Drop Zone (1994) (Drop.Zone.CD2.-.SBC-AC3.MegaMovie(www.ac3-guru.com).sub) Свали субтитрите
Е, браво, отвори се!
Никак не е смешно!
Ти знаеше ли за това?
Намери ли каквото търсеше?
- Откога ме следиш?
- Откакто реши да си ми приятелка.
Защо си тук?
При смърт на парашутист предават оборудването му на инспектора по безопасността.
- Това е Джагър. - И какво?
- Всичко си е наред.
Би трябвало да е направил голяма грешка, за да се забие в жиците, а това е невъзможно. Някой му е помогнал.
- Не трябва ли да са метални?
- Да, това е трафикантско оборудване.
- Какво?
Трафикантско оборудване. Изработено е без метал, за да не го засече радар.
Би ли минало през охраната на летището?
- Сигурно.
По дяволите!
Какво?
Пит?
Върни това на мястото му.
- Сега ме слушай! Тези хора са убийци. Полицейската работа остави на мен.
- Добре де.
- Милтън.
- Събуди се Майк. Несип е.
- Какво има, Пит?
Пращам ти парче найлон. Искам да го изследваш за следи от експлозиви.
- Експлозиви? Найлон? Пак ли ходиш с монголската феминистка?
- "Ха ха ха", трябва ми помощта ти, Майк.
- Ти не беше ли... в отпуск?
- Отстранен. Можеш да го кажеш. Да, затова си ми нужен ти. Търси следи от:
Експлозиви, сплави, барут.
- Ей, тук е департамент по правосъдието. Нямаме време за това.
Действай, Майк. И не казвай, че е за мен, ще те уволнят.
Не можа ли просто да ми поискаш заем както обикновено, Пит?
Гледай го само.
- Няма чувство за равновесие.
- Да.
Виждате ли?
Красота!
- Пазете се, той се приземява.
- Харесва ми!
Пиши го изгорял.
Супер! Какъв полет само!
Беше страхотно, невероятно! Как се представих?
А стига бе, защо не ми говори? Вече скочих веднъж с него. Какво му става?
Твоето не го брои за скок. Много е придирчив.
Скокът си е скок, какъв може да е? Моят си беше екстра.
Един приятел изследва твоя найлон. Сериозно е използван.
Откри следи от С-4 и висококачествени сплави.
- Нямаш работа с прост джебчия.
- Да, на прав път съм. Кажи на приятеля си, че съм му задължен.
Обещах, че ще му боядисаш къщата това лято.
Хеликоптерът кацна на борда.
"Трима наркоагенти убити за 2 дни"
Радвам се да ви видя. Как сте? Приятно ми е, че сте тук.
- Как сте?
- Добре дошли на борда.
- Благодаря.
- Последвайте ме, моля.
- След безплатната мостра искаме още.
- Начинът да го получите е един.
- Цената е главозамайваща.
Резултатите също.
Добър вечер на всички и добре дошли на борда.
Интересуват ме само дългосрочните инвестиции.
Ами когато агенцията замени убитите си наркоагенти?
Купувате съвършено обслужване, вече сме в компютъра им
и ще обновяваме данните заедно с тях.
А таксата за това обновяване?
2 милиона на месец за операциите и имената на всички тайни наркоагенти в света.
Какво повече?
- Кога ще видим списъка?
- В деня след смъртта на Джеферсън, 5-и юли. Бог да пази Америка.
"Зона за скокове край Вашингтон."
Тишина, моля! Добре дошли във Вашингтон.
За утрешните скокове един ден ще разказвате на внуците си.
Ще скачаме насред фойерверките и ще се приземим в Потомак Парк.
Да. Въртележка от 34 души. Човекът в центъра е ограден от звезда с 9 души.
Външната звезда е от 24 души. Днес съдиите ще решат кой ще скачат утре и кой не.
Ако искате да участвате в голямото шоу са ви необходими 10 точки.
Това е. Отивайте горе и скачайте!
- Към 400-450...
- За да вляза в състезанието...
Хей, Пикиращ, отборът ти е голям срам.
- На комик ли ми се правиш?
- Я чупката!
Отлично приземяване.
- Парашутът ми!
- Спокойно.
10 точки за отбора на Монкрийф.
- 10 точки за отбора на Кросман.
- И двата отбора се класират.
Хей, Торски, пази си гърба.
Хайде.
Махни това от лицето ми!
- Кучи син!
- Весела Коледа, гадняр!
- По дяволите! Какво прави той?
- Прилича на опакован подарък.
Рокен-Рол.
Дявол го взел, махайте се!
Око за око...
Благодаря.
- Кой е онзи с Торски?
- Тай Монктийф.
Май е някакъв военен. Идва понякога за големи състезания.
- Отивам да изпразня бойлера.
- Непременно, Пит.
- Я виж кой е тук.
- Смешникът.
Сега сме само парашутисти. Добре, извинявай.
Мислиш, че е смешно?
- Няма ли да почерпиш една бира?
- Копеле!
А сега как си, веселяко? Харесва ли ти да си играем така?
- Тоалетната е задръстена.
- Не думай?
- Иди до някое дърво.
- Дърво?
- Да, иди там.
Няма нищо, прощавай. Много треперя над природата.
Приятел, това не те засяга, не се меси. Разкарай се!
Ебаваш ли се с отбора ми, ебаваш се с мен.
Майната ти на теб и на отбора ти!
Ставай!
Хайде, давай!
Хайде, Пикиращ.
Какво?
- Какъв е този Тай Монкрийф?
- С Джагър пренасяха дрога преди.
Достатъчно добър ли е за моя въпрос?
Ако той е убил Джагър, няма значение колко е добър.
Защо ще рискува да се покаже тук? Толкова ли са важни тези скокове?
Скоковете на 4 юли са най-голямото събитие.
Тази зона е забранена за нас по друго време.
Всеки уважаващ се парашутист иска да се запише тук.
- Къде точно се спускат?
- Сел, подай ми картата.
Моля те. Благодаря ти.
- Тук, до паметника на Уошингтън.
- И всеки може да си избере място?
Лично аз ще се приземя в скута на Линкълн.
Джес, кажи на новия благодаря.
- Благодаря.
- Предай му, че ми беше приятно.
- Мога ли да я задържа?
- Да.
- Довиждане засега.
Това е той. Ето за това ти говорех.
- Да го очистим, преди да ни е спипал.
- Млъкни! Много е просто.
Ченгетата отдалеч надушват мъртви ченгета.
Ще държим отбора им на земята и няма страшно.
- Да бе, и как ще стане това?
- Като отстраним водачката им.
Кросман?
Това е караваната на Джеси.
Чарли, трябва да изчезваме.
Приятен полет.
Патрик, прати това до Чикаго и чакай факса.
- Том. - Боже мой. Какво е станало с теб?
- Трябва да поговорим.
Влез тук. Патрик, съобщи ми като дойде факса.
С работа под прикритие, докато си отстранен, нарушаваш клетвата си плюс поне 20 закона.
Моя достъп да досиетата е ниво 21!
Вече съм сред тях. Открих как се скача с парашут от 747.
Да, получих доказателствата ти, пратих ги във ФБР. Обаче Тай Монктийф е от наркоагенцията.
Монкрийф е наркоченге?
Уволнил се е с почести преди 8 месеца.
Ще ти покажа служебната му биография.
Какво му става на компютъра?
Лийди.
Участниците в демонстрацията да се явят до 12 минути
за генерална репетиция.
Хайде, проявете се, парашутисти.
- Някой виждал ли е Несип?
- Кого? - Пит.
На теб пък какъв ти е проблема?
- Какво ти е, сладурче?
- Не съм професионалист, не искам да ви проваля.
Това оборудване спечели две световни титли за Джагър и една за мен. Искаш ли го?
- И няма да нося глупавия шлем?
- Няма да го носиш. Става ли?
- Да скачаме.
- А така!
- Готов съм.
- По-кротко, юнако.
Скачаме.
По дяволите! На някого не му се отвори парашутът!
Селкърт, режи кордата! По дяволите!
Режи я!
Не я стигам!
Режи!
1 200 метра!
Хвани го, Пикиращ!
700 метра! Дърпай!
Бързо медицинския екип при водната площ!
Сели!
Трябва ни медик.
Господи, какво му стана? Семи, чуваш ли ни?
- Свалете това от него!
- Ела в съзнание, Сели!
- Боби, той не диша!
Опита се да дръпне кордата, но нищо не се получи.
Да дойде фелдшер, по дяволите!
Ела на себе си, Сели!
Чувам го!
Той диша, диша!
Отдръпнете се! Пуснете ме до него.
Готова съм.
Ще се оправиш, Сели.
- Не може да сте тук.
- Ще бъдем до теб.
- Идете в болницата, в линейката е забранено.
- Глупости, ние сме семейството му.
Не се тревожете за мен вървете да скачате.
Само кажете на Джес, че оборудването е повредено.
Ще се видим в болницата.
Къде се изгуби Джес?
- Уинона, излитай след самолета на Тай.
- Какво е това?
- Аз съм щатски шериф. После ще четете за това.
- Как не, идваме и ние.
Хайде, излитай!
Искам да скачам!
Хайде, скачаме.
Хайде, време е за шоу!
- На косъм сме. Трябва само...
- Изненада!
Само един трябва да умре. Кой уби Джагър?
- Ще пробваш ли с мен?
- Ела и те гръмвам между очите.
- Идеята не струва, Джеси.
- Приличаш на момченце без парашут, Джеси!
Знаех си, че си ти, Тай.
Стой там! Не знаеш какво правиш.
- Не, ти не знаеш.
- Нека ти разкажа за Джагър. Той те предаде и ти влезе в затвора.
- Ето я приятелката му. Ти не значеше нищо за него.
- Сядай!
- Дръжте я!
- Махайте се от мен!
Изхвърли я!
Скачай, Джеси, предизвиквам те!
- Ай стига бе!
- Джес!
- Голям кураж има
- Обаче няма крила.
Да тръгваме. Слагайте парашутите.
Изгубихме ги. Но със сигурност не отиват към фойерверките.
Знам къде отива Тай. Към наркоагенцията. Точно до зоната за скокове.
- Да повикам ли помощ?
- Да, бе. Ще ти се изсмеят...
...а после ще те тикнат в затвора.
Господи!
Джеси!
Виси на релсата. Какво по дяволите прави?
Знам какво прави. Единствено този номер умея.
- Пикиращ, какво правиш?
- Няма да пропусна това.
Господи, човек би помислил, че в 23-я век имат по-добри перуки.
В този сериал всички са с перуки.
Не и Спок. За него са ушите.
Какво приказваш?
Тук всичко е чисто. Отивам на 19-ия етаж.
- Малък токов удар.
- Сигурно е от кухнята.
Джоана, пак ли готвиш? Имаше токов удар.
Не. Пица ли искате да поръчате? - Умирам от глад.
Вътре сме.
- Проверка на радиото. Едно.
- Две. - Три.
Чисто.
- Ще стане ли?
- Ще стане.
"Достъп до 5-то ниво на защита"
Бързо, влизайте!
Лийди!
- Навсякъде е чисто.
- Добре.
В играта сме.
Хайде!
Как може да съм толкова умен!
Джими Сансъм. Този ме сваляше. Нима е федерален агент?
- Дюс, скоро идваме, готов ли си?
- Да, Тай, винаги готов.
Тук всичко е наред. Парашутите са готови.
Пазете се!
Какво има? Не можеш ли да летиш?
Пикиращ, махни се от вратата.
След мен. Вдигни го!
Слава богу!
Първа фаза е приключена. Внимавайте. Движим се по график.
Само че графикът се променя.
- Добре ли си? Пикиращ, стой при него.
- Добре.
Отивам за помощ.
Спокойно, тя ще доведе помощ.
"Движение при източния прозорец"
- Какво по дяволите става?
- Джоан, обади се.
- Да, чувам те.
Имам показания, че рампата за миене на прозорци се движи. Провери я.
Сигурно ни нападат извънземни.
Може да имат храна. Отивам.
Ще се върна.
Тай, асансьорът се движи.
Стой на този етаж, идвам. Стой с Лийди.
Кротко, дай му пистолета.
Без паника. Съобщи, че всичко тук е наред.
Кажи им, че си добре!
- Всичко е нормално.
- Все още имаме сигнал от платформата.
- Сигурно е късо съединение.
- Добре, прието.
Свободна си.
Погрижи се за нея. Ще ги уведомя.
- Мамка му!
- Какво!?
Проклятие! Качи се на покрива. Кора, огледай етажа. Аз оставам с Лийди.
Аз поемам нашия магьосник. Живо, на покрива!
- Лийди, ще бъда отвън
- Какво? Къде отиваш?
Мамка му!
"Пожар"
- Ще викам подкрепление.
- Викай и пожарната. Има дим на 20-ия етаж.
Изключвай. Веднага!
Не, Тай!
Кора!
- Горда ли си със себе си?
- Не. Пусни ме, Тай!
Сега се връщам. Ще бъда наблизо.
Джеси?
Джеси, какво искаш да направя?
- Лийди, не мърдай!
- Чакай! Не!
Виновни са в отвличане, убийство, контрабанда, жестокост към животни.
- Виж! Оставиха ме без пръст!
- Мислеше, че ще ми избягаш ли?
Разочароваш ме, Ърл. Сега ще те затворят.
Исках да ги забавя заради вас.
Брат ти е мъртъв по твоя вина. Роднини не бива да летят заедно.
Ще те пратя при него да ти разкаже играта.
Опитай и ще й пръсна мозъка.
- Той блъфира, Джеси. Мъникът му е нужен.
Хвърли оръжието!
Хвърли го, казах!
Лийди!
О, мамка му!
Ще се пробвам да пробия!
Момчета, нужно ли е това? И по-зле съм бил.
Дръж тези гадости!
Лично ще пиша на президента да те похваля.
Стойте да охранявате тук, аз ще огледам района.
Лийди, върни се!
Спрете тоя със шантавата прическа!
Дръжте го, оня с униформата на наркоагенцията!
Лийди, бързо да се връщаш тук!
Друг път!
Не ме карай да те подгоня!
Дръжте го, от лошите е!
Фантастично беше.
Браво, Пикиращ!
- Абе, човече, не този крак, другия е!
- Ще дойда при теб след малко.
- Пит, добре ли си?
- Да.
Ти скочи и оживя. Това е добро начало.
След 40-50 години може да го пробвам пак.
Пит!
- Пикиращ!
- Пит, говори с тези хора. Кажи им, че кракът ми е счупен.
На твоите услуги, братле. Всичко, което кажеш.
Adaptacion: Doom (c) 2004 niky_bg@yahoo.com