Drop Zone (1994) (Drop.Zone.CD1.-.SBC-AC3.MegaMovie(www.ac3-guru.com).sub) Свали субтитрите
Adaptacion: Doom (c) 2004 niky_bg@yahoo.com
Paramoun Pictures които ни пратиха предупредително писмо задето сваляме филма...
Уесли Снайпс
ДЕСАНТНА ЗОНА
Гари Бъзи
Уанси Бътлер
Мац-пи-пис. Здравейте, приятелчета.
Бюфорд, Бети, елате тук. Имам закуска за вас.
Пис-пис. Агнес.
Бюфорд, виж какво има за теб.
Помощ! Момогнете ми!
Нищо лично, приятел.
Сигурно ти писна от мимолетни връзки. Не си срещнал подходящата жена.
- Някоя лудетина, дето щете запали.
- Лудетина ли?
- Да.
Твърде много гледаш Опра.
Хайде, Пит, малко възбуда няма да те убие.
Обичам мили, кротки и глуповати жени, Тери.
Не като монголската феминистка, която ми пробута.
- Я почакай. Добре, казвай.
- Какво?
- Коя е тя?
Заговорим ли за сексуалния ми живот, значи си ми приготвил някоя. Коя е?
- Стига бе, брат ти е насреща.
- Каква е тази? Да не приготвя закуска с крака?
- Добре де, казва се Шанандра.
- Наздраве.ю
Стига де, името й е Шанандра.
- Какво е това "Шанандра"?
- Не знам, но е змеица.
Стар съм за срещи с Шанандра. Звучи...
...като нещо, извадено от носа.
- Довери ми се.
- Тери и Пит Несип, щатски шерифи.
- Документите, моля.
Благодаря, сър. Подпишете се тук, моля.
Шанандра. Като име на нощен клуб.
- Гордън Мейпълс, федерален прокурор.
- Несип. Това е брат Тери.
Помните ли как започна конфискация на наркодолари по електронен път?
Пласьорите се озоваха с празни сметки.
Тоя Лийди е бил компютърен цар, работел за триадата Чанг
и измислил как да скрие парите им.
- Значи този мухльо е гений?
- Разбива железни кодове. Сякаш живее в компютрите.
- Как са го хванали?
Почувствал се недооценен.
Споразумях се с него да го покрия, а ето че 2 седмици преди процеса го откриха.
Отведете г-н Лийди в затвора в Атланта,
за да оцелее и свидетелства.
- И котките ли трябва да мъкнем?
"Добре дошли на полет Пак-Атлантик 611 до Атланта."
- Добре ли сте?
- Да, това ми е работата: пазач на котки.
- Пазач на котки? Бива си я службата.
- Така е добре.
Дали ги нахранихте достатъчно?
Агнес е с ниска кръвна захар.
- Лийди, котките са по-сити, отколкото ще сме ние тук.
- Само ме успокояваш.
- Защо да го правя?
- Ами ако им е студено в багажното отделение?
Ами ако замръзнат? Трябва да ги погледна!
- Извинете, искате ли мястото до пътеката?
- Котките са си добре.
Защо не сме в първа класа?
Удоволствието е за мен.
43 А и Д. Страхотно ще си пътуваме.
Предупреждавам ви, стане ли им нещо, ще ви съдя.
- Длъжник си ми, "G".
- Ще ми платите щети, г-н шериф.
Не стига, че не сме в първа класа!?
Госпожице, моля. Боя се да летя. Имам нужда от успокоително.
- Искам в първа класа.
- Лекар...
- На ваше разположение съм.
"Поради лошите атмосферни условия, ще се изкачим на 12 500м."
- Боб, трябва да чуеш това.
- "Тук кулата в Маями. Получихме тревожен сигнал."
- Желаете ли вино?
- Благодаря, пия го само на свещи.
Ще го уредим. Бихте ли ме последвали?
Не може да бъде.
Капитанът иска да ви види незабавно.
Господа, току-що получихме това.
"Полет 611, ще ви превземе анархистка група."
"Спазвайте летателния план и никой няма да пострада."
"Чакайте инструкции след 5 минути. Край."
Бързо наведете главите!
Главите долу, казах!
Не мърдайте или ще взривя самолета.
Остави телефона!
Стойте мирно, по дяволите!
Глави надолу, краката на пода. Ръцете - вън от джобовете.
Ти глух ли си?!
- Лийди, идвай с мен.
- Не! Моля ви!
Хвани го! Отведи го отзад!
- Колко време остава?
- 10 секунди.
Не, ръката ми!
Господи!
Бъдете добри момчета и момичета. Иначе ще взривя самолета.
- Какво стана?!
- Улучиха номер 1!
Кажи какво става, номер 1!
Аз съм защитен от куршуми. А ти?
Помощ!
- Какво става?
- По дяволите!
- Губим налягане в салона.
- Тревога! Тук полет 611. Имаме аварийна декомпресия.
Намираме се над Окалака, Флорида.
Давай! Давай!
Хванах те, дръж се.
Стискай здраво, дръж се.
Тери, дръж се!
Хванах се.
Помощ!
Не, Тери!
Дръж се, Тери!
- Помогни ми!
- Дръж се за мен!
- Глен Блакстън, ФБР.
- Боб Ковингтън.
Том Маккракън, щатско шерифство. Търся моя човек, Пит Несип.
- Трябва да е...
- Пит е там.
Пит, видя ли нещо?
Двама... Трима... Може би повече.
Чу ли имената им или нещо друго?
Успях да хвана едно момиченце.
Те простреляха Тери.
Мръсници!
Беше зле ранен, шуртеше кръв.
Падна, аз го хванах, държах го...
Но не можах да го задържа.
Не можах да го задържа.
Донесете списъка на пътниците и разположението на местата.
Засечи покупките в брой и с кредитни карти.
Провери кои билети са закупени същия ден.
- Какво правиш?
- Нищо. Трябва да е вирус.
- Възстанови програмата.
- Опитвам, но системата се разпада.
- Това е Лийди.
- Какво?
- Инсценировка е.
- Какво говориш, Несип?
- Бягство от 11 000м?
- Защо не?
И космически кораб ли ги е прибрал?
- Единият имаше раница на гърба.
- Може да е било парашут.
- А Лийди?
Може би е скочил, отворил чадър и полетял като Мери Попинс?
- Никой не е видя парашут.
- Бяха с наведени глави, имаше дим.
Но 32 души са видели как брат ти е прострелял човек омотан с експлозиви.
Лъжа! Абе какво става? ФБР се натиска да реши бързо случая ли?
Говорите за брат ми, човече!
- Не си ли струва да разследвате?
- Разследване ли искаш?
- Да.
2 часа след експлозията техник от летището в Маями е прострелян при бягство от полицията.
У тях намерили експлозиви и анархистки брошури.
- Той ли е вкарал експлозивите?
- Да, разпознат е при инспекцията преди полета от дет. Фокс.
Казвам ви...
Съчувсваме ти за брат ти...
...и не искаме да го черним, но в паниката си е открил стрелба и 14 души са мъртви.
Брат ми не беше в паника.
Идентифициран е един от труповете в самолета.
Вашият затворник, Лийди.
По дяволите.
След координирано разследване с месните и щатските власти, ФБР изясни отвличането
на самолета на Пак-Атлантик, полет 611.
- Вярно ли е, че щатски шериф предизвикал експлозията?
Това още се разследва и не мога да отговоря.
За момента информацията е, че полет 611 бе похитен...
Момчета, хванаха се! Видяхте ли, хванаха се на въдицата!
- Естествено, че ще се хванат.
- Щом скочих, вятърът ме блъсна като товарен влак.
Във въздуха се озовах лице в лице с една жена. Още държеше списание.
Лийди приключи ли с повръщането?
Не искам да ми пипаш ръката. Не се докосвай до мен.
- Ърл, ела тук и се укроти.
- Не ме пипай!
- Млъкни и кажи благодаря.
- Благодаря?! Изхвърлен от самолет с отхапан пръст.
- Останаха ти цели 9.
- Как ще работя сега?
С една ръка ликвидира компютърната система на авиолинията.
Според свидетели, шерифът стрелял по похитител и предизвикал взрив,
убил 14 души, включително престъпниците...
...и федерален затворник на име Ърл Лийди.
- Те ме мислят за мъртъв.
- Значи ли това, че съм свободен?
- Не, моя собственост си.
- Ще те използвам активно.
- Имаше още един шериф на борда.
- Мъртъв е, застрелях го.
- Не си. Беше в тоалетната.
- Слушай ме! Видял е само дим.
Единствено малката кучка зърна теб, Джагър. Другия път направо я изхвърли.
- Хайде, закуската е от мен.
- Ура, почерпка!
- Какво имаш, Дюс?
Домашни питки и яйца.
- Как си, Пит. Трябва да поговорим. Важно е.
- Това също.
Стесних кръга на приземяване на парашутистите до 5 кв. км.
- Имаме само трупове, Пит.
- И само тези на терористите
и на Лийди са неузнаваеми. Логично ли е според теб?
Никой не може да оживее при скок от Боинг 747 с тази височина и скорост.
Грешиш. Екип "тюлени" го е направил. Скочили са от 727 преди 3 години.
Казвам ти, нагласено е. Остава да разтълкувам ролята на Лийди,
Какво?
- Назначена е комисия.
- Майната им!
Ще се произнесе за отговорността ви Тери за експлозията.
- Отговорност ли?
Разбери, Пит, медиите, застрахователните компании и роднините на загиналите...
...вдигат голяма врява. Никой не ще да чува за парашутисти.
Търсят изкупителни жертви и това сте вие с Тери. Не го ли разбираш?
Знаеш реда. Ще те помоля за пистолета и значката ти.
- Какво? Отстраняваш ме?
- Такива са правилата. Предай ги, моля те.
Все едно, няма да се откажа.
Да, направихме го с отряд от специалните части "Делта".
- Значи е възможно.
- Нали сме го направили?
Но с Боинг 727 на 6 000м. височина и беше учение, без експлозии...
А със 747 при 11 000м. - едва ли. Имате и друг проблем. Кадет!
- Да, сър.
- Виждате ли този пръстен? От метал е с голяма плътност.
Терористите могат да оставят зад седалка няколко пистолета,
но пет парашута с такива пръстени не биха минали през охраната.
- Но с нужното оборудване може?
- За скок от 747...
...се иска или да си голям майстор, или да си безумец. С кого искате да говорите?
- Какво искате да кажете?
- Майсторът е Дон Джагър, шампион по парашутизъм.
- Беше партньор на Джес Кросман, той е безумството.
- Къде да ги намеря?
Вече не скачат заедно, но Кросман живее наблизо.
Джес Кросман?
- Не позна, човече.
- Къде мога да го открия?
- Сигурно сте курсист? Вижте горе. - Благодаря.
- Няма проблем, мой човек.
Сега излизам.
Господи, не е за вярване!
Дано те бива да оправяш тоалетни, защото вече самолет няма да пипнеш.
Уинона, с нов парашут съм. Ще ме качиш ли после?
Домъкни си задника и отстрани повредата!
Къде си се учил изобщо? От "Домашен майстор"?
Чакалня няма, а следващия курс в попълнен.
- Не думай! А как исках да се кача на този самолет.
- "Наркотици", ФБР или местно ченге?
- Джес Кросман?
- Щом ме търсиш, си парашутист или ченге,
а изобщо нямаш вид на парашутист.
- Виж ченгета - не харесвам.
- Защото ги срещаш при провинение.
- Да.
Напуснах щата, без да се обадя на надзорника си, но беше наложително.
Не си ли тук за това?
- Чу ли за похищението на 747?
- Как да го пропусна? Голям гаф.
А ако някой просто е искал така да изглежда?
- Защо?
- За да отърве затворника, когото придружавах. Скочили са.
- От 747? Страхотна идея! Не се засягай.
- Би ли го направила?
- Заподозряна ли съм?
Защо питаш?
Вероятно са ти казали, че само Джес Кросман има опит да скочи от 747.
Бе формулирано като безумство.
Проверих те. Била си с надзорника си.
Някакъв щурак предизвикал взрив и убил много хора.
- Не беше така. И този щурак беше брат ми.
- Съжалявам.
Но след като не съм заподозряна, разговорът свърши.
Не ми отговори за скока.
С всяка минута обеднявам. Ако ще говорим за скокове, плати си като всеки друг.
- Ясно ли е, г-н Ченге?
- Ще видим.
- Защо ми е екип, като нямам парашут?
- Базата е моя, аз определям правилата.
- Чакай малко. Да не се боиш?
- Не.
Чакайте. Уинона, почакай ме!
Да видя точно излизане и хубава дъга.
Готов, давай!
- Никак не ме грабва.
- Като видиш птица да се рее, не ти ли се иска и на теб?
- За 20 секунди.
- Не схващаш смисъла.
Кое му е трудното да скочиш? Броиш до 20 и дърпаш кордата.
Остави се въздуха да моделира позата ти. Готов, давай!
Видя ли как вятъра блъска телата им? Ела тук.
Видя ли как вятъра блъска телата им, а сме само с 145 км/ч. При 747 са 920 км/ч. а тогава, приятелю, парашута може да бъде разкъсан.
- Тук, приятелю, уменията си казват думата.
- Нищо особено.
- Изобщо не си наясно, каубой.
Говориш за умения. Ако си толкова добра, защо си в този боклучарник?
- Какво?
- Високоговорител ли да включа. Боклучарник.
Плати си за скок, защо да го лишавам?
- За бога, скачай да го хванеш.
- О, добре де.
Махай се от мен! Ти ме ритна!
Чакай! Върни се!
- Помогни ми!
- Хванах те.
Моля те, не ме пускай!
Ти си луда!
Стой мирно.
- Откачи ме от това.
- Добре се справи. Добре дошъл в небето. Падна, оживя...
Добро начало.
Сега ти падна, оживя, аз изчезвам.
Ненормална.
Тук има органи, бе. "от редактора: става дума за топките му!"
Хей, не знаех, че тя ще направи това.
Все пак беше по-безопасно от приземяване с бричката ви.
Къде да намеря Дон Джагър?
- Има скокове в Оушън Рийф. Най-добите ще са там.
- Благодаря.
Парашутистите са затворен кръг. Трудно ще проникнеш сам.
Ще рискувам, благодаря.
Джес не го направи от злоба. Откак Джагър се чупи, е докачлива.
- Какво е станало с Джагър?
- Уж го изиграли да скача с дрога.
Полежа в затвора. Тя също. Така и не се събраха.
- Притрябвало й е.
- Лоялна е, не може да й се отрече.
- Какво ще кажеш?
- Ще кажа да млъкваш. Да вървим да оправим опашката.
- Става ли?
- Добър скок направи.
- Да бе.
Мамка му!
Мамка му! Ще те пречукам!
Моля ти се, не ме бутай!
Не ме карай...
Добро приземяване.
Живо, живо!
Давай, братко Лийди!
Не мога, съжалявам...
- Лийди, свърши си работата.
- Една минута, да дойда на себе си.
При акция нямаме минути, а секунди. Действай!
От скока не мога да мисля!
- Да скача, докато свикне!
- Стига му за един ден.
На мен не ми стига. Да скача, докато може да мисли.
Излитате и повтаряте номера. Хайде.
- Хайде, да вървим!
- Не искам да скачам повече!
- Мърдай!
Ще стане за нула време.
Лесно е.
Няма да усетят какво е станало.
- Здравейте. Джой Уиленс.
- Аз съм Пит. Приятно ми е.
Те са от полицията на Маями, чудесни са. Елате, Лина е отзад.
- Виж какво ти нося.
- Благодаря.
В замяна на онова, което изгуби в самолета. Може би ще те ободри.
Лина, помниш ли ме?
Спомняш ли си ме, блъсна ме с глава в самолета?
Помниш ли нещо от полета? Случи се нещо странно. Имаше шум, крясъци.
Не, аз заспах. Когато се събудих, бяхме кацнали.
Ще ти покажа снимки, погледни ги внимателно.
Това е самолетът, в който бяхме. Помниш ли?
Спомняш ли си? Спомняш ли си самолета?
- После се случи нещо лошо. Имаше силен трясък и много дим.
- Силен трясък?
Да, и течение. Хората се разкрещяха. Помниш ли дали видя някого?
Помощ!
- Какво правите?
- Помниш ли дали той носеше нещо?
С очила ли беше?
Белег? Белег ли имаше?
Лина, този човек ли беше в самолета? Не се бой.
Ето виж, има белег.
- Той ли е?
- Добре, достатъчно.
- Искам да знам този ли е?
- Вървете си вече.
- Отговори, няма страшно.
- Ще извикам детективите!
- Не се страхувай!
- Детектив Уолас!
- Спокойно, благодаря. Благодаря ти, Лина. Простете.
- Добре, няма нищо.
Обажда се детектив Фокс от полицията в Маями по повод разследвания инцидент със самолета.
Вторият шериф получи информация.
- Вторият?
- Именно.
Момичето от самолета му даде частично описание на един от похитителите -
белег под дясното око.
- Впечатлен съм.
- Благодаря.
- Не от вас. От втория шериф.
Почакайте! Идвам с вас.
Хей, Дон!
Сега си моя. Където съм аз, там си и ти.
Пусни ме или ме губиш завинаги.
Сериозно говоря!
Хей, какво правиш?
Тай, какво правиш?
Пусни ме!
Какво правиш? Пусни ме!
Кучи син!
- Всичко свърши. Сбогом.
- Не!
- Страхотна маневра.
- Бърза помощ няма да го спаси.
Това може да се случи с всеки от вас. Сега екипът ни е още по-силен.
Скачал ли си с такъв парашут?
Неуправляем и никога не знаеш къде ще паднеш. Задникът ми е пълен с клечки от тях.
Здравейте, бих искал... не знам... може би...
Ще изчакам да се върнете.
- Я го скивай тоя!
- Къв го дърви на наш'та маса?
- Нещо не е наясно.
- Ми да го светнем тогава!
Ще падне веселба.
Здравейте. Да не съм на масата ви? Съжалявам. Да ви предложа по бира?
Ами да.
Какво става? Чакайте.
Ако бяхте казали, щях да стана.
Господи! Наздраве!
Вземете ги!
Дай на момчетата бира. А на този - възглавница.
- Пит Несип.
- Аз съм Боб.
- Приятно ми е, Боб.
Ще се видим горе.
Виждам, запознал си се с парашутисти.
За ченге бързо се сприятеляваш.
Издадеш ли ме, връщам те в затвора, ясно?
Издаваш се и без моя помощ. Защо не седнеш?
Направих го и така стана боят.
Приятел, за момента сме единственото ти прикритие. Сядай!
- Искам само да говоря с приятеля ти Джагър.
- А ето какво искам аз.
- Другия уикенд има скокове във Вашингтон. Искам да ида, но надзорника ми не ме пуска.
- Карай нататък.
Явява се проблем. Може да научиш нещо само ако си с най-добрите.
Сега си като девственик в бардак.
Лоши новини. Няма да повярвате.
- Да уговоря надзорника ти и ще ме вкараш сред тях?
- И още нещо...
Един изгоря. Пийте до дъно! "Синьо небе".
"Черна смърт".
- Какво беше това?
- Значи, че парашутист е изгорял.
- Тоест?
Загинал е при скок. Умрял е. Ще бият камбаната и ще вдигат тост на всеки кръгъл час.
- Страхотна традиция.
- Кой е нещастникът?
Джагър.
- По дяволите!
- Ченгетата го открили с голям плик кокаин да виси върху електрическите жици.
Електрически жици?
Да не искаш да кажеш че е налетял на електропровод?
Така чух. Съжалявам, Джеси.
- Не е възможно.
- Съжалявам. Къде отиваш?
- Ако искаш помощ, ще платиш за мен и самолета.
- Добре. Колко?
- 15 000$.
- 15 хиляди?
- Толкова струва, а и какво ти пука, нали са държавни пари?
Вече не работя за правителството.
После ще говорим.
Гадна работа, а?
Добри новини, г-н Монкийф.
- И какви са те?
- Клиентът хареса офертата ви.
Малко сме загрижени, че сте били наркоагент.
Бил съм и точно затова съм му полезен.
Да, така е, но миналото ви оставя горчив вкус в устата му.
Ако вкусът беше лош, нямаше да сте тук, господа.
Предлагам нещо, което никой в света не може да осигури.
И като доказателство веднъж ще го направя безплатно.
Но при втората среща шефа ви да си носи портфейла.
Плаща си наведнъж. Това е условието.
Благодаря за обяда. Да си върви.
Не, не съм готов още! Не съм готов!
Торски, това са компютри!
- Въпрос за 400.
- Коя е звездата в "Хлапето", която Чарли Чаплин е открил...
...да участва във водевил с баща си?
- Джаки Купър.
- Джаки Куган, глупачке.
Джаки Клъц.
- По-бързо.
- По дяволите, не ми дишай във врата.
Как сте? Имам изненада за вас.
Господи, вижте това. Жалко, че не сме в наркобизнеса.
- Бързо, Лийди.
- Почти съм готов.
- Мога ли да помогна с нещо?
- Изнервяш ме, дръпни се.
- Имаш 2 минути, Ърл.
- С какво да помогна?
- Ш-шът, получих достъп.
- Чудесно. Побързай!
Влязох в системата.
- Занеси го в склада за улики.
- Готово.
Не идвай тук, миличка.
Благодаря ти.
- Асансьорът се качва.
- Прието.
- Ърл, трябва да приключваш.
- Добре, сега.
Ето, появяват се.
Виж ги.
- Тръгваме. Изключвай.
- Не ме препирай. Ще разберат, че сме тук.
Добре се справи.
Стой тук. Живо, живо. Изтегляме се, Торски.
Разбрано.
- По дяволите! Проклетият Лийди повърна върху мен!
- Успяхме.
Дръзките среднощни крадци са задигнали дрога за 50 000$ от охраняван склад.
Провежда се разследване...
...тъй като достъпът до този сектор е строго ограничен за персонала.
Репортер от централата на полицията в Маями бе Даян Моралес.
Признавам, добри сте. Но и аз също.
- Ето ги тайните агенти в Маями.
- Най-после.
Тия ченгета се разхождат някъде и си мислят, че са живи.
Благодаря. Свободен си.
- Приключи ли с мен?
- Не, още малко.
- Това вторият шериф от самолета ли е?
- Щеше да се погрижиш за него.
- Не го мисли.
- Как, като убитият му беше брат?!
Казах ти да не го мислиш! Аз ще се погрижа за него.
Зона за скокове Кий Ларго, Флорида
- Готов ли си?
- Да, човече.
- Къде ти е колата?
- Не питай.
- Моторът ти е много шик.
- Отваря ти се парашутът.
- Къде ми е отборът?
- Горе са.
- Добре.
- Ела.
Браво, чудесна формация.
- Ей, Боби.
- Здравей, Джес.
Как си?
- Събирам отбор за скоковете край Вашингтон. Какво ще кажеш?
- Да! Шегуваш ли се? - Страхотно!
- Да си виждал Пикиращия?
- Наскоро не. Това откачено копеле живее на улицата.
Нищо ново. Ще го намеря. С него и Хокридж става отбор.
- Аз сън навит.
- Радвам се, че те видях.
- Аз също.
- Отпиши Хокридж. Счупил си глезена.
- И дори не при скок, а във ваната.
- Мога аз да го заместя.
- Това са 20 скока.
- Хайде бе, Джес. Кога последно си ме виждала?
- Той има напредък. Тренирам го допълнително.
- Дай ми шанс и ще разпоря небето.
- Сали, не ми трябва Индиана Джоунс, а човек с дисциплина.
- Одобрявам го, ентусиазиран е.
- Не споря, но ентусиазмът може да те убие. Благодаря, Пит.
- Мога да повикам Бърт.
- С него не мога да се справям.
Добре, Сели, участваш. Но преди всичко си механик, поддържай самолета във форма.
Второ - опънеш ли ми се, отиваш си.
И трето - ограничи допълнителните тренировки, Уинона.
Хайде, да тръгваме.
- С Пит отиваме да търсим Пикиращия.
- Та той е луд.
Пикиращия е свежарка.
- И аз ще скачам, нали?
- Не. Трябваш ми жив за надзорника ми.
- Хайде, Джес, сериозно!
- Аз също. Добра инструкторка съм, но седмица не стига за състезание.
Ето каква е сделката. Долу няма да открия каквото търся, така че трябва да се кача горе.
Ако не скачам, сделката отпада.
- Добре, ето ти компромис. Ще тренираш, но няма да се състезаваш. - Това се искаше.
- Пикиращ!
- Защо все пак сме тук?
Пикиращ!
Какво ще търси той тук?
Тук съм!
- Какво правиш?
- Какво ще кажете за това?
- Баровците в тази сграда ме поканиха, нали знаете, да им измия прозорците.
Трябваш ми за отбор.
- Сериозно? И колко се плаща?
- Нищо. - Нищо?
- Всичките ти скокове са платени.
- Скоковете ще ми се платят ли?
- Да.
- Нали това му казах?
- Не е скачал с теб, няма да ти отговори.
Ще искам безплатна фланелка, Джес.
- Ще получи ли фланелка?
- Кажи му, че я има.
- Готово, Пикиращ, имаш я.
Днес ми е щастлив ден. Подай ръка.