Glitter (2001) Свали субтитрите

Glitter (2001)
Дами и господа, Лилиан Франк.
Отдавна ли чакате?
Да, твърде дълго, скъпа!
В С И Ч К О К О Е Т О Б Л Е С Т И
- Какво мислиш?
- Прелест!
Също като теб, скъпа.
Хайде!
Малко пиян.
Отново пиян.
Няма нищо, не бързайте.
Хайде, сладурче. Помогни на майка си.
Ей, хора, това там е дъщеря ми.
Един ден ще бъде голяма звезда. Хайде, сладурче. Не се стеснявай.
Очаква ви истинска наслада,
'щото това момиченце може да пее. Не е ли така, Джон Ти?
- Сега й помогнете.
- Хайде, вие всички, да ви чуя.
- Това е моето сладурче.
- Направи го, скъпа.
Погледнете тази прелест.
Не бързай, момиче.
Хайде, мила.
Някой даде ли ти микрофон, пей.
Хайде.
Просто си представи, че сме двете. От припева. Едно, две, три.
Нали ви казах, че може да пее.
Можете и по силно! Хайде, хайде!
Нали помниш какво ти каза мама?
- Какво правиш тук, Лил?
- Виж, уволниха ме.
Дори не мога да я храня.
- Казах ти никога да не идваш тук.
- Тя е и твое дете.
САЩ ДЖАЗ НАГРАДИ
Били!
Има ли някой вътре?
Обичам те. О, Боже.
Хайде.
Трябва да се сбогувам с теб, скъпа.
Не знам как ще го направя.
Дай ми... Дай ми ръката си.
- Не искам там, мамо.
- Знам, скъпа.
Но ще дойда и ще те взема възможно най-скоро. Обещавам.
Обичам те, Били.
Вземат те, докато се оправя. Нямам избор.
Съжалявам.
Мисля, че тук ще се чувстваш у дома.
Добре дошла в Ийгълбрук.
Хайде, ела тук за малко.
- Виж, Луиз, ново момиче.
- Е, и?
Стой тук. Връщам се веднага.
- Пуерториканка ли си?
- Мелез съм.
- Тази тук е пуерториканка.
- Аз съм латино.
Аз съм Луиз. Тя е Роксан.
- Как се казва котето ти?
- Уиспър.
- Може ли да го погаля?
- Да, разбира се.
Толкова е мило.
- Не трябваше да носиш леопард.
- Това е леопардова вечер.
Как сте всички?
- Добре.
- Чудесно.
- Изглеждате добре.
- Е, знаете, опитваме се.
Благодаря.
- Всички ли пеете?
- Да.
Малко.
- Танцуваме.
- Танцуваме.
- Аз се занимавам с хореографията.
- Някаква хореография.
С всичко.
Добре.
Ще трябва да омекотите тоновете, но искате ли да сте в група?
- Певческа група?
- И малко танци на заден план.
- Това е добре.
- Харесва ми.
- Чувствам го.
- Кога започваме?
Сега, всъщност, правим нещо наше, така че...
Благодаря, но сме малко заети.
- Пред тебе беше Тимоти Уокър.
- Това е лудост.
Повечето хора биха умрели, за да бъдат почетени от Тимоти Уокър.
- А ти...
- Изпаднала кучка. Не й пука.
Наистина ли искаш да пееш бек-вокал за тази откачалка?
По дяволите, да.
- Сигурна съм, че тя може да пее.
- Не може.
Имаш чудна дарба. Трябва да я използваш. Майка ти ти я дала...
- Защо споменаваш майка ми?
- Добре де, съжалявам. Съжалявам.
Трябват ни парите. Знаеш, че ни трябват.
Моля те, Били, моля те.
Само трябва да стоим отзад и да пеем.
- Или нещо друго, и ще ни плащат.
- Знаеш, че трябва да го направиш.
- Това ужасно ни трябва.
- Добре, добре! Престанете!
Хей, Били. Можеш ли да повториш стиха, който Силк току-що изпълни?
- Просто като акомпанимент.
- Добре.
Намали Силк до край. Повиши Били до горе.
До горе.
Какво става, момиче?
Ето сингъла, който Силк ще изпълни тази вечер.
- Коя е тази?
- Силк. Знаеш, приятелката на Тими.
Това да е Силк?
Не звучи като Силк. Май е взела доста часове при специалист по вокал.
Свежо, нали? Свежо.
Дайте за Силк!
Поеми. Ще се върна.
- О, човече. Беше великолепно!
- Благодаря. Наистина ли ти хареса?
Не знаех, че можеш да духаш така.
Нямах представа, че се интересуваш колко добре мога да духам.
- Може ли да се чупим оттук?
- Моля.
- Може ли да ви снимам и четирите?
- О, да.
Те не ви трябват.
Нямат значение. Те са само акомпанимент.
Хей, ти с шапката. Може ли да поговорим за секунда?
Извинете ме, дами, но трябва да говоря с нея.
Ти беше тази, която пееше, нали?
О, човече, знаех го. Знаех, че не е Силк.
- Той те използва.
- Какво искаш да кажеш?
- Използва гласа ти вместо Силк.
- Забавлявам се, така че...
Не му позволявай да го прави. Имаш хубав глас.
- Не давай да използват най-доброто ти.
- Мислиш, че това ми е най-доброто?
Има още? Има по-добро?
Искам малко от това.
- Как се казваш?
- Били.
Аз съм Дайс (Зар). Като "Дюшеш."
Знам кой си. Чувала съм много за теб, Дайс.
Не вярвай на всичко, което чуваш.
Искам да ти покажа нещо. Хайде.
- Къде?
- Няма да хапя. Хайде.
Хората тук казват "да!"
Знаете темпото. Ритъмът е за вас.
Когато дойде микрофонът, не се плашете.
Направете нещо специално. Можете да импровизирате.
Любете се с диско водещия, ако това е вашият номер.
Хайде, давайте, нека го направим!
Темпераментно. Давайте. Хайде, хайде.
Добре. Следващият, следващият!
Почувствай го. Хайде.
Насам. Да, човече. Покажи ми малко любов.
Дай ми най-доброто от себе си.
Непрекъснато срещам певици, но не съм срещал никоя като теб.
Наистина притежаваш дарба.
Така ли баламосваш момичетата, за да получиш каквото искаш?
Не ги баламосвам.
- Наистина?
- Наистина.
Виж, знам, че си страхотен дисководещ
и за мен трябва да е чест, че искаш да работиш с мен,
- но просто не съм по игрите.
- Не играя игри. Сериозен съм.
Коя е най-голямата мечта, която си имала?
Не знам.
Какво ще кажеш да пееш в Медисън Скуеър Гардън?
Да, добре.
Ако го искаш
и работим наистина усилено, можем да го постигнем.
- Искам да съм ти продуцент.
- А Тимоти? Не ми трябват проблеми.
Не се тревожи. Ще се погрижа за това.
Е, какво ще кажеш? Договорихме ли се?
Да.
Няма да съжаляваш за това. Казвам ти.
Трябва да се връщам вътре. Как мога да те намеря?
Ти си Дюшеша, нали?
Ще го измислиш.
- Това е Дайс.
- Здравей, Ти.
- Какво става?
- Може ли да поговорим?
- Е, какво става, татенце?
- Добре съм.
Слушай,
искам Били и момичетата.
Не мога да направя това. Знаеш ли колко ще ми струва?
Говорим за преработка на обложките на албумите, за дрехи, репетиции.
Никой не поглежда към вокалистките.
Не, не мога да го направя.
- Мисля, че можеш.
- Наистина?
Ако искаш артистите ти да пеят тук отново, можеш.
Сериозно ли говориш?
Добре. Виж, човече, ще трябва да възстановиш парите на татенцето.
Колко?
100,000.
- Сигурно си се побъркал, Ти.
- Да, наистина излиза скъпо.
Сто бона?
Да. Сега е нещо такова.
- Какво мислиш?
- Харесва ми.
- Дайс!
- Мартин, как е?
- Радвам се да те видя. Страхотно шоу.
- Благодаря. Приятно ми е.
- Великолепно. Подписахте ли вече?
- Нещо като договор за запис? Не.
Той би искал да ви вкара в новата си компания, "Таф Райд".
Току-що подписа с Чили Ди.
Обмисляме различни варианти.
Държим опциите си отворени.
Супер. Дръжте ги отворени. Това е важно.
- Хубава риза.
- Благодаря.
Ако ви трябва нещо, само ми кажете.
- До скоро.
- Приятно ми е, че се запознахме.
Да, и на мен. До скоро.
Какво правиш? Той искаше да подпишем договор.
Таф Райд?
- Това е марка, сделка.
- Добра марка.
Всички с кожени дрехи,
наоколо коне и тичаш с камшик и викаш: "Яху!"
- Това е супер.
- Това е компания за плочи.
ЕМИ, СМZ, Уорнър Брадърс. Това са марките, за които говоря.
Заслужаваш най-доброто и ще го получиш.
- Надявам се да си прав.
- Трябва да ми вярваш.
Заповядайте.
Как е?
Гай Ричардсън от СМZ е тук.
СМZ разби хит-класациите. Трябва да го споменеш.
Направи ми услуга.
Добре?
Обадете ми се. Ако ви харесва.
Хайде.
- Г-н Ричардсън, аз съм Дайс.
- Знам кой сте.
- Джак Бриджиз.
- Приятно ми е.
И на мен. Това е последният ми запис.
Това е певицата Били Франк.
Джак Бриджиз.
- Кой друг има това?
- Вече се слуша.
Отбийте се утре следобед. Можете ли?
Ще се постарая всички от фирмата да го чуят.
Няма проблеми.
- Имате страхотен глас.
- Благодаря.
- Чао.
- До скоро.
Помни, тези момчета са тялото. Ние сме душата. Те се нуждаят от нас.
- Те се нуждаят от теб.
- От нас. Вървим заедно. Не забравяй.
Били, Дайс. Радвам се, че сте тук.
Пуснах записа. Всички се стъписаха. Умират да се запознаят с вас.
Том оглавява промоциите на плочите.
Джейн, нашият имидж-мейкър. Дайс, вече познаваш Бенет.
Жест на внимание от г-н Ричардсън. Той е в Ел Ей,
но е радостен, че ставате част от нас. Мисля, че ще бъдете щастливи тук.
За вас. Приятели, това е само началото.
Той е тук.
- Трябва да вървя.
- Още не си готова.
Трябва да те гримирам. Ще те направя върхът за първа среща.
- Не е среща, Роксан.
- Точно така.
Среща е. Усмихни се. Не прави нищо, което аз не бих направила.
Тогава не остава нищо.
Е, не се увличай много на първата среща.
- Не е среща.
- Да, среща е.
- Трябва да вървя.
- Среща е, среща, среща.
- Среща!
- Знаем го.
Жест на внимание от СМZ. На прав път сме, скъпа.
Изглеждаш страхотно.
- Благодаря.
- Това е за теб.
Внимавай.
Момент, моля.
- Здравей, Майки.
- Заповядайте.
Здравейте.
- Как си?
- Добре. А ти?
- Добре.
- Как е бизнесът?
Върви добре.
Готвачът приготви нещо специално. Любимото ти.
- Прекрасно. Благодаря.
- Да ви е вкусно.
Мога ли да те попитам нещо?
- Защо ми подари роза?
- Просто мислех, че ще е мило.
Това е роза. Какво?
Просто една червена роза, вземаш ме с лимузина,
ухаеш на скъп одеколон. просто се замислих.
Замисли се за какво?
Среща ли е това?
Не, не е среща. Ако беше среща, щеше да знаеш.
- Заповядай.
- Благодаря.
- Какво е това?
- О, това е ескарго.
Охлюви. Ами, френски деликатес.
Значи някой е отишъл чак до Франция за това?
Харесва ми да съм с теб.
За нас.
За нас.
Трябва да взема нещо. Ще се качиш ли?
О, не.
Защо не?
Опитваш се да ме вкараш в къщата си.
- Престани да си толкова параноична.
- Не съм параноична.
Просто се качи за пет минути. Това е всичко.
Пет минути.
Три.
Заповядай.
- Какво мислиш?
- Много хубаво.
След теб.
- Това ти ли си?
- Да.
- Сладур.
- Благодаря.
Какво се случи?
Смешна си, да.
Свириш ли?
Да, важно е продуцентът да може да свири.
Като един от любимите ми. Куинси Джоунс.
Награди Оскар, награди Грами. Започна като музикант.
Това ксилофон ли е, като в детска градина?
Подобно, но малко различно. Това е маримба.
Един от любимите ми инструменти.
Би ли се отместила? Благодаря.
Много ми харесва.
Знаеш,
не правя така.
Да.
Познавам.
Просто се шегувам.
Благодаря. Глупчо.
Виж, това, което исках да кажа, е,
че си различна.
Не е нужно да казваш това, защото току-що спахме заедно.
Толкова е романтично. Виж, аз...
Наистина, наистина красиво.
Малко ми е трудно да вярвам на хората.
Разбираш, нали?
Разбирам това.
Не, стават твърде много неща.
Остави всички тези излишни глупости.
Хайде.
Сега, изпей това, както би изпяла това. Ясно?
Забрави всичко това.
Окей, добре.
Да, как е, Ню Йорк?
С нас е Човекът Зар с млада дама, за която ще се вдигне шум.
Запомнете името: Били Франк. Да, отбележете го.
Усили го.
- Усили го.
- Не мога да повярвам.
- Къде отиваш? Какво правиш?
- Какво правиш?
Какво правиш?
Това момиче е по радиото, човече!
Дай ми 10 цента. Тази песен ще свърши.
- Вземи.
- Трябва да се обадя на Рокси и Луиз.
- Паркирай.
- Може ли да използвам телефона?
Нека използва телефона. Тя е по радиото.
- Може ли да получа автограф?
- Нямам писалка.
Не мога да повярвам. Пусни радиото.
92,3. Аз съм по радиото.
- Това е, Били!
- Усили го!
- Точно сега си по радиото!
- Да! Нека говоря с нея!
- Задръж.
- Нека говоря с нея.
Звучиш толкова добре!
- На улицата съм. Ще ви се обадя пак.
- Ще се обадим пак.
Стоп! Стоп!
Моля.
Така не става. Блясъкът не може да заслепи артиста.
Окей? Може ли да изчистим това?
Питаме се: "Бяла ли е? Черна ли е?" Не знаем.
Тя е екзотична. Искам да видя повече от гърдите й.
Фламенко. Поклащай, поклащай.
Поклащай циците си. Просто поклащай циците си.
Тези танцьорки са гола вода. Поне да бяха стриптийзьорки.
- Дай малко шейк.
- Е, ти го поклащай.
Виж. Не те бива в шейка.
Ще трябва да чупим приятелките й, двете момичета.
Рокси и Луиз? Това са нейните танцьорки.
Режисьорът иска други танцьорки. Има си собствено виждане.
Негово собствено виждане?
Виж, той е голям режисьор, Дайс, нали?
- Аз съм професионалистка.
- Няма да правя това.
Продуцентът ме харесва и просто се опитвам да вложа малко екстра.
Какво? Не мога да повярвам това.
Те са супер. Ще участват в следващото.
- Това не е хубаво.
- Добре, време за разбулване.
Само ти можеш да излезеш така.
Добре, покажи ми... Да, това е!
Може ли да ми върнеш това, моля?
Моля те, кажи нещо на режисьора? Наистина не ми харесва.
Много е футуристично.
Пламъците не ходят. Те мъждукат.
- Сигурен ли си за оборудването?
- Да, знам си работата. Ясно?
Сексът се продава. Тя е гореща. Така се продават плочи.
Не е като огън, той не ходи.
Мъждука повече. Виждала ли си риба да плува?
Отиди при тях и движи ръцете си.
Удоволствие е да се запознаем. Аз съм Кели, рекламният ви агент.
- Питър, асистентът ми.
- Приятно ми е да се запознаем.
Толкова сме нетърпеливи да започнем. Това трябва да е лошият Дайс.
Аз съм Кели, агентът. Той е Питър.
Утре ще работим цял ден.
По обяд снимки. Никакви снимки преди обяд, така че да изглеждате свежа.
В 3 интервю с "Мюзик Бийт". Истински удар.
След това радиоинтервюта. След 6 не върша нищо.
Пропускате времето в колите, няма продажби.
Благодаря за посещението. Дамата и момчето трябва да си тръгнат.
Трябва да направя 5000 обаждания. Страхотно бе да се запозная с вас.
Радвам се да се запозная и с вас. Изглеждате фантастично.
Харесвам тези сенки за очи. Какво е това? Олово?
Точно така. Горете, приятели, горете!
И пламъците сега ближат тялото й.
Около гърдите й! Хайде!
Това е! Накарайте я да пламне! Хайде!
- Добре. Добре.
- Задръжте! Стоп кадър!
Стоп кадър. Кой извика "стоп"?
Аз. Не виждате ли, че тези типове са направо върху нея?
Някой да го изведе от терена.
Кой, по дяволите..? Не виждате ли, че й е неудобно?
Разкарайте този човек.
- Никога не ме докосвай.
- Преиграваш.
Приеми, че губиш.
Хайде.
- Сигурен ли си?
- Сигурен съм. Хайде.
Сега преигравам.
Правиш голяма грешка, човече.
- Мисля, че трябва да се върнем.
- Какви ги говориш?
- Не трябваше да си тръгваме.
- Те трябва да се отнасят добре с теб.
Това е едва първият ми видеозапис. Не искам лоша репутация.
Ще се обадя на Ричардсън. Ще оправя нещата.
- Съжалявам за видеото.
- Няма нищо.
Не мога да повярвам, че бяха груби с нас.
Аз мога. Беше ми противно. Беше безумие.
Вие, момичета, бяхте добри. Просто фирмата взема решенията.
Вие сте като семейството ми.
- Не искам да изгубя това.
- Аз също.
Какво? Какво?
Казвам, че можеш да демонстрираш чувствеността ми в някое видео.
Добре, Рокси. Е, момичета, искате ли да пазаруваме?
Да. Виж, престани с глупостите си.
Хей, Били, здравей! Ще ти се обадя по-късно. Чао.
- Здравей.
- Здравей, скъпа.
Трябва да се разпишеш на снимките. Срокът е днес.
- Ето.
- Това е супер.
Спасихме това от видеото. Тук имаме нещо.
Искам да промениш този уличен, долнопробен имидж.
- Какво си облякла?
- Риза, която завързах отзад.
Защо? Няма значение. Повече никакви джинси!
Виждам нещо по-изискано, по-шик. Може би висша мода.
- Тази е добра.
- Изглежда великолепно.
- Ако харесвате Титси, Порно Звездата.
- Порно звезда?
Просто казвам, че не трябва да е така.
Значи трябва да преснимаме и да изгубим...
По спокойно, бива ли?
Наети сме от компанията, за да изградим нов имидж на Били.
Не се тревожи. Тя сега е в професионални ръце.
Отивам да пуша.
- Красиво.
- Харесва ли ти това? Чакай.
Не изглеждаш особено щастлив.
- Всъщност изглеждаш малко тревожен.
- Добре съм.
Е, просто помни, каквото и да е,
винаги може да е и по-лошо.
Какво правиш тук, Ти?
- Подготвям запис със Силк.
- Решен си да я направиш известна.
Ела, татенце. Нека ти покажа какво купувам с парите ти.
Какво правиш? Тези мацки не могат да пеят.
- Е, тази кучка струваше ли 100,000?
- Защо трябва да е кучка?
Нуждая се от парите си.
Гладен ли си?
Не.
- Имаш ли храна в бърлогата си?
- Винаги.
Когато свърши, обади ми се.
Това беше глупава сделка и ти го знаеш.
- Значи сега е така, а?
- Да. Така е.
Да, ще се видим скоро.
Добре, не гледай.
- Върви направо.
- Добре. Плашиш ме.
Не се плаши. Върви.
Няма да налетиш на никого. Тук, в ляво. Ето тук.
Така?
И седни.
Отвори си очите.
О, човече.
- Харесва ли ти?
- Дали ми харесва?
Не мога да повярвам... Това е едно от любим... Красиво е.
Не е ли супер?
Виж. Има всякакви звучения. Струнни, духови...
Супер е.
Никой досега не ми е купувал нищо.
Благодаря ти.
Какво си мислиш?
Нищо.
Хайде, какво мислиш?
Вървиш ли с този инструмент?
Какво?
Искам да кажа, така или иначе, половината ти дрехи са тук,
и мястото наистина не е проблем и просто мисля...
Това да не е романтичен начин да ме поканиш да се нанеса?
Просто казвам, че, знаеш, може би ние би трябвало...
Бихме могли да прекарваме повече време заедно.
Отворени сме един към друг и както казах,
- повечето от нещата ти са тук.
- Казах окей.
- Каза окей?
- Да.
Какво има?
Намерих кутия с вещи на майка ми.
Това беше нейно.
Винаги го носеше. Никога не съм я виждала без него.
Преди на никого не съм го казвала,
но непрекъснато сънувах един сън, откакто тя ме заряза.
Малко ме е срам, но...
Разкажи ми.
Участвам в страхотно ТВ шоу.
И пея една песен, която аз и мама някога пеехме заедно.
И тя гледа.
И разбира, че това съм аз,
и че съм успяла,
и отчасти сякаш успехът ми е и неин, защото съм част от нея.
А изражението на лицето й.
Сякаш е горда?
Да.
Но е нещо много повече.
Сякаш иска никога да не ме е зарязвала.
Сигурен съм, че е така.
Вероятно мисли за това всеки ден.
Да, също и аз.
Ела тук.
Да видим.
Тук имаме данни за майка ви, Лилиан Франк,
преместила се е от адрес в Джексън Хайтс преди десет години.
Боя се, че данните ни за нея
- към момента са непълни.
- Непълни?
Нямаме текуща информация за нея.
Мислех, че е ваше задължение да документирате движението на хората.
Системата е несъвършена. Документи се унищожават, хора изчезват...
Вижте,
имам цялата информация от вас
и ще продължа да се ровя, да видим дали не можем да я открием.
Г-це Франк, добре ли сте?
Да.
Благодаря.
Разбира се.
- Как я караш?
- Приятно ми е да те видя.
- Как си?
- Как си? Радвам се да те видя.
Отбихме се да видим как върви това ново нещо.
Добре. Имаме страхотни нови песни.
Албумът на всяка цена трябва да излезе, докато сингълът е горещ.
- Вече не сме на върха.
- Десет седмици не е лош резултат.
- Вярно е.
- Доста е добре.
- Има много страхотни продуценти.
- Какво казваш?
Че има много страхотни продуценти.
Трябва ни танцова песен, която да влезе в поп класациите.
Трябва ни само горещ танцов дует с голям изпълнител. Ще стане.
Гарантирам го.
Имате ли нещо, което да чуем сега?
- Разбира се. Защо не?
- Работим върху него. Не е...готово.
СПИН
ДАЙС ДИ ДЖЕЙ НА ГОДИНАТА
Е, как мина срещата?
- Не много добре.
- Защо?
- Не харесаха нито една песен.
- Това е невъзможно. Какво казаха?
Че са искали да влезеш в класациите и че всичко звучи еднакво.
Но, не е така. А песента, която написах?
Не загряха това за "горко ми". Хората искат да танцуват.
"Горко ми"? Какво, за Бога, е това?
Не знам.
Искат да работиш с други продуценти.
- Няма да работя с никой друг.
- Скъпа, нямаш избор.
Пееш до изнемога за този албум, ще стане платинен.
- За следващия ние ще имаме думата.
- Е, ами ти?
Добре съм си.
Така или иначе, пишех някои неща, това ще ми даде малко повече време.
Те сега ни искат там? Супер.
Би, потвърдено е. Искат да си в Музикалните награди на САЩ.
- Можеш ли да го повярваш? Страхотно.
- Супер е.
Фантастично. Викат те на репетиция сега.
- Викат ме сега?
- Шофьор, карай на Бродуей и 52-ра.
Можеш ли да се обадиш на Дайс и да го помолиш да се срещнем там?
Ще се обадя по-късно. Трябва да помислим какво да облечеш.
- Може би червеното с пайетите или...
- Розовото с боата.
Розовото с боата.
Едно, две...
Задръж. Трябва да бъдеш на същата страница.
- Покажи ми за какво става дума.
- Добре. Много е просто.
Благодаря.
Чико, по-малко дращене.
Едно, две, три.
- Благодаря, че дойдохте.
- Радвам се да съм тук.
Влизането ви ще е от тази страна на сцената.
Вие сте следващата. Ще ви подам репликата.
- Трябва ли ви нещо? Добре ли сте?
- Да, добре съм.
Преди да съм забравила, Дайс звънна да каже, че няма да дойде,
- но ще се видите по-късно довечера.
- Каза ли защо?
Да. Нещо за някаква среща
или май че отива да набие някого. Майтап бе.
- Вие сте. Давайте. Вървете.
- Успех.
Беше едно от най-хубавите представления напоследък.
Победителят тази вечер - Лайънъл Ричи. Най-добра песен и изпълнител.
Нашите поздравления за Лайънъл!
Звездите излизат и се насочват към гала-празненството.
Ето я Били Франк. Да поговорим с нея.
- Кое е момчето, Били?
- Може ли да те видим сама?
Може ли няколко думи?
Рокси, Били по ТВ! Ела тук!
- Какво мислите за шоуто?
- Щастлива съм, че съм тук.
- Говори се, че...
- Трябва да вървим.
Забавлявайте се. Това беше Били...
Говори по телевизията.
- Става ли това за партито?
- Изглеждаш като диско топка.
- Обичам златното. Върви с обръчите.
- Твърде много е, ясно? Моля?
- Това е парти.
- Преоблечи се. Бързо.
Но това върви със...
Очевидно, най-горещата презентация в града.
Окей. Това определено е по-добре.
Трябва да вървим. Побързай. Хайде.
Ще сваля шала. Показва това, което имам. Ето това искам.
Добре, да вървим! Чакам те.
Не, не, те го нахраниха добре.
- Момичета, гледахте ли го?
- О, ти беше толкова добра.
Аз съм Джим Деймиън. Филмов продуцент и страхотен фен.
- Бих искал да ви вкарам във филм.
- Благодаря.
- Дайс, моят продуцент и приятел.
- Мечтата ми е да работя за филми.
Може би някои ден, Дюс. Мислила ли си да играеш?
- Всъщност не.
- Тя би била чудесна в киното.
Били, тук има някой, който умира да се срещне с теб.
- Е, добре ли върви?
- Страхотно.
- Сигурен ли си?
- Ще ти хареса тази изненада.
- О, аз съм голям фен.
- Вие сте голям фен? На мен?
- Да.
- Сигурно се шегувате.
- Аз съм ви голяма фенка. Моля ви.
- Благодаря.
Искам да кажа, бяхте невероятен тази вечер.
Е, благодаря. Благодаря. Вие... О, Боже мой, гласът ви.
- Невероятен е!
- Благодаря.
Писали ли сте някои от парчетата си?
Да, но никой не е чул нито едно от тях.
Е, може би трябва да се съберем. Да направим нещо заедно.
- Много бих искала.
- Така ли мислите?
- Здравейте, аз съм Дайс.
- Приятно ми е. Как е?
- Харесвам и вашите работи.
- О, благодаря ви.
- Бихме могли да направим нещо.
- Да. Би трябвало да го направим.
Всъщност сега съм зает. Правя нещо с Куинси.
О, наистина? Върху какво работите?
В ранен етап е. Не обичам да говоря за това.
Добре. Е, тогава успех!
Вие сте един много щастлив мъж.
Знам го.
Трябва да вървим.
- Приятно ми беше.
- И на мен.
- И дано се видим скоро.
- Защо направи това?
- Събери си приятелките и в колата.
- Какво?
Събери момичетата и в колата. Не ме карай да правя сцени.
"Вие сте... Какъв невероятен глас и...
Навярно бихме могли да напишем нещо заедно. Това е..."
Той не е казал нищо лошо, така че престани.
Да престана? О, Били, трябва да си доволна. Артистът...
Иска да напише песен с теб.
Той е красив. Хубав мъж.
Мислиш, че би написал песен за теб, ако беше прилично облечена?
Какво?
Това, че си като повлекана! Откъде взе това?
- От теб.
- Защо не я оставиш на мира?
Теб ли попитах?
- Яд те е, защото не си й продуцент.
- Луиз, не казвай това.
Продуцирам нещо малко повече от тяло, задник дебел.
- Кого наричаш дебел задник?
- Ти имаш бая задник.
- Не й говори така.
- Затваряй си чавката, въшкарко.
- Дайс! Млъкни!
- Хайде да се махаме оттук, а?
- Успокойте се.
- Спрете, моля.
- Той е пиян, ясно? Извини се.
- Ти ме защитаваш? Искам да...
- Пиян си. Той е пиян.
- Хайде, спрете!
- Моля ви!
- Не така.
- Може ли да слезем?
- Хайде, не си тръгвайте.
- Не искам да говоря.
- Лека нощ.
Патетично.
Идваш ли, Били?
Прекрасно.
Били, съжалявам.
Какво ти става?
Нищо от това нямаше да се случи, ако не вярваше в мен.
Без теб нищо няма значение.
Нали знаеш, че те обичам?
Скъпа, гледай къде ходиш.
- Движение, там.
- Не ми казвай нищо.
- Дръж се прилично.
- Знаеш ли коя съм?
- Продължавай!
- Внимавай да не загазиш.
Знаеш, че довечера правим "Късен нощен живот", ясно?
Реши ли вече какво да облечеш за тържеството след това?
Не си спомням да са ме канили на някакво тържество.
- Къде е Дайс?
- Аз самият се чудех.
Как влезе тук?
Мило дете.
Питала ли си се някога
как така се сдоби с всички тези хубави неща?
Какво искаш?
Е, Дайс и аз имахме сделка.
Той трябваше да ми даде 100,000 долара за твоя договор.
А досега не съм получил и пени от парите си.
Не знам нищо за това. Говори с музикалната компания.
Не съм правил сделка с компанията. Беше с твоя приятел.
Е, не искам да те нараня,
но ще го направя.
Кажи на Дайс, че съм наминал.
Звучеше ужасно по телефона. Добре ли си?
- Не, не съм добре.
- Били, какво има?
Тимоти беше тук днес.
- В нашата къща?
- Да, в нашата къща.
Какво каза?
Че имате уговорка. Дължиш му пари.
Какво друго каза?
Няма да ти кажа. Само ще усложниш нещата, както обикновено!
- Кажи ми точно той какво каза!
- Престани да крещиш.
Питам те спокойно. Той какво каза?
Каза, че ако не платиш, ще нарани мен.
- Ще нарани теб?
- Да.
- Това ли каза? В нашия дом?
- Да. Това каза.
Къде отиваш?
Стой!
Гримьорната ти е там горе. Кафето е ето там.
За да се свържеш с мен по телефона натисни диез.
- Ще те взема през третото действие.
- Точно както го репетирахме.
- Трябва ми мед за гърлото ми.
- Имаш го.
Имаш меда, лимона, чая. Умната.
- Би ли се обадила на Дайс вместо мен?
- Веднага, щом излезеш.
Е, не за дълго, защото поръчах този специален бонус!
Новият сешоар "Ронко" в чанта.
- Телефон за теб.
- Добре, благодаря.
Къде си?
Какво?!
Виж, ето ги!
Карън Даяна, "Новини Канал Девет". Ще говорите ли с Канал Девет?
Секунда, секунда.
Били, още една насам, моля.
Дайс, кажи нещо!
Все още те обичаме!
Ние сме в 11 -ти участък, откъдето преди секунди
беше пуснат от ареста Джулиан "Дайс" Блек.
Той беше със знаменитата певица Били Франк.
По-рано тази вечер г-ца Франк напусна "Късен нощен живот",
мигове преди да пее като музикален гост.
Партньорът на г-ца Франк беше задържан пред офиса
на продуцента Тимоти Уокър,
който бил пребит и трябвало да бъде хоспитализиран.
Ще се включим отново, когато има още подробности. Аз съм Карън...
Съжалявам за това, Били. Аз... Ще ти се реванширам. Обещавам.
- Малко е късно за това.
- Те ще го преживеят.
Те ще го преживеят?
Знаеш ли какво? Аз съм дотук.
Какви ги говориш?
Казвам, че няма да те оставя да съсипеш усилията на всичкия ми труд!
На твоя труд? Кога това се е отнасяло за теб? То е за нас.
Точно така. Беше ли за нас, когато си сключил сделката с Тимоти?
- Опитвах се да те защитя!
- Браво на теб!
Без мен още щеше да си проста сервитьорка!
Може би. Но тогава кой щеше да ти плати гаранцията?
Какво да правя? Искаш да коленича и да ти благодаря за всичко?
Всичко се върти около теб - антуражът ти, записите ти.
- Пълни глупости.
- Суперзвездата е на първо място.
Не ме обвинявай за провала си.
Моят провал?
Наистина ли мислиш, че като въртиш задника си на сцената
и си нацелила няколко високи тона, си някакъв колосален успех?
Майка ти щеше да се гордее с теб.
- Рискувах всичко заради теб.
- Да, включително и мен.
- Трябва да ти кажа сбогом.
- Били, моля те.
Не знам как ще го направя.
- Кой е?
- Били.
Отдавна не сме се виждали.
Напуснах Дайс.
Е, заповядай.
Слава Богу!
Крайно време беше да се отървеш от този...
Какво става?
- Нямам настроение за това.
- Ще имаш настроение за това.
- Ще те убия.
- Хайде. Не се притеснявай.
Виждаш ли? Казах ти, че пак ще се видим.
Рафаел има страхотна идея за дует.
Какво си направил?
Искаш ли да правиш малко музика?
- Майтап ли си правите с мен?
- Супер.
- Ще ви оставя двамата сами.
- Чао.
Ела тук. Ела насам.
- Не мога да го повярвам.
- Седни.
Не повярвах, когато каза, че искаш да работим заедно.
Шегуваш ли се? Разбира се, че не можех да чакам да те вкарам тук.
- Нервна съм, съжалявам.
- Недей.
Слушай, наистина е просто.
Имам мотив, но хрумне ли ти нещо, давай.
- Добре.
- Хорът е...
- Звучи добре.
- Свежо е.
- Свежо е.
- Добре излезе, нали?
Ще кажа на компанията да пусне това по радиостанциите тази седмица.
- Можеш ли да го направиш?
- Да.
Почувствайте го! Това беше Били Франк.
Проверете. Тя се взривява по-бързо от граната.
Новият й сингъл и новият й албум са номер едно.
И вчера момичето просто разпродаде "Медисън Скуеър Гардън" за минути.
Дайс е. Оставете съобщение. Ще се обадя веднага, щом мога.
Мелодия за Били
Раз, две и три, четири. Давайте. Пет, шест.
Хайде, приятели, нагоре! Хайде! Изравнете се!
Едно и завърти. Остро.
Сега, бедро, бедро. Били влиза. И едно.
Хайде.
Добре. Пет, шест, седем, осем.
И едно, две, три, четири, пет.
Не се е случвало досега. Извинете ме.
- Добре ли си?
- Добре съм.
Ако можех да се чуя... Не чувам.
- Повече няма да правя тази глупост.
- Остави я сама.
Докарай камиона отстрани.
КОНЦЕРТ НА БИЛИ ФРАНК
Внимавай зад теб.
Здравей, Дайс.
КОНЦЕРТ НА ЖИВО
БИЛИ ФРАНК РАЗПРОДАДЕНО
Тълпата там полудява. Къде е тя?
- Някой да е чул нещо?
- Сигурна съм, че е на път.
- Може би е с Дайс.
- Обадихме се, никой не отговаря...
Аз ще се обадя. Може би е тя.
О, Боже мой.
Включете ТВ, девети канал. Благодаря.
Коя е последната новина?
Джулиан "Дайс" Блек, дисководещият, който откри Били Франк,
бе намерен мъртъв в Манхатън.
Дайс е станал жертва на рана от изстрел в гърдите.
Смъртта му се приписва на самоубийство.
Няма заловени заподозрени. Таня Ким за Ен Уай Си Нюз.
Да се надяваме, че не е била с него.
О, Били, толкова съжалявам.
Вие всички там, не приемайте никого
за даденост.
Защото никога не знаете кога може да го изгубите.
И може би никога няма да имате шанс да му кажете какво изпитвате.
Били
Поздравления, Били.
Медисън Скуеър Гардън.
Не мога да ти опиша колко се гордея с теб.
Бях толкова щастлив, като разбрах, че си наминала днес.
Надявам се, че съм ти липсвал толкова, колкото и ти на мен.
Имам добри новини за теб.
Обадиха се от Социални услуги, открили са майка ти.
Живее в малко градче в Мериленд.
От доста време не е близвала алкохол.
Ще бъде чудесно да съм там, когато най-сетне ще се срещнете.
Надявам се да се видим след шоуто.
С обич, Дайс.