Chain Reaction (1996) (Chain.Reaction.(1996).CD1.XviD.AC3.DVDRip.srt) Свали субтитрите
Толкова сме сгъстили заселването си на тази планета,
че сме вече на ръба.
Унищожаваме нашия свят с много бързи темпове.
Трябва да променим революционно замърсяването си.
Но това няма да е лесно
защото нашия свят се е приспособил към петрола.
Ресурсите са ограничени.
и водим войни заради тях.
Трябва ни нова технология
и тази технология
не може да бъде продавана
Трябва да бъде достъпна
за всеки от нас.
И тази мечта е пред нас.
Защото има решение.
Отговорът
е около нас...точно тук.
Водата. H2O. Два атома водород, един кислород.
Има толкова много енергия
в една чаша вода
енергия, която ще стигне на Чикаго за една седмица.
Трябва ни водорода.
И това става когато той изгори.
Идеална чистота
Можете да го горите, когато си поискате в колата, в турбината
във вашето мазе точно до водната ви печка
И ако наистина можехме да използваме тази енергия пълноценно?
Ние ще променим света.
Може би ще сложим край на войните.
Но разбира се, първо трябва да поработим.
Добро утро!
Хей, Джеймс, как си?
Хей, Еди, достатъчно страхотно ли е за теб?
Никога не е достатъчно.
Хей, Лу! Искаш ли да го уредя?
Да, веднага.
Здравейте, Г-н Шанон.
Г-н Шанон, голения човек, как сте?
Горе долу.
- Добре ли пътувахте?
- Много добре.
- Да ви донеса кафе?
- Няма проблеми.
Включвам лазера. Трябва да го насочим в центъра.
- Как върви?
- Не си ми получил факса?
Получих го, но не разбрах скиците.
Трябва да контролираме мехурите.
Но регулатора не работи.
Еди, компютърния ти модел проработили снощи?
Нямах време да го пробвам.
Имахме стабилно делене за 4.6 милисекунди.
Стабилно?
Беше стабилно... за 4.6 милисекунди.
Нека ти покажа. Ела.
Енергийните входове и изходи са нормални на постановката.
На трето ниво изхода беше нулев, незнам какво стана?
Пол!
Добре, трябва да затварям.
Стискайте палци, всички.
Късмет.
Г-н Чен. Включете лазара.
Лазарът задействан.
Водородното разделяне в прогрес.
Изгаряне на водорода.
Два милиона келвина и се покачва.
Спрете го!
Не е стабилно. Спрете го.
Научихме нещо важно. Открихме още един начин по който не става.
Но трябва да се концентрираме и да помислим отново.
Алистар.
- Работи.
- Стабилно?
Да, стабилно.
- Напълно стабилно.
- Господи!
- Ще го направим утре.
- Утре, Алистар.
Лили, говори ми.
Температура, поток на газ, добро налягане.
- Регулатора работи стабилно.
- Луказ.
Спектрометъра показва стабилен поток водород.
Получаваме повече енергия от вложената.
Може да почвате да продавате електрическите си уреди.
- Уха, Г-н Чиди!
- Невероятно!
Ще станем известни.
Благодаря ви за всичко.
И по високи заплати!
Благодаря за доверието.
Сатана! Стана!
Ето го лудия Еди!
Поздравления. Впечатлен съм.
- Поздравления.
- Мерси.
Никога не съм искал да пазим това в тайна.
Мандела ще разпространи информацията, китайците ще разберат...
Върви навсякъде, но не помръдвай.
Ще ти кажа, какво ще стане...
Не е време за сериозности.
Всички ви чакат.
Хайде, Алистар!
OK, всички.
Ние успяхме!
Успяхме!
Акумолаторът е паднал.
Има лед по таблото.
- Как да си стигна до вкъщи?
- Ще те заведа.
Ще вземем мотора ми.
Супер!
Къде живееш?
В Англия.
Това беше майтап, На кимбарк.
- Кимбарк?
- Аха.
Не можем. Ще замръзнем до смърт.
Да си вземем такси.
- Такси?
- Аха.
Май ще е по лесно да стопираме НЛО.
Г-н Чен, качвай всичко.
Искам да го има в Интернет тази вечер.
Ще разбудим доста духове.
Нека да ги разбудим.
Баркли...
Все още нямаме компютърен модел. Но имаме честотата.
Ще ви я изпратим до един час.
Да, до час.
Къде отиваш?
Чен?
- Стигнахме.
- Това е къщата на Алистар.
Не е ли мил? Позволявами да живея на третия етаж.
Насам.
Това ли е... да си пиян?
Не съм бил пиян досега?
И аз не съм.
Лили е твърде сериозна.
Тя не е забавна.
Забавна си.
Лека нощ, Лили.
Уау!
Алистар!
Алистар!
Чен!
Чен!
Чен!
Готови.
Шанон.
- Пол? Алистар е мъртъв.
- Еди?
Намерих го в лабораторията.
- Беше убит.
- Какво?
Причината за експлозията от снощи все още е неясна.
Учените казват, че може да е причинена
от експериментите с водородно гориво.
Но казват също, че това е почти безопасно.
Разследващите се опитват да остановят
дали няма чужда намеса.
Но споменавам, това не е потвърдено.
Но от ФБР казват, официалния говорител го потвърди,
че не става въпрос за ядрен взрив.
Не е имало атомна експлозия.
Това знаем за сега, всички хора ли са налице?
Г-це Синклеар? Това ли е целия екип?
Алистар не се прибра снощи.
Лу Чен е неоткриваем.
Обаждах му се, но не отговаря.
Проверих го.
Не дишаше.
Нямаше пулс.
Опитах се да направя изкуствено дишане.
Покриха ли периметър от 1000 метра.
Да.
Намерете ми веднага съдия.
Искам заповеди за обиск за всеки работил тук.
Инспектор Форд, вие сте поели разследването.
Защо е замесено ФБР?
Осем улици са изчезнали.
Президента се е обадил на шефа ми в 3:00 сутринта.
Иска отговори.
Кажете ми за Еди.
Пие ли, дрогира ли се?
Не. Той е само механик,
опитва се да завърши университета.
Това е цената на нашето евтино гориво.
Кой би имал интерес?
Евтино и чисто,
неизчерпаема енергия?
Кой не би имал?
Когато напуснахте купона, кой беше там?
Еди.
Така, Еди, кажи ни защо се върна?
Да си взема мотора.
Изпратили сте Г-ца Синклеар до дома и.
Да. Колата и не искаше да запали и аз я изпратих с автобуса.
Каква е връзката ви с Г-ца Синклеар?
Работим заедно.
Аз съм механик, тя е физик.
Аз бях
наета от Д-р Чен.
А кой е Д-р Чен?
Той беше ръководител
проект на Д-р Баркли.
Той защо ви нае?
Защото съм физик.
Какво имаме? Сержант?
Май Г-н Чене бързал.
Какво откри?
Опаковал е багаж.
Д-р Баркли имаше интерес към специалисти по делене на атома.
Разбра за Д-р Чен.
И с помощта на познати от правителството,
успях да го спечеля за екипа.
Имате приятели в правителството?
Не формални членове на борда.
Наистина?
Кой е в борда на директорите?
Форд.
Доста учени...
Да.
...и производители.
Вашия Д-р Чен липсва.
Имате ли идея къде може да е?
Може да е мъртъв.
Нямаме коментар.
Еди Касаливич! Казахте, че е бил убит.
Кой го уби, Еди?
Били сте там преди експлозията. Какво стана?
Какво търсим?
Проверяваме статиите на бюрото му.
- Кой ви разреши?
- Анет!
Имат заповед, но не уважават човешкия живот.
Искам пълен опис.
Това е много важна научна информация.
- Ще ви дадем копие.
- Подписано, моля!
Трябва да говоря с декана.
Помогни на Лили с каквото можеш.
Не мога да остана тук тази нощ.
Сред липсващите е и Ли Чен, властите го търсят в момента
Той може би е заподозрян...
- Това е безумие.
- Мислят, че той го е направил.
О, не.
- Какво е това?
- Това е от
Д-р Лу Чен.
Иска да му донеса остатъка от информацията,
всички данни, той щял да ме чака в Шанхай.
Използват ме.
За какво говориш?
- Това не е от Чен.
- От къде знаеш?
- Той не пише по този начин.
- Тогава кой го е пратил?
Не знам.
Къде е Чен?
Не мислиш, че той го е направил?
Нека...
Да се махаме от тук.
С какво да помогна?
Търсим Г-н Пол Шанон.
Говори по телефона в момента.
Извинете, не може да влизате там!
Не може!
Трябва да ти обяснявам доста.
Ще ти звънна по късно.
Какво има сега, Агент Форд?
Получихме досието на Еди Касаливич.
Изгонен е дисциплинарно от университета. Взривил е една от лабораториите.
- Това беше случайно!
- Вие сте знаел, че е изгонен?
Но му върнаха правата.
- С чужда помощ?
- Да помогнахме.
- Взривил е сгарадата...
- Щетите бяха минимални.
Това беше интересен експеримент. Можеше и да стане.
А не мислехте ли, че тази информация е важна?
Не виждам връзката.
- Не виждате връзката?
- Не, Агент Форд, не я виждам.
ЦРУ ми казаха, че Чен може да е шпионин.
Миналото на Касанавич ме изнервя.
А Г-це Синклеар получава факсове да замине за Китай.
Наистина?
Наистина.
Какво има?
Тук живея.
Да се махаме от тук.
- Голяма дупка.
- Колко е изкарвал тоя?
Не много, бил е механик.
- Защо си навън?
- Запази спокойствие!
- Кой е горе?
- Всички. Половината град.
- Проверихте ли тоалетната?
- Да.
Тук има почти всичко.
Искам всичко това.
Претърсете лабораторията.
Неотронова машина за капучино.
Да, не я пипайте.
Хей, Ник, какво е това?
Предавател.
Сателитен предавател.
Какво прави?
Изпраща голям обем информация през сателит
вероятно за Китай.
Цялата научна общност на Чикаго
както и от целия свят, изказват съболезнования
Кралската Академия в Лондон
Париж, Москва, от целия свят
Но заедно с това критиците казват, че Баркли е бил мечтател отопист
Казват, че изследванията, които е правил
са били по-опасни от колкото той е предполагал
Пол.
Шанон!
Какво става?
Кажи ми за парите, Еди.
Какви пари?
$250,000 които е открило ФБР у вас.
Не знам за какво говориш.
Ами предавателя? Помисли.
Исусе...
Надявам се не подържате връзка с Д-р Чен в Китай?
Не беше Чен.
- Имате ли адвокат?
- Не.
Познавам един добър.
Той ще ви защитава. Хайде. Да му се обадим.
- Искат да те разпитат.
- Няма да дойда.
- Как така?
- Не сме направили нищо.
- ФБР ще разбере това.
Натопени сме.Няма да ида при ченгетата докато не разбера повече.
И ще бягате, всеки един полицай ще ви търси.
Виж,
говори с този адвокат.
Ние ще се покрием някъде
- и ще изчакаме.
- Къде?
При Маги.
Ще отидем при Маги.
Имате ли пари?
- $40.
- Добре.
Ето.
Когато стигнете там, не се обаждайте. Не ползвайте телефона. Аз ще се обадя.
Защо стана това, Пол?
Всичко ще се оправи, Еди.
Обещавам ти.
Изчакайте 5 минути, после вървете.
Какво знаете за този Шанон?
Реномиран адвокат.
Работил за няколко големи космически гиганта.
Три години в кабинета на Рейгън...
- O, да? Какво е правил?
- ДАПРА.
Администрация за напреднали технолигии за защита.
Кой по дяволите е той?
Той е един от основателите.
Влакът е в 8.40.
- TТам живее Маги.
- Вярваш ли и?
Живеехме и работихме заедно.
Специалния доклад на Канал 32
Федералната сграда в Чикаго.
Както знаете беше много дълъг и напрегнат ден за всички нас.
Издирват се следните лица
Професор Лу Чен,
Д-р Лили Синклеар, и Едуард Касаливич.
Господи
Ако някой ги види или знае къде са, да се обади в офиса на ФБР Чикаго.
Какво ще правим? Не можем да сме заедно.
Отиди на гишетата. Купи два билета.
Уилям Бей. Ще те чакам на перона.
Пазисе.
И ти.
Тялото му беше намерено...
Хей, Майк, видяли го тоя?
Централна гара, моля.
Хей! Хей, ти! Ела тук.
Хей!
Полицай!
Хей, приятел!
Хей, ти!
Пипнах го!
Нещо не се връзва. Ако Касаливич е бил само пионка,
защо е имал сателитен предавател?
Какво?
Трябва да е предавал на някого.
- Невероятно.
- Какво?
Полицията преследва Касаливич по Мичиган Авеню.
Остани на място!
Ще падне!Повикайте лодка отдолу!
Какво прави по дяволите?
Ще скочи! Нашите долу ли са?
- Какво ви казах? Изчезна.
- Стълби, насам.
Как ще го свалим?
Ако пусна моста той ще падне.
- А не може ли по-бавно?
- Води към стаята с колелата.
- Пуснете моста.
- Можем да го премажем.
Спускайте бавно.
- Пускайте го бавно!
- Натам!
Хей! Какво стана?Защо спря?
Претърсете всичко.
Побързайте!
Темпо!
Вървете веднага!
Махни това чудо от тук. Хайде!
И къде по дяволите е той?
Не се тревожете, ще дойде.
Бяхте прав.
Защо се забави?
Вдигнаха моста.
- Стигнахме.
- Мерси.
Мерси.
Сигурен ли си, че ще е будна толкова късно?
Да, тя обикновено е будна цяла нощ.
- Малко е странна.
- O.
- Работих тук едно лято.
- O!
Маги.
Маги!
Кажи ми, че не си го направил, Еди!
На съм.
Радвам се да те видя, човече.
Вие сте другия терорист.
- Предполагам, че съм аз.
- Маги, това е Лили.
Здрасти, Лили.
- Приятно пътуване, Г-н Шанон.
- Мерси, Боби.
Как ореди да ни пуснат? Нямаме такива пълномощия.
Познавам един тип, който познава един тип.
- Кой?
- Ами един тип.
Кой тип?
Въпрос на национална сигурност. Не мога да ти кажа.
На службите за сигурност
трябва повече да им пука за изследователите.
Не знаем причината за експлозията.
И не знаем източника на изтичане на информацията,
ако е имало нещо такова въобще.
Но знаем, че сме изложени на риск.
Всяка идея, която ще доведе до технологичен напредък, може да е обект на кражба.
А това, господа, може да е катестрофално.
Г-н Шанон,
през последните десет години, този комитет е отпуснал
стотици милиони долари за вашите научни проекти
без да има дори една, поне една добра причина
и да знае къде са отишли тези пари.
Говорим за парите на данакоплатците.
Останахме с впечатлението, Сенаторе,
че вие не искате да знаете.
Или поне така изглежда.
Далеч съм от законите, Г-н Шанон, та нали аз ги пиша.
Но не си спомням, някога да съм бил доволен
ако някой взриви голяма част от Чикаго.
Каква застраховка можете да дадете на мен и на тази общност
че това няма да се случи отново?
Никаква, Сенаторе.
Инцидента в Чикаго е трагедия, така е.
Но понякога това е цената, която плащаме
за да се придвижим напред в бъдещето.
Не е трябвало да плащаме за напреднали космически програми
с живота на десетки Американски астронавти. Но го правим.
Не трябва да се отказваме
от нашите научни проекти.
Както знаете господа,
има доста заплахи за нашия живот.
И не всички от тях носят униформи
и имат оръжие.
Г-н Шанон, искам да ви благодаря за явяването ви тук днес пред комисията.
Говорихте като истински патриот
и страната трябва да се гордее с хора като вас.
Благодаря, сър.
- Май почнах да разбирам.
- Ами Луказ?
Не би направил това.
Никой от екипа не би го направил.
Но който и да го е направил знае ужасно много за нас.
Ако не се бях върнал,
всички щяха да мислят, че това е инцидент.
И никой нямаше да се сети, че има нещо друго.
Господи.
- Добре дошли, шефе. Липсвахте ни.
- Ами аз?
Наблюдаваме дома на Шанон.
Къде са досиетата на Фондация Муур?
Шанон тръгна.
- Всички ли са тук?
- Да.
- Стана ли?
- Не, все още.
Добър ден, господа.
ФБР. Аз съм Агент Уилямс, това е Агент Лим.
Що за фабрика е това?
Не ни е позволено да го коментираме.
Не ми пука дали е имал среща с майка Тереза.
Чакаме го вече 35 минути.
Закъсня.
Още една от твоите бъркотии, Лиман.
Това не е Корпуса на Мира, Пол.
- Нали каза, че всичко е под контрол.
- Така е!
Това нещо все още не работи.
Трябва да спреш ФБР.
Разбираш ли?
Май не мога да направя това.
Трябват доста обяснения.
Къде е младия човек?
Касаливич?
На безопасно място е.
Ще го доведа днес.
Пол!
Ако някой разбере за това,
няма да съм аз този, който ще го направи.
Пол Шанон, моля.
Маги МакДермонт.Стари приятели сме.
Вашингтон.
Прехвърли го.
Маги МакДермонт.
Маги?
Шанон, аз съм Еди.
Заглушиха го.
- Това е той, Уличен телефон на Уилям Бей.
- Ще се обадя на местната полиция.
- Какво правиш?
- Това е монетен телефон. Този факс...
Знам за това.
Чакай при Маги. Ще пратя някой за теб.
Лили го проследи от БиинДжинг.
Препратен е от Китайска компания,
но е пуснат от наше Американско Технологично Сдружение .
Трябва да затваряш.
- Чух го?
- Ще бъдат там до час.
Сега, Еди!
- Трябва да бягам. Ще дойдем за теб.
- Не, недейте.
Еди. Еди!
- Мерси.
- Късмет.
Офицер. Хей, Хей! Анди!
Този човек от телевизията? Видях го да бяга натам.
Наистина ли, Маги?
Трябваше да го доведеш, когато можеше.
Отивайте в обсерваторията, веднага!
Лили! Лили!
- Еди, невероятно е.
- Трябва да вървим.
Чуй ме. Това сдружение за научни открития свързано със защитата...
- Трябва да тръгваме, веднага. Ченгетата са тук.
- Какво!
Хайде!
Как са ни открили?
Хей! Стой на място.
Хей!
Стой! Хей!
Спри!
Стой!
Спри! Остани на място.
Вдигни си ръцете.
Вдигнете ги!
Елате бавно към мен.
Хайде, направете го!
Бавно.
Добре, останете там.
Аз съм Немиц, на покрива на обсерваторията.
Пипнах ги.
Давай!
Хайде!
На покрива! Доведете медицински екип веднага.
Заподозрения е въоражен!
Качвай се в лодката!
- Еди, какво правиш?
- Качвай се!
Еди, какво правиш?
Най-доброто, което мога.
В лодката!
Той е на леда!
- Добре ли си?
- Да!
Виждаме го. На 12 часа.
Лили, чантата! Дай ми чантата.
Давай!
Тук няма никой!
Трябва ни революция по отношение на замърсяването
Не ме интересува. Претърсете всичко.
Изпуснали са го?
Проверих базата. Няма информация.
Явно е правителствена фабрика. В базата не се казва, че съществува нещо подобно.
Може би и ние не сме били там.
Може би дори и тук не сме.
Еди, ... не си чуствам краката.
Хайде.
Хайде.
Намерихме огън.
Защо един полицай ще застреля друг полицай?
Може да не са били полицай.
Защо не застреляха нас?
Не знам.
- Г-н Шанон.
- Какво?
Двама ФБР Агенти искат да ви видят.
По-важно е от следобедния чай.
Извинете, че ви прекъснахме чая, Г-н Шанон.
- Какво е правил Касаливич в Уинсконсин?
- Бягал е от вас.
Разбрахме, че ви се обади.
Посъветвах го, да се обърне към адвокат.
Той и Г-це Синклеар са застреляли местен полицай.
Това е много съмнително.
Ами... доста е мъртъв.
Г-н Шанон, това са копия от досиета на фондацията Муур.
Знаете ли какво има в тях?
Архиви за платени данъци, мисля.
Ние сме лицензирана организация.
И финансирането ви става от доста разнообразни източници.
Конструктори по защитата, телецомуникационни компании, космически.
Хубаво е работата ти да е ценена.
Основната ви сметка е на Кайманските острови.
Не знам подробности за сметките.
O, да. Сметките са защитени.
Кой ви плаща заплатата, Г-н Шанон?
Фондацията ми плаща заплатата.
Защитени сметки, заглушители за телефони...
Все си мисля, че това много ми прилича на ЦРУ.
В този случай има много по-важни въпроси за сигурността отколкото сме ние.
Да пречиш на разследване на ФБР си е федерално престъпление.
- Знам закона, Г-н...
- Дойл.
Националната сигурност не включва възможността да се убиват хора.
Поне хладнокръвно.
Кажете на приятелчетата си в Лангли
че ви чака скандал.
Те не играят по правилата.
Задръжте рестото.
Хубава къща.