо съм убеден, че съм влюбен в нея. Защото няма разумна причина.
Бъди мъж. Бъди откровен със Сюзън.
- Не знам...
Именно това трябва да направиш! Бъди откровен с нея. Ще го преживее, ти също.
След това излез, купи на Мелинда някоя хубава малка играчка...
чувал съм я да казва, че обича Арт Деко...
изведи я някъде, признай чувствата си.
- Сигурен ли си?
Да. Така се прави.
- Това ще съкруши Сюзън.
Здравейте. Онази игла в стил Деко.
Колко струва?
- 150$.
Ще ми я опаковате ли за подарък?
- Да, разбира се.
Искам да можех да бъда с Мелинда, без да наранявам жена си.
Хоби, какво правиш тук?
- Виж, не се разстройвай.
Хоби, мисля, че трябва да знаеш, че Стивън и аз се харесваме.
Наистина ли?
- Ако ме фраснеш, ще те разбера.
Той дойде тук за да бъде с мен, докато ти кажа.
Трябва да признаеш, че нещата между нас вече не са толкова пламенни.
Аз просто... Опитай се да ме разбереш.
Разбирам те.
Ние се отчуждихме един... Чакай. Разбираш ме?
Определено, да.
Имаш връзка със Стивън Уолш. Той е прекрасен, той е умен.
Той е забавен и баснословно богат.
Знам. Искам само да знаеш, че не искам нищо.
Знам колко трудно ти беше с работата,
и решихме Стийв да поеме всички съдебни разходи,
а аз искам всичко да е възможно най-безболезнено и цивилизовано.
Знаеш ли, мисля че можем да си останем приятели.
Мелинда. Хоби е. Може ли да те видя за няколко минути?
Има нещо, което си умирам да ти кажа, да се срещнем след работа.
Знаеш ли малкото френско бистро на ъгъла на 10-то авеню?
Онова със свещите, дето е близо до работата ти.
Сигурен ли си, че трябва да пиеш толкова без да си обядвал?
Работихме и през обедната почивка. Правихме озвучаването на рекламата.
Не си го представях така, когато учех в университета.
Там все още говорят за изпълнението ми на Крал Лир
Изиграх го с накуцване.
Харесва ли ти работата в галерията?
Ами, шефката е чудесна.
Има страхотен вкус.
- Това е добре.
Искам да кажа, парите не са много, но работата е фантастична.
Имам достатъчно време да обмислям какво да правя занапред с живота си.
Радвам се, че отвори дума за това.
Божичко, много си красива на светлината на свещите.
Сигурно всеки би изглеждал невероятно на тази игра на сенките,
а и изпитото вино си казва думата.
Да, да. Добре, пия...
защото живота тече толкова бързо.
Толкова непредсказуемо.
Знаеш ли, всичко свършва твърде бързо и какво ти остава на края?
Чеков е казал "един сапунен мехур".
Казвал ли съм ти, че веднъж играх чичо Ваня?
С накуцване. Беше интересно.
Знаеш ли, странно е, че каза "непредсказуемо",
защото както си вървях вчера към къщи...
Трябва да ти разкажа тази история.
И тъй, някакви хора се нанасяха в апартамент на 90-та улица.
Пренасяха си пианото, и то си седеше там, знаеш,
по средата на тротоара.
И аз не устоях на изкушението да изсвиря няколко ноти.
Свиря малко на пиано. Свирех в гимназията.
Даже съм изнасяла концерти.
Както и да е, дрънкам си аз на пианото, една мелодийка, на която ме научи майка ми.
И този...
този мъж се появява...
и ме заговаря.
Здравей.
- Здрасти.
Хубаво е.
Ти свири мелодията.
- Добре.
Това ли се опитваше да изсвириш?
Именно.
- Добре.
Та той се казва Били Уилър...
и е пианист.
Също така е и композитор.
И той ме изпрати до нас и ме покани на среща.
И...
Мисля, че съм влюбена.
Влюбена?
- Виж, малко преувеличавам, разбира се,
но звънчето иззвъня.
Звънче?
- От онези, които звънкат от време на време,
както е казал г-н Коул Портър. Както и да е, мисля че би се радвал да знаеш това.
Е, какво искаше да ми кажеш?
Аз не... Няма значение.
Добре. Ситуацията е перфектна, той е паднал духом, отчаян е, мисли за самоубийство.
Всички елементи на комедията са на лице.
Сега тя излиза с Били Уилър, а Хоби е самотния съсед от горния етаж.
Нещата се обръщат. Тя започва да го сватосва.
Трябва да намерим някоя за Хоби.
Собственичката на твоята галерия?
- Фийби е омъжена.
Не искам да се срещам с никого. Добре съм си тук в стаята ми и...
И какво? Ще се мотаеш унило напред-назад?
Излез и реинвестирай емоциите си. Не задълбочавай депресията си.
Хей. Стейси Фокс. Защо не?
- Кой?
Наскоро тя скъса с някакъв от Уол Стрийт. Готина е и изглежда чудесно.
С какво се занимава?
- С инвестиции.
От онези, които правят любов с теб, докато говорят по телефона?
Не е стереотипна. Снимала се е за "Плейбой", серията с голите политически консерватори.
Ами, не знам дали е неговия тип. Сигурно има огромен бюст.
Всички си падат по нея. Хайде. В сряда е Вси Светии.
Ще излезем. Ще се срещнеш със Стейси. Мисля, че току-що скъса с гаджето си.
Хоби е съгласен да го уредят с някоя, но все още е лудо влюбен в Мелинда.
През цялото време мечтае за нея. Поболял се е от ревност.
Не може да понесе мисълта, че тя може би прави любов с някой друг.
Иска за знае! Но всъщност не иска.
Това го подлудява.
Чу ли нещо? Чух нещо отвън.
Би ли проверил вратата? Виж дали е заключена.
Какво има? Какъв е проблема?
- Трябва да говоря с теб.
Изглеждаш ужасно. Какво се е случило?
Мисля, че Лоръл и Елис имат връзка.
Какво?
Полудявам. Аз просто...
Успокой се, чу ли?
- Не знам какво да правя.
Защо мислиш така?
- Просто знам.
Преживявала съм го и преди. Лоръл е най-добрата ми приятелка.
Но защо мислиш, че има нещо между тях?
Мислех, че си въобразявам. Обаче, миналата седмица обикалях да си търся апартамент.
Елис не беше в града. Подслушах скандал между Лоръл и Лий.
Какво е това?
- Кое?
Чии са тези ключове? Кой е "А"?
"А"?
На кого са ключовете в банята? Кой е бил тук?
Не знам.
Бил си с някоя.
- Лоръл.
Тук е имало жена!
- Не мога да слушам тези обвинения.
Спал ли си с някоя тук?
- Остави ме на мира.
Не ми се навлиза в поредното обсъждане на живота ми.
Само защото съм разговарял с някоя, не значи, че сме спали заедно.
Не мога повече, Лий.
И кой го казва?
- Какво означава това?
Мисля, че сме квит, след като и ти си хвърлила око на друг.
Какво?
- Сваляш приятеля на Мелинда.
Не се опитвай да извъртиш нещата!
- Удивен съм, че тя позволява това.
Измисляш си, защото те хванах.
Не, аз хванах теб. Познавам кога включваш на режим прелъстяване.
Няма да водя този глупав разговор!
- Не се тревожи, няма да се задържа дълго.
След това си свободна да сваляш когото си поискаш!
От този момент, демони се вселиха в мен.
Не мога да спя. Независимо колко хапчета изпивам.
Чувствам се изпълнена с подозрение и се срамувам от това.
Мелинда...
Каси... знаеш, че е истина. Виждам го по лицето ти.
Виж, трябва да се стегнеш. Пила си хапчета.
Пила си алкохол...
- Престани да увърташ...
Нищо не знам.
Днес се обадих на Елис. Нямаше го и затова се обадих в училището на Лоръл.
Обадила се, че е болна. Виждаш ли я да лежи болна?
Виж, дори и най-лошите ти страхове да бяха истина, не трябва да губиш самообладание.
Вдигам деривата. Трябва да знам. Същевременно не искам да знам.
Виж, не се отдавай на фантазии.
Нека първо разберем каква е истината. И спри да пиеш.
За Бога, още е сутрин.
Боже. Имам среща със съпруга ти по обяд.
Ами, ще закъснееш.
Страхувам се, че новините не са добри.
Не?
Съдружникът ми даде всичко от себе си, но ситуацията е прекалено сложна.
Бившия ти мъж има много здрави връзки
и е твърдо решен да държи децата далеч от теб.
Естествено, криминалното обвинение не помогна.
Странна работа. Бях подготвена за подобен резултат,
но сега, когато това е факт...
Виж, знам че звучи малко като на кино, но е истина.
Когато пораснат, ще потърсят майка си и ще се свържат с теб.
Предполагам, че ще бъдат ядосани на баща си, заради неговата безразсъдност.
Ще видиш. Ще пораснат и ще дойдат при теб.
Сигурна съм, че ще го направят.
Сигурна съм, че ще тръгнат след мен, и че ще приличат на майка ми.
Майка ми...
беше много талантлива вътрешна декораторка.
Аз учих изкуство и винаги съм имала усет за графиката.
Да ти донеса ли нещо?
Не, надявам се да ми препратиш някои от клиентите си,
когато се устроя, нали разбираш.
Казах ли ти, че майка ми... майка ми...
майка ми беше много талантлива вътрешна декораторка?
Беше много талантлива. Обзаведе удивително няколко къщи в горен Уест Сайд.
Мелинда...
Няма лесен начин, да се справиш с такава ситуация.
Мисля, че трябва да поговорим.
Не, тези ситуации никога не са лесни.
Съжалявам, Мелинда.
Наистина съжалявам. Просто...
Искахме да ти кажем, но всеки от нас беше объркан и не знаехме как да подходим.
Объркани...
Не сме го планирали да се случи.
Щяхме да ти обясним нещата, ако можехме да решим как.
Обичах те.
- Нямам задоволително обяснение.
Случват се такива работи.
Живота е бъркотия.
Вие ми се свят.
Искам да полегна и да си почина.
Искам да затворя очи
и да не ги отворя никога повече.
Ще скоча през прозореца.
- Елис!
Мели... Какво правиш?
Скачам!
Каси?
Мелинда трябва да остане с теб за известно време.
Не, няма друго решение.
Някой трябва да я наблюдава, а при мен е неудобно, предвид обстоятелствата с Елис.
Виж и аз не мога да поема отговорност.
Погледни реално, Каси. Тя е от хората, които винаги ще имат нужда от помощ.
Тъжно е, но животът ни продължава.
"Ти я уби. Ти я уби, а сега аз ще убия теб."
"Ела, Витус."
"Ние какво, мъже ли сме или баби?"
"Какъв е смисъла да тъгуваш..."
- Е, какво мислиш?
Страхотна е. Да не повярваш, че една републиканка може да е толкова секси.
На бас, че може да сложи ред в сметките ти.
Мислех, че не обичаш да танцуваш.
- Опитвам се да бъда учтив.
Мисля, че ще бъде честно да ти кажа, че съм либерал.
Политически или в леглото?
Политически. В леглото съм либерал от левицата.
Аз пък, в леглото съм радикал.
Може ли бъда откровен с теб?
През последните месеци на брака ми, не съм спал със жена си.
Изобщо не спяхме.
Аз... такова... знаеш.
Малко съм загубил форма.
На езика на политиката - готов съм за малко затвърдяващи действия.
Какво ще кажеш да издухаме този джойнт и да идем у вас?
У нас? Да, разбира се. Страхотно. Това е като сън...
Нали конфликта на гледните ни точки,
относно политиката на Америка, няма да окаже влияние на отношението ти към мен?
Искам да кажа, че ще е тъпо да се скараме в леглото, заради намалението на данъците.
Стига. И аз не съм правила любов от известно време.
Да! Никога повече няма да гласувам против молитвата в училищата.
Хей, какво са намислили тези двамата?
- Ти как мислиш?
Твърде много танци.
- Беше страшно забавно.
Ще трябва да ме извиниш за бъркотията.
Чистачката ми спечели 168 милиона от лотарията и си взе почивен ден.
Майтапя се.
- Сигурно се депресираш, като спиш сам.
Истината е, че се страхувам. Все се тревожа, че ще ме оберат крадци.
Купих си бейзболна бухалка. О, питие.
- Знам какво е да те зарежат.
Само че, в моя случай годеника ми ме заряза заради най-добрата ми приятелка.
Не!
- Да.
Познавах я откакто се помня. Бяхме съученички. Всичко правехме заедно.
Тя беше причината да се срещна с годеника си.
Тъжна история. Направо ужасно.
Имаш ли нещо против да спиш на памучни чаршафи? Знам, че в "Плейбой" са сатенени.
Не можех да не забележа как се търсят с погледи.
Мислех, че съм параноичка, но трябваше да се доверя на инстинкта си.
Винаги вярвай на инстинкта си.
Понякога телефона звънеше, а като го вдигнех насреща нямаше никой.
А те са си давали сигнали.
- Стейси.
Правили са любов, срещали са се тайно, присмивали ми са се...
Сигурен съм, че на са ти се присмивали.
- Щяхме да се местим.
Да живеем заедно. Да се оженим. Обичах го.
Сигурен съм.
- Най-добрата ми приятелка го знаеше.
Знаеше колко държа на него. Знаеше, че целия ми живот зависи от него.
Разбира се. Да намаля ли светлините? Да пусна ли малко джаз? Обичаш ли джаз?
Непоносимо е. Не мога дори да мисля за това.
- Не мисли за това.
Знаеш ли, живота е толкова гаден, толкова жесток, и в крайна сметка безсмислен.
Можем просто да полегнем на килима край камината, ако ти...
Не издържам! Ще скоча през прозореца.
Какво?
Ще скоча през прозореца.
- Стейси, чакай! Полудя ли?
Стейси...
Стейси.
Остави ме. Искам да сложа край на това!
- Не, не, не!
Недей! Спри! Недей!
- Моля те!
Нека поговорим за...
Олеле!
Божичко!
Моля те, пусни ме!
Пусни ме!
Целуни ме. Обичам те.
Целуни ме. Моля те.
Божичко.
Ама че сън.
Мелинда! Какво...
Какво правиш тук?
- О, боже.
Подслушвах на вратата ти.
Защо?
- Ревнувах те.
Ревнуваше ме? От какво?
- Ами...
Ти си тръгна със Стейси и аз бях разстроена цяла вечер.
Предполагам съм осъзнала, колко много държа на теб.
Наистина ли?
- Тя тук ли е? Чух любовен разговор.
Не, беше само сън.
Нея ли сънуваше?
Всъщност, сънувах теб.
Мен? Защо ме сънуваше?
- Сънувах, че правим любов.
Наистина ли?
- Мелинда...
Обичам те.
Мен? Защо не ми каза?
Бях женен, а след това ти срещна Бил...
Боже. Не разбра ли, че съм влюбен в теб от доста време?
Аз дори не разбрах, че аз съм влюбена в теб.
А сега ме шпионираш.
Ама, че глупава работа...
възрастна жена, зряла, изискана... седи пред вратата ми и ме шпионира.
Между другото намерих парче от халата ти на моята врата.
Странно. Ще кажа на перачката.
- Нямаш перачка.
Омъжи се за мен и ще си вземем перачка.
Всичко е до възприятието на зрителя. Чуваме някоя история, незначителни детайли.
Ти виждаш трагедия - слабостта на една жена, една любов, която води към самоунищожение.
Това е твоя поглед към живота.
Докато ти, ти използваш подробностите за да сътвориш една забавна любовна история.
Страхотно. Това пък е твоя поглед към живота.
Но е очевидно, че историята няма точно определена същност.
Има смешни моменти. Аз просто ги използвам.
Но знаеш ли, те съществуват в една трагична рамка.
Всички ли ще ходите на погребението на Фил Дорфман, другата седмица?
Получил инфаркт. Тъкмо му били правили кардиограма, която била безупречна.
Мразя погребенията.
- И аз. Все са в неподходящо време.
Това имам предвид. Смеем се, защото това прикрива ужаса ни от смъртта.
Не исках да повдигам въпроса за погребенията.
Как може светът да е романтичен и забавен, ако не можеш да вярваш на кардиограмата си?
Искам да ме кремират.
- Сега? Или след смъртта ти?
Да сменим темата. Излязохме да се повеселим и да се отпуснем.
Да пием за добрите времена. Били те комични или трагични.
Най-важното е да се радваш на живота, докато още можеш,
защото имаме право само на един опит, и когато живота свърши то е завинаги.
Идеална кардиограма или не, всичко свършва, когато най-малко очакваш.
Превод и субтитри St. Squiffy
В ролите:
Мелинда - Рада Мичъл Лоръл - Клои Савини Каси - Бруук Смит
Хоби - Уил Феръл Лий - Джони Лий Милър Елис - Чиуътъл Еджиофор
Питър - Зак Орт Сали - Ария Барейкис Грег - Джош Бролин
Луиз - Стефани Рот Хаберле Стийв - Дейвид Аарон Бейкър Сюзън - Аманда Пийт
Дъг - Анди Боровитц Стейси - Ванеса Шоу и др.