Alias - 02x01 (2001) Свали субтитрите

Alias - 02x01 (2001)
Досие в ЦРУ: Агент Сидни Бристоу.
ОК, вътре съм.
Агент Бристоу работи под прикритие с баща си, Джак Бристоу.
Той също е двоен агент на ЦРУ.
Легни!
Предполагам, че трябва да се научим да се доверяваме един на друг.
Връзката на Бристоу в ЦРУ: Майкъл Вон.
Моят ангел пазител.
Настоящата и задача: Да проникне в SD-6 и да я унищожи.
Секретна организация, занимаваща се с шпионаж,
изнудване, продажба на оръжие. Представя се за клон на ЦРУ.
SD-6 направи повече от $400 милиона само от продажба на оръжие.
Директорът на SD-6 : Арвин Слоун.
Оцеляването на тази агенция изисква жертване
на някои лични свободи..
Не става дума само за отрязване на ръката на чудовището.
Става дума за унищожаването му.
Вие сте Александър Казинов.
- Трябва да хапнете нещо.
- Не съм гладна.
Почакайте.
Имам няколко въпроса към Вас.
Трябва да попитате шефа ми.
Вашият шеф?
Мислех, че "Мъжа" е шефът.
Така е.
Но аз не съм "Мъжа."
Очаквах това повече от 30 години.
Мамо?
Трябваше да знаеш, че този ден ще настъпи.
Можех да предотвратя това, разбира се.
Ти беше толкова малка, когато се роди.
Щеше да е толкова лесно.
Кажи ми.
Сидни, кой те изпрати тук?
Трябва да ми кажеш.
Или какво?
Ще бъда погребана?
Ето какво ще ти кажа.
Помисли си.
Ще се върна да те попитам пак.
Била сте простреляна от майка си?
Да.
И нямате проблем с това?
Разбира се, че имам проблеми.
С проблемите, които имам, аз мога да се справя.
Как избягахте?
Съжалявам. Но агент Вон е изчезнал.
И аз да разказвам истории, тип Худини... на психолог на ЦРУ,
без да се засягате...но е безсмислено.
Никой не трябва да се притеснява за мен.
Всички трябва да го търсим.
Вие сте разстроена, защото не участвате в екипа за издирване.
Но, Сидни, те го търсят.
А на Вас Ви беше наредено да дойдете и да говорите с мен.
Не можех да изляза от стаята преди да стана от стола.
Това беше един не много здрав алуминиев стол.
Заклещих го за крана за вода.
Натиснах на свръзките.
Да мина през вратата беше много по-сложно.
И Вие сте направили всичко това с куршум в рамото?
Не ми ли вярвате?
Впечатляващо е.
Всъщност, не е.
Едно нещо научих, докато правех това.
Няма лекарство като адреналина.
Къде, по дяволите беше?
Посред Тайпе съм. Вон с тебе ли е?
Не. Не сме го чували. Сидни, качвай се на самолета.
-Трябва да се върна.
- Няма време.
Властите ще проверят тази писта.
Не мога да го оставя.
- Задръж самолета.
- Сидни, почакай!
Кой е Вон?
Разкажи ми за Вон.
Той е връзката ми с ЦРУ.
От много време той е единствения човек на когото мога да се доверя.
Мисля, че такъв е може би случая.
Във всеки случай, добър мой приятел,
цивилен, Уил Типин беше отвлечен.
Вон дойде при мен. Предложи ми помощта си.
И ние двамата и баща ми заминахме за Тайпе да освободим приятеля ми.
Как изчезна Вон?
Последният път, когато видях Вон
беше в нощта преди майка ми да ме простреля.
Докато баща ми правеше размяната,
Вон и аз отидохме да разрушим
една от лабораториите на тези хора.
Влязохме там през клуба в съседната сграда.
По пътя се разделихме.
Когато отидох в лабораторията, аз трябваше да разруша...
Открих нещо...
необикновено.
Какво беше?
Краткият отговор е, че нямам идея.
Но нямаше време и аз си свърших работата.
Като разруших лабораторията на Казинов, аз наводних сградата.
Когато си дошла в съзнание си била вързана с белезници за алуминиев стол.
След като избягах, аз се върнах до мястото, където го видях за последен път.
Там имаше аварийна група, която разчистваше и тестваше водата.
Откраднах един костюм и влязох вътре.
Намерих палтото на Вон.
Когато накрая се върнах в самолета,
Вон не се беше обаждал.
ОК. Спокойно.
Какво стана с човека, който те простреля?
Не беше мъж.
Беше мама.
И изглежда, тя не работи за Казинов.
По всичко изглежда, че той работи за нея.
Извинете, казахте, че Ви е простреляла майка Ви?
Сядай.
Ало?
Хей, къде си?
Прибирам се вкъщи от Сан Франциско.
- Чувала ли си се с Уил?
- Да съм се чувала с Уил? Не.
Аз също.
Тази статия във вестниците.
Уил е написал статия, която не е трябвало да бъде отпечатана,
освен ако той изчезне.
- За какво е тази статия?
За убиеца на твоя годеник, за някаква конспирация
и някаква група, наречена SD-6.
Какво си написал за SD-6?
Нищо! Само името! Аз дори не знам какво е това!
Защо? Ти знаеш ли какво е това?
Добри ли са? Лоши ли са? Работил ли си с тях?
Уил зададе същите въпроси, които аз бих задала .
Ти какво му каза?
Без да изпадаме в подробности, ние му казахме истината.
Че баща ми и аз работим за ЦРУ.
Че работим под прикритие в SD-6,
една от многото агенции, разположени в различни страни,
които търгуват с оръжие, наркотици, и информацията, която използват,
с цел да завладеят света.
И каква беше неговата реакция?
Сериозно?
Той мислеше, че звучи нелепо.
Което е уместно.
Статията на Уил, постави ли ви в опасност в SD-6?
Моят проблем в SD-6
Както Ви е известно, аз бях прострелян миналата година,
докато бях на мисия с агент Бристоу.
Останали са ми само някои спомени от този ден.
Лекарите казаха, че подобна загуба на памет е нормална.
Но миналата седмица аз си спомних нещо.
Спомних си агент Бристоу, опитвайки се да ми спаси живота,
използваше САТКОМ радио.
Това, което беше странно, че тя се идентифицира
с кодово име, което не беше от SD-6.
Кодово име "Фрилансър."
Миналия четвъртък аз проследих агент Бристоу.
Наблюдавах я как влезе без разрешение
в една база на SD-6 в Санта Барбара.
Молех се, сър, да има някакво обяснение.
Но когато я попитах, тя нямаше никакво.
Като служител на тази страна,
независимо от това, че сърцето ми се къса...
Трябва да докладвам, че вярвам, че Сидни Бристоу
е двоен агент.
Баща ми, разбира се, очакваше това.
Ти и аз трябва да предполагаме, че Диксън ще те докладва.
Най-добрия ход е аз да поема пълна отговорност.
А какво ще стане с Уил?
Ще имаш много тежки моменти.
След това кацнахме и отидохме в SD-6.
Както предвиди баща ми, те ме задържаха.
Тогава, той отиде да види Слоун.
Ти си дал на Сидни кодовото име "Фрилансър."
- Да. Точно така.
- Защо?
Защото ти нямам доверие.
Наречи го бащински инстинкт.
Казвам ти, заради статията на Типин.
Трябваше да наредя да убият Типин преди месеци.
Следата от отвличането на Типин води право при Казинов.
Сидни разруши лабораторията им.
Сега организацията на Казинов е разбита.
Тези, които не загинаха, сега бягат.
Това е една възможност.
Разбирам, че наруших правилата.
Че Алианса ще иска да ме убият за това, което направих.
Но ако аз не бях лоялен към теб, Арвин, към SD-6...
Нямаше да се върна.
- А, какво ще кажеш за Типин?
- Той е без значение.
Не знае нищо.
Ти не можеш да го убиеш сега. Това ще привлече внимание.
Аз ще се погрижа той никога да не напише друга статия.
Слоун, говори с мен.
Има моменти в живота...
когато ние не се вслушваме в сърцето си.
В това, което знаем, че е истина.
В такива моменти, ние забравяме кои сме.
Поставяйки под въпрос твоята лоялност, твоята добродетел..
беше един от тези изгубени моменти за мен.
Диксън е добър човек.
Той все още вярва, както аз някога,
че SD-6 е таен клон на ЦРУ.
Това е най-тежката част, когато работиш под прикритие.
Да лъжеш хората на които държиш?
- Нещо от Вон?
- Нищо.
Какво направихте?
Имаме екип в Тайпе. Претърсват склада.
-Аз претърсих проклетия склад.
- Те проверяват всяка следа.
Не ми говори като служител. Вон може да не е в Тайпе
Той е и мой приятел.
Сидни, обещавам ти, че ние го търсим със всички сили.
знам, че ти е трудно, но трябва да се концентрираш.
Знам.
SD-6 иска да ме изпрати на мисия на Кап Фера, Франция.
Защо? Какво има там?
Ла Петит Роз.
Имението на Жан-Марк Раве.
Член на френското Национално Събрание.
След разрушаването
на главната квартира на Казинов и Деревко в Тайпе...
благодарение на теб, Сидни...
някои от техните организации бяха извадени на светло.
Раве е един от тези хора.
Вярваме, че той е подпомагал финансово тяхната операция
и е ключ към намирането на Казинов,
майка ти и другите, които работят с тях,
и предаването им на правосъдието.
"Предаването им на правосъдието." Това ми харесва.
Арвин Слоун да говори за правосъдие.
Какво иска Слоун от теб да направиш?
Твоята мисия е да влезеш в
в къщата на Раве и да сложиш микрофон в кабинета му,
при условие, че се добереш до него.
Ще успея.
Маршал.
Благодаря.
Както и да е. ОК.
Това, което имаме тук е телефон.
Можете да видите... Може да се говори...
"Ало, мамо. Да, мамо, не. Ще бъда там.
Леля Рути ще бъде ли там?"
Широко разпространен предмет с различни дизайни.
Цвят, жици, компоненти.
Човек като мен, когато проектира микрофон, първо трябва да разбере
в какъв модел телефон ще го монтира.
И тогава трябва да го направя, така че да е невидим.
Добре дошли в новия век.
Този микрофон е в жицата.
Тя е универсална.
Става за всеки телефон.
Всичко което трябва да знаете е в коя страна е телефона.
Как сте?
Микрофон в жицата. това е добре.
Ще накараме техниците на ЦРУ да направят предавател със закъснение.
Ще можем да контролираме какво SD-6 чува. Междувременно ЦРУ ще чува всичко.
За Вон. Аз също се моля.
Значи вместо да замина за Тайпе,
да помагам при търсенето на Вон,
аз след половин час заминавам за Франция.
Още нещо.
Ти не каза нищо за майка си.
Какво трябва да кажа? Някакво разбиране?
Виждам я за първи път от 20 години
и тя почти ме убива.
Което би ме направило 13-я офицер на ЦРУ, когото тя е убила.
Тя е бивш агент на КГБ. Предала е баща ми.
Предала е мен. Предала е тази страна.
Всичко, което някой трябва да знае за нея е, че тя е лош човек.
Мисля, че това беше добро начало.
Както казах...
Мога да се справя със собствените си проблеми.
Д-р Казинов, мистър Раве се обажда.
Блубърд, близо ли си?
Почти съм там.
По дяволите!
Добре ли си?
Само рамото ми. Аз съм добре.
ОК. Преминаваме към първи етап.
Ордьоврите са вкусни.
Не забравяй. Трябва да ми донесеш няколко.
Ще можеш ли да се качиш на горния етаж?
Така мисля.
Втората врата от дясно?
Да. Втората врата от дясно.
Какво стана? Имаме ли сигнал?
Да. Имаме сигнал.
Едно, две, три,четири, пет, шест.
Нека и SD-6 да чуят това.
Едно, две, три,четири, пет, шест.
Чух те, Блубърд. Изчезвай от там.
Ще свърша след 20 минути.
Да, сър.
Вон, ставай. Трябва да изчезваме от тук.
Хайде, хайде.
Те ще се върнат след секунда.
Сид?
Съжалявам. Ще ти инжектирам адреналин.
Трябва да бягаме.
Не прави това.
Хайде! Хайде! Хайде!
Това боли.
-Съжалявам.
- Недей.
Къде сме?
Във Франция.
Франция? Наистина? Франция.
Има много за обясняване.
Аз трябва да се върна защото Диксън ме чака.
Ти трябва да се прибереш в Лос Анджелис, разбра ли?
Какво?
Ти ми спаси живота.
Ще се видим в Ел Ей.
Значи, операцията във Франция трябва да е минала добре.
Струва ми се, че духът ти е приповдигнат.
Лекарят каза, че Вон ще бъде добре, така че...
ОК, виждам какво си мислите и отговора е не.
Не е мината никаква граница. Той е моят ръководител.
Вон и аз имаме професионална връзка.
Аз всъщност мислех за твоят приятел, репортера.
Уил не се справя така добре.
В Тайпе той беше измъчван.
Но по някакъв начин нещата станаха още по-зле.
Единственият начин SD-6 да те остави жив
е ако разрушиш сегашния си живот.
Не можеш ли да измислиш друг начин?
Да, мога да помисля за други начини.
Но те всички включват погребението ти.
Това ли е идеята ти за шега?
Това е мрачно, Джак.
Ще бъдеш закаран в една къща с наркотици в Саут Централ.
Един час по-късно там ще има полицейско нападение.
Най-критичният момент ще бъде, че сам ще се срещнеш с пресата.
Ако не излезеш публично с това, ти ще си мъртъв.
Страхувам се.
Знам.
Готов ли си?
Хероин?
Франси, ще ти обясня всичко по-късно, ОК?
Трябва да излезем отзад.
Една тълпа репортери те чака.
Не, искам да изляза отпред.
- Мистър Типин!
- SD-6 ли Ви направи това?
Вярно ли е, че сте намерен с хероин в кръвта?
Проблемът ми с хероина е от преди три години.
Засрамен съм заради мен и семейството си, когато ви казвам, че
повечето от това, което съм написал през това време е било измислица,
включително последните ми писания
относно организацията, която аз нарекох SD-6.
Това бяха отчаяни...
Колкото и да е трудно да се гледа това, твоят приятел има голям късмет.
Всичко това можеше да свърши много по-лошо.
Знаеш колко много държа на теб, Сидни.
Направих това заради теб. Съхраних живота на Уил.
Не исках да те виждам да губиш още някой поради SD-6.
Благодаря ти.
Има още нещо.
Нещо, което искам да те помоля.
За мен ще значи много
ако пожелаеш да говориш на погребението на Емили.
Добре ли си?
Фантастично.
Той е в банята.
Колко е зле?
Просто...
е зле.
Виж, трябва да се видя с моят посредник.
Ще се върна след час. Ще може ли да го наблюдаваш?
Да.
Франси.
Той ще се оправи.
Аз просто седях там...
прибирах си нещата в кашона.
Погледнах,
всички от офиса се бяха втренчили в мен.
Напуснах офиса този следобед за последен път.
Получих много, "Пази се, приятел."
- Получих достатъчно от това.
- Много съжалявам, Уил.
Хей, аз седя тук.
На дивана.
Жив съм.
Някой подслушва ли ни сега?
Не. 377
Тази лампа има противо-микрофонно устройство, така че сме защитени.
Как ти е устата?
Ще се оправя.
Загубих здравната си застраховка
в същия ден, когато имах нужда.
Кой е?
Просто кажи "добрите момчета" или "лошите момчета." Аз ще разбера.
Добрите момчета.
Когато бях малък аз тренирах плуване.
Можех да преплувам 100 метра за 68 секунди.
Не мога да ти кажа колко непотребно беше това
в нощта, когато бяхме в Тайпе.
През годините са били направени много невероятни открития.
Но нито едно не е толкова невероятно, колкото отвертката.
Нито едно.
Мислех, че съм свободен.
Но те ме хванаха.
Следващото нещо, което разбрах, че съм във Франция.
Когато те видях зад този прозорец,
заклевам се, помислих си, че си мъртъв.
Прехванахме обаждане от един от агентите на Казинов.
Говореха за нещо, наречено "библията."
- Какво е това?
-Книга.
Оперативен учебник за техния картел.
Контакти, оръжия и технически пособия, цели.
Информация, която Казинов и майка ти трябва да възстановят.
Ако успеем да измъкнем тази книга, ще предотвратим това.
- Някаква идея, къде е тази библия?
- Била е в Тайпе.
Когато лабораторията беше разрушена,
този агент, който се обади на Казинов е взел книгата.
Планира да я предаде на Казинов утре
в пристанището на Барцелона, кей 347.
- SD-6 знае ли?
- Ето какво е гениалното.
Закъснителният предавател ни дава възможност да контролираме сигнала.
Не им позволихме да чуят обаждането.
Отиваш в Испания. Заминаваш след 30 минути.
Нещо?
Още не.
Има някои много хубави ресторанти в Барцелона.
Да, знам.
Знаеш ли какво мисля?
Мисля, че знам.
Ако можеше да ни виждат заедно,
можеше да вземем библията и да хапнем.
Може ли целия екип да дойде? Умираме от глад.
ОК. Виждаме Казинов.
Всички стойте на позиция.
Готови за тръгване.
Куриерът носи куфарче. Това трябва да е библията.
Тръгваме на 3.
Всички на позиция.
1...
2...
- Излизайте веднага!
- Излизайте от колата!
- Да виждам ръцете ви!
- Пусни куфарчето!
Излизай от колата!
Легни! Веднага!
Пусни куфара! Пусни куфара!
Да ти виждам ръцете! Излез от колата!
Покрий го!
Веднага! Сега! Сега!
Кой по дяволите стреля?
Вайс, тръгвам след стрелеца.
Екип Браво, поеми сухия док на запад!
Екип Чарли, на изток!
- Вайс!
Всичко е наред.
- Всичко е наред. Спокойно.
Стой!
Пусни куфара.
Ръцете зад главата. На колене.
Хвърли го.
Ръцете зад главата.
На колене.
Главата на земята.
Истината изисква време.
Имате ли минута?
Добре ли си?
Чу ли?
Какво?
Седни.
Бях на погребението
Жената на Слоун.
Ще хвалиш жената на копелето?
- Да.
- Жената на дявола?
Жената на човека, който нареди да убият Дани.
Човекът, който искаше да ме убие.
Макар, че беше омъжена за ужасен човек,
Емили беше добър човек.
Ако хората, които държат на нея, не говорят заради него,
това няма да е справедливо.
Това само ще го направи по-силен.
Това ожулено място не се вижда, нали?
Значи такъв е живота ти?
Лъжеш всички през цялото време.
Аз го правя от няколко дни и това ме убива.
Когато разбра за мен...
аз бях просто ужасена.
Защото видях какво се случи, когато Дани разбра истината.
Но аз бях и егоистично облекчена,
защото това значеше, че ти вече знаеш.
Че не трябва да мисля всеки път, когато говорим.
Мога да бъда себе си.
Хелоу?
Отзад сме.
Няма ожулвания.
Получих мястото. Отварям ресторант.
- Поздравления.
- Това е страхотно.
Благодаря ви.
Срещнах Емили скоро след като започнах да работя
в Креди Дофен.
Както много млади жени аз бях уплашена...
от света.
Отчаяно се нуждаех от малко напътствие.
Както през по-голямата част от живота ми, баща ми работеше.
Бях загубила майка си когато бях на 6.
Така че нямах при кого да отида.
Нямах модел за поведение.
Една вечер, Арвин ме покани на вечеря.
Спомням си, че когато вечерята свърши...
Емили ме изпрати до колата.
Изобщо не я познавах.
И тя каза с този успокояваш глас...
"Ще се справиш."
Мислейки за Емили, аз често се чудех за майка си
и каква би била тя ако беше жива.
Щеше ли да бъде силна като Емили?
Токова добра?
Винаги съм си казвала, че тя би трябвало да има тези качества.
И макар, че не можех да ги видя...
Просто вярвах в тях.
Но Емили не беше просто майката, която аз нямах.
Тя беше майката, която всички ние бихме желали да имаме.
Татко?
ЦРУ е имало посетител.
Тя се е предала.
Казала е, че иска да сътрудничи.
Кой?
Майка ти.
Не съм сигурна, че това е проблем, с който знам как да се справя.
Превод и субтитри: Turezki