Buffy The Vampire Slayer - 01x01 - 01x07 (1997) (Buffy 1x04 - Teachers Pet BG.sub) Свали субтитрите

Buffy The Vampire Slayer - 01x01 - 01x07 (1997) (Buffy 1x04 - Teachers Pet BG.sub)
Може ли да се намеся?
- Добре ли си?
- О, благодарение на теб.
Наранил си ръката си. Ще можеш ли да...
...ти изпея песен и да те целуна, както не си била целувана никога преди?
Ксандър!
Имаш малко...
Техните предшественици били тук много преди нас.
Техните потомци ще бъдат тук много след нас.
Обикновената и срещаща се навсякъде мравка.
Сега, ако сте прочели домашното си, вие би трябвало да знаете двата начина, по които мравките общуват.
Госпожице Самърс?
- Начини, по които мравките общуват?
С други мравки?
От домашното, мравките общуват...
- С докосване...
...и
...Бо?
Благодаря на Господ, че някой накрая го спомена.
Трябва да е докосване и помирисване, госпожице Самърс?
Има ли още нещо, което госпожица Розенберг би искала да ти каже?
Добре. От шеста до осма глава. До утре, ученици!
Може ли да ви видя за момент?
Научих, че сте имали проблеми в миналото ви училище.
Е, кой тийнейджър няма?
Прекъсваш училище, участваш в сбивания,...
...изгаряш гимнастическия салон.
Директор Флути ми показа досието ти.
Е, за пожара, имам добро оправдание.
- Всъщност, беше като забавление.
- Не мога да чакам, за да узная какво ще направиш тук.
Разрушителката, това съм аз.
- Подозирам, че ще бъде страхотно.
- Имате предвид "страхотно" в лошия смисъл на думата.
Имаш първокласен ум и можеш да мислиш трезво. Представи си, че всъщност пишеш...
Домашното?
Домашното.
Разбирам, че очевидно имаш добро извинение, че не го пишеш.
Достатъчно добро. Не ми пука.
Знам, че можеш да бъдеш отличничка в този клас и затова не очаквам по-малко. Ясен ли съм?
Да.
- Съжалявам.
- Не съжалявай. Бъди умна.
И моля те не слушай директора или някой друг, който има лошо мнение за теб.
Нека да го накараме да изяде досието ти.
Какво ще кажеш?
Добре.
Благодаря.
От шеста до осма глава.
Бъфи, убийцата на вампири Сезон 1 Епизод 4
Л Ю Б И М Е Ц Ъ Т Н А У Ч И Т Е Л К А Т А
Сара Мишел Гелар
Никълъс Брендан
Алисън Ханиган
Чаризма Карпентър
и Антъни Стюърт Хед в ролята на Гилс
*** The first date's the worst date It's hard to know just what to do
*** And I take you to dinner You don't eat, you just play with your food
*** And there's something familiar
*** About every word you say
*** It's hard to believe
*** It's happened again
*** I already met you
*** And I already met you
Седем, включително Черил. Но с нейната сестра - осем.
О! Сестрата на Черил? Тази от колежа?
Търсеща дом за ваканциите и любов.
Тя не е мой тип. В момичето наистина трябва да има нещо, за да излезе с мен.
Нещо като лоботомия?
Ксандър, колко пъти си отбелязвал?
- Ами...
- Това е само въпрос.
Говорим за днес или за цялата седмица?
Дежурни обаждания.
Мацки!
- Какво правиш?
- Играйте с мен.
Блейн постави под въпрос моята мъжественост. Искам да види.
Ние ще му покажем!
- Не мога да повярвам.
- Знам. И след всички мои завоевания.
- Кой е тоя?
- Това трябва да е Ейнджъл... Така мисля.
- Който я предупреждава за всички вампири?
- Това е той, обзалагам се.
Е, той е експерт. Тя никога не е казвала нищо за това.
- Мислиш, че е експерт?
- Много е привлекателен. Това не го е казвала!
- Е, виж кой е тук.
- Здрасти.
Бих казала, че се радвам да те видя, но и двамата знаем, че това е голяма лъжа.
Няма да се бавя.
Не, ти просто ще ме предупредиш загадъчно за някоя катастрофа, след това ще изчезнеш, нали?
- Студена си.
- Можеш да го понесеш.
Имам предвид... изглежда ти е студено.
О, да. Дай й якето си.
Спокойна нощ е. Никой не се нуждае от разменяне на дрехи!
Малко ми е голямо.
- Какво се е случило?
- Не бях внимателен.
- Някой с голяма вилица?
- Той идва.
Човекът-вилица?
- Не го оставяй да те хване на тясно.
Не изпитвай съжаление дори за миг.
- Ще разпори гърлото ти.
- Добре. Ще ти дам доказателства за това.
Разпаряне на гърло показва доста сила. Не е подземен.
Трябва да тръгвам.
Сладки сънища и на теб.
Това ли е всичко, което каза? "Човекът-вилица"?
Това е всичко, което каза подземното момче - "Човекът-вилица".
Има толкова много момчета в живота ти! Ще видя какво мога да намеря.
Боже, всеки ден тук е същото.
Слънчева светлина, красота. Как изобщо можем да избягаме от това мъчение?
- Наистина е сутрин.
- Добро утро.
Познай какво чух току що. Без доктор Грегъри днес.
Ерго, тези от нас, чието домашно искаше, ще бъдат доволни.
- Болен ли е?
- Не казаха болен.
Нещо за... изчезване.
- Той е изчезнал?
- Е, нека помисля.
Мажоретките пробваха своите нови поли - да, казаха, че е изчезнал.
- Което е лошо?
- Ако става нещо лошо, да.
Той беше един от малкото учители, които не смятаха Бъфи за престъпница.
Аз наистина съжалявам. Сигурен съм, че той...
О, да!
Ъ...
Бихте ли ми помогнали?
Ъм - да.
Търся кабинета по Физика 109.
О, той е...
Аз ходя там всеки ден.
О, Боже, къде е той?
Здрасти. Блейн Мал. Аз отивам там точно сега.
Не е далече от игрището на университета, където водя всички.
О, благодаря ти, Блейн.
Смешно е как земята никога не се отваря и не те поглъща, когато искаш.
Какво има?
Ако доктор Грегъри е изпуснал очилата си, защо не ги е вдигнал?
Името ми е Натали Френч. Ще замествам доктор Грегъри.
- Знаете ли кога ще се върне?
- Не, не знам, ъм... Бъфи.
- Те само ми казаха къде искат да бъда.
- Аз ще ти кажа къде те искам.
Извинявай, Блейн?
О, просто се чудех дали ще продължим от там, където спряхме с доктор Грегъри.
Да. Неговите бележки ми казват, че сте били точно по средата на живота на насекомите.
Молещата се богомолка е очарователно създание, принудено да живее само.
Кой може да ми каже защо?
Бъфи?
Думите "грозна буболечка" изплуват в ума ми.
Няма нищо грозно относно тези единствени по рода си създания.
Те живеят сами, защото са канибали.
Е, едва ли е тяхна вината. Така ги е създала природата.
Благородни, самотни и богати.
Над 1800 разпространени вида.
И от всички женската е по-голяма и по-агресивна от мъжкия.
Нищо лошо няма в агресивната женска.
"Калифорнийската богомолка снася своите яйца и тогава намира мъжки да ги нахрани."
Когато той изиграе ролята си, тя покрива яйцата в защитна торбичка...
...и ги прикрепя към листо или клонче за безопасност.
Сега, ако е свършила работата си правилно,...
...след няколко месеца ще има няколкостотин бебета.
Вие знаете, ние можем да направим няколко торбички с яйца в името на науката.
Кой иска да ми помогне след училище?
Добре.
Изненада с хотдог. Бъди все още в моето сърце.
Наречи ме старомодна. Не искам повече изненади в хотдога си.
Чудя се какво вижда в мен.
Вероятно е кроткия външен вид, съчетан със замъглен магнетизъм.
Госпожице Френч. Ти си твърде млада, за да разбереш какво вижда по-голяма жена в по-младо момче.
- О, разбирам.
- Добре.
По-младият мъж е твърде глупав, за да се чуди защо не може да си намери мъж на нейната възраст...
...и няма да забележи хирургичното усъвършенстване.
- Какво хирургично усъвършенстване?
- Е, той е млад.
И толкова невинен.
Хей, тези, които могат, го правят. Тези, които не могат, се смеят... на тези, които могат.
Трябва да го запазя за срещата на четири очи с госпожица Френч. Кога е твоята?
О, да. Утре. Ти отиде втори. Аз отидох първи.
Познай - затова му викат естествен избор.
Познай - затова му викат репетиция. Репетиция.
Извинена си!
Медицински предписан обяд. Аз ще бъда тук толкова дълго, колкото мога да задържа въздуха си.
Главата му! Главата му! О, Боже мой! Къде е главата му?!
Тук.
Изпий това.
Не, благодаря.
Никога не бях виждал... Искам да кажа, никога не съм виждал нещо като... Това беше ново.
Кой би искал да нарани доктор Грегъри?
Той нямаше врагове сред колегите си, така мисля. Той беше цивилизован мъж.
Аз го харесвах.
Аз също.
Трябва да разберем кой е сторил това. Ние ще го намерим и ще го спрем.
- Разчитай на това.
- Какво знаем?
Не много. Бил е убит в района на училището. Предполагам по последния ден, когато го видях.
- Как разбра?
- Беше със същите дрехи.
Това е въпрос, чийто отговор никой не иска да чуе.
Къде биха поставили главата му?
Добра гледна точка. Не исках да чуя това.
Ейнджъл, той ме предупреди, че нещо идва.
Да, да той те предупреди, нали? Иска ми се да знаех какво е имал в предвид.
Опитвах се да събера повече информация за Господаря, нашия местен крал на вампирите.
Има обяснение за вампира, който разочаровал Господаря и си отрязал ръката за наказание.
- Отрязал ръката си и я сменил с вилица?
- Не знам.
- Но защо ще преследва учител?
- Не съм сигурна, че е той.
Имаше инцидент преди две нощи...
...замесен е бездомник в парк Уетърли.
Бил е направо разкъсан, но нищо подобно, както с доктор Грегъри.
- Човекът-вилица не взема глави?
- Това не е исторически достоверно.
Кръвта на доктор Грегъри не беше засъхнала.
Значи има някой друг освен Човекът със сребърните прибори?
О, колко забавно. Ние сме на острова на чудовищата.
Ние сме над устата на Ада. Тя е център на мистични събития.
Познайте, точно това е мястото.
Неприятни същества пребивават тук.
Но ние не знаем, че има нещо под тази суха земя. Той е нашият заподозрян.
- Къде е бил убит този човек? Парк Уетърли?
- Бъфи, знам че беше разстроена,...
...но сега не е време за лов. Обещай ми, че няма да правиш нищо прибързано.
Честна дума.
Не трябва да бъдеш навън през нощта, малка госпожичке. Опасно е.
Спрете! Полиция!
- Чух го. Раздели се!
- Нататък. От тук.
- Ти си ловувала миналата нощ?
- Да.
- Когато ми каза, че не си?
- Да, излъгах. Аз съм лош човек. Нека се махнем от тук.
- Видя ли някой с вилица?
- По-скоро като огромни нокти.
О.
Поне не си ранена.
Видях нещо друго. Нещо по- интересно от твоите вампири-убийци.
- О?
- Познаваш ли госпожица Френч?
- Учителката, която замества доктор Грегъри?
- Да. Тя е очарователна.
В... общ, обикновен, добре пропорционален смисъл.
Аз преследвах Човекът-вилица, докато госпожица Добра пропорционалност се прибираше вкъщи.
Той я видя и избяга, търсещ прикритие.
- Той какво? Избяга?
- Беше вцепенен.
- От госпожица Френч?
"Аз съм безсмъртно чудовище, което може да бръсне с ръката си. От колко неща се страхувам?"
Не от много, и не от заместници на учители, по принцип.
- Е, какво да правим с нея?
- Мисля, че е добра идея да я държим под око.
Тогава по-добре да се връщам в час.
Ти беше там. Ти видя доктор Грегъри, нали?
Имате предвид вчера, когато го намерихме...
Не казвай мъртъв или обезглавен. Стой далеч от тези думи, започващи с "M".
- Ти си свидетел, затова ме последвай.
- Ще закъснея.
Извънредно закъснение. Трябва да се консултираш с психолога.
- Всички, които са видели тялото, трябва да го посетят.
- Аз наистина не...
Ние всички трябва да споделяме чувствата си. Не трябва да ги потискаме. Така се отпускаме.
Вярвам, че ако си протегнем ръка един на друг, ние можем да победим това нещо.
Аз съм тук, ако се нуждаеш от прегръдка. Не точно прегръдка, защото няма да има докосване.
- Ние сме чувствителни на тема неподходящи докосвания.
- Но аз...
Не! Трябва да говориш с психолог и да започнеш да се лекуваш.
- Но, господин Флути, аз не съм...
- Болна!
Не знам какво да кажа. В една минута ти си в нормалния живот,...
... и изведнъж кой е в хладилника?
Подобно нещо стряска всеки.
Беше... Нека просто кажем, че не съм в състояние да ям от вчера.
Мисля, че съм отслабнала с половин килограм. Много по-бързо, отколкото диетата, която онази реклама ми пробута.
О, не исках да кажа, че трябва да убиваме учител всеки ден, за да отслабна.
Но когато ни сполетява трагедия, ние трябва да гледаме от добрата страна. Нали знаете?
Като защо Мерцедесите винаги имат кожени седалки.
Гледай право в собствения си тест.
Мисля, че имаш предвид "опрашване" за номер 14.
Ще те видя тук, след училище.
О, чудесно. Тест.
Не, не казвам, че е източила врата си. Говоря за завъртване тип "Екзорсистът".
Ох.
Как така Блейн, който работеше с нея вчера, не е тук днес?
Умните искат да знаят.
Имаше ли късмет?
Не съм намерил още същество, което пробужда страх у вампирите.
Провери при "Неща, които могат да си въртят главата".
- Нищо човешко не може да прави това.
- Не, никой човек.
Но някои насекоми могат.
Каквото и да е тя, ще съм готова за нея.
- Какво смяташ да правиш?
- Домашното си.
Къде са книгите с буболечки?
- Здрасти.
- О, здравей.
Само си вземах нещо за ядене. Да ти приготвя ли нещо?
Не, благодаря. Никога не ям, когато правя торбички с яйца.
- Ако това беше истинско, буболечките щяха да са...
- Големи, колкото теб.
Да. От къде ще започнем?
О, Ксандър, направих нещо наистина глупаво.
- Надявам се, че ще ми простиш.
- Прошка е презимето ми.
Всъщност, е ЛаВел, и ще го оценя, ако запазиш тази тайна до края на живота си.
След половин час съм на съвещание и оставих в къщи боите и мачетето.
Предполагам, че няма да искаш да наминеш довечера, за да го отработим?
Да дойда, ъ, у вас?
Седем и половина?
Това е адреса ми.
- Ще се видим довечера.
- Да.
О, да!
Виж това.
"Богомолката може да върти главата си на 180 градуса, докато чака следващата жертва."
Ха!
Е, хайде, момчета. Ха!
Е, г-ца Френч е малко големичка за буболечка.
Освен това прилича на жена.
Добре. Първи фактор: само богомолката може да върти главата си така.
Втори фактор: уморен вампир е уплашен до смърт от нея.
Фактор три: модният й стил крещи - хищник.
- От подплънките на раменете е!
- Точно така.
Тогава е или много подвижна, или се преобразява.
За половин минута. Имах съквартирант в Оксфорд. Карлайл.
Степен за напреднали в ентомология и митология.
- Ентомо... кой?
- Буболечки и приказки.
Знаех това.
Ако си спомням добре, Карлайл, преди да полудее, твърдеше, че е имало звяр...
- Бъфи, 911.
Майката на Блейн съобщила в училище, че така и не се прибрал в къщи.
- Момчето, което работеше с г-ца Френч?
- Да.
Ако г-ца Френч е отговорна за... Предполага се, че Ксандър й помага.
Той си пада по огромно насекомо!
Добре, ще го предупредя. Но ще трябва да проникнеш в офиса на следователя.
- Какво търсим?
- Аутопсията на д-р Грегъри.
Имаше някакви белези на трупа му. Мисля, че бяха зъби.
И тези меките сигурно се мият след всяко ядене.
Какво казваше за някакъв звяр?
О, да. Само трябва да направя едно презокеанско обаждане.
Това, което прави Уилоу е напълно законно, нали?
- Разбира се.
- Добре.
Не съм бил тук, не съм го видял, не съм могъл да те спра.
Добра идея.
- Здрасти.
- Здрасти.
Е... как мина с г-ца Френч?
О, от мен се иска да съм й любимеца, но ще изкарам някак си.
- Ксандър, тя не е това, което си мислиш.
- Знам. Тя е страхотна.
Добре, трябва да ти кажа нещо за нея и ще трябва да ме изслушаш, става ли?
Добре.
- Не мисля, че тя е човек.
- Разбирам. Щом не е човек, тогава е...
Технически... голяма буболечка.
- Знам, че звучи странно.
- Не е така. Разбирам.
- Срещнах някой и ти ревнуваш.
- Какво?
Не мога да направя нищо. Има някакво привличане между нас.
Знам. Чела съм за това. Нарича се феромон. Привличане, което насекомите предизвикват.
Тя не е насекомо! Тя е жена, разбра ли?
И, колкото и трудно ти е да го преглътнеш, истинска жена ме намира привлекателен.
Не е като някой мистериозен тип, който ти дава якето си.
И като повдигнахме този въпрос, що за женско име е Ейнджъл?
- Какво общо има с...
- Нищо! Просто ме дразни.
Виж, наистина трябва да...
Здравей. Заповядай, влез.
Трябва ли да се преоблека? Това не е ли прекалено...
Не! Не. Най-страхотните гърди... "рокля", която съм виждал.
Благодаря ти. Това е мило.
Мартини?
Извинявай. Искаш ли нещо друго?
Имам нужда да се поотпусна малко. Малко съм нервна около теб.
Вероятно си свеж като краставичка.
Обичам краставици, като в гръцката салата с кисело мляко.
Харесваш гръцката кухня? Очаквам шварма, разбира се. Нещо като голямо парче месо.
Здравей!
Наздраве.
Мога ли да ти задам личен въпрос?
Някога бил ли си с жена?
Искаш да кажеш като, ъ... в една и съща стая?
Знаеш какво имам предвид.
О, това. Е, чакай да помисля. Ъ...
Да, имаше... няколко.
Искам да кажа, и... ъ, доста пъти.
А след това имаше, ъ... О, тя беше невероятно...
- Не.
- Знам.
- Мога да кажа.
- Така ли?
О, харесва ми.
Може да се каже, че ми е нужно.
- О, да, нуждите определено трябва да бъдат...
- Някой да ми помогне!
- ... докато не се изисква някакви мехлеми или...
- "Тук долу съм"!
- Чуваш ли?
- Не.
- Сякаш някой плаче.
- Нищо не чувам.
Ръцете ти са горещи!
О, нарани си ръката.
Бъфи.
Обичам Бъфи.
- Оу. Значи това е мартини, а?
- Да.
- Чуваш ли?
Искаш ли да ме докоснеш с тези ръце?
Ръцете ти са...
...наистина нарязани.
О, леле, това мартини. Аз...
...мисля, че трябва да...
Г-це... Френч?
Моля те, наричай ме Натали.
Госпожо, не знам колко е часа, нито ме интересува!
Отключи клетката му и го доведи на телефона! Това е въпрос на живот и смърт!
Ето го. Доклада на следователя, пълен с - гадост - цветни картинки.
"Има" отпечатъци от зъби, което съвпада с насекомото, което отрязва главата на плячката си.
Добре, това не ми харесва.
Така се хранят. Първо главата. И така се чифтосват.
- Отхапва главата на мъжкия, докато те...
- Не, не, не! Виждаш ли, неговата... Харесвам главата му.
Там са очите му и косата му и прекрасната му усмивка.
Хей, хей, спокойно, Уил. В момента Ксандър не е в опасност.
Видях го да си тръгва след училище. Сигурно сега е в безопасност у тях.
- Блейн!
- О, Господи.
Добре ли си?
Трябва да ме измъкнеш от тук. Тя... тя... тя те взима и...
- Какво? Какво прави?
- Тя... тя...
О, Боже. О, не.
- Блейн, какво прави тя?
- Тя... тя...
Измъква те от клетката, връзва те...
... и започва да... се движи и да пулсира и тези яйца се изстрелват от нея.
- И след това...
- Какво? После какво?
...тя се чифтосва с теб.
- Тя?...
- Това не е най-лошата част.
- Не е ли?
- Виждал ли си зъбите й?
Докато е, знаеш, по средата на...
Видях я да го прави!
- Не искам да умра така.
- Блейн. Блейн, спокойно.
Така е добре. Всичко ще се оправи. Ще се измъкнем от тук.
Имаш ли план? Какъв е?
- Просто, ъ, чакай да го усъвършенствам.
- О, Господи.
О, Боже. О, Боже.
Разбирам, Карлайл.
Да, ще взема предпазни мерки.
Абсолютно. Звучи точно като съществото, което описа.
През цялото време беше прав, за всичко.
Не, не беше прав, че майка ти ще се върне като пекинез, но...
Опитай се да си починеш, старче. Да. До чуване.
Чао.
Д-р Ферис е прекарал години, превеждайки изгубен пра-немски език.
Запазил откритото за себе си, докато някакви момчета били убити в Котсуолдс.
Тогава тръгнал да го търси.
- И "то" било...?
- Нарича я женска богомолка.
Това същество, "the kleptes-virgo" или крадецът на девственост, се появява в много култури.
Гръцките сирени, девиците от Келтското море, които разкъсвали плътта на...
Гилс, давай направо.
Е, всъщност женската богомолка приема формата на красива жена...
- ...и тогава примамва девствените обратно в гнездото си.
- Девствени?
Е, Ксандър не е...
- Имам предвид, сигурно...
- Ще умре.
Добре, добре. Значи това нещо се размножава и ние трябва да го намерим и унищожим.
Някакви идеи за това как ще я убием?
Карлайл препоръчва отрязване на частите на тялото с остра сабя.
- Значи просто нарязваме.
- По-добре да сме бързи. Този звяр е смъртоносен.
Карлайл го е срещнал и е още наоколо.
Да, в усмирителна риза, крещейки денонощно.
- Добре, адмирале, така наистина вдъхновяваш групата.
- Съжалявам.
Ксандър не си е в къщи. Казал е на майка си, че отива в къщата на учителката си за някакъв проект.
Опитай се да разбереш адреса й от допълнителните свитъци.
Трябва да запишеш звукът, който издава прилепа и то бързо.
Радар за прилепи. Добре. Какво?
Прилепите ги ядат. Богомолката чува този звук и нейната нервна система се разбива.
- Къде ще намеря...
- В специалната библиотека.
Няма книги, но е тъмно и плесенясало. Ще се чувстваш като у дома си. Тръгвай!
Предполагам, че аз ще се погрижа за арсенала.
Не я ядосвай.
Хей, добре! Сега мога да изляза от клетката!
- И да вляза в твоята. Защо го направи?
- Оръжие.
Мисля, че ще ти трябва.
- Търся адреса.
- Супер. Гилс?
Записването на звук от прилеп е все едно да пробиеш нечии зъби.
Да се веселим.
Според досието на г-ца Френч, е била родена през 1907.
- Тя е на 90 години.
- И доста запазена за възрастта си.
О, Боже!
Той счупи клетката. Вземи него, не мен. Вземи него!
Какво сега? Можем просто да разбием вратата.
Да, това ще е нередно.
Здравей, мила. Мисля, че чух...
Продавате ли нещо? Защото искам да ви помогна,...
...но, виждате ли, приходите ми не са големи.
- Търся г-ца Френч.
- Аз съм г-ца Френч.
Натали Френч, заместничката по биология?
Да, това съм аз!
Преподавах повече от 30 години.
Пенсионирах се през 1972.
Не мога да повярвам! Използвала е досието на г-ца Френч. Може да е навсякъде.
Не, мила. Аз съм тук.
Какво прави тя?
Аз... мисля, че...
...онче...
Бонче?
Идвам. Идвам.
- Какво ще правим сега?
- Молитва изплува в съзнанието ми.
Тя прекоси този парк с покупки. Тя живее тук.
- Ще чукам на вратите.
- Чакай! Нямаме време.
- Трябва да направим нещо!
- Ще направим.
Няма да се бавя.
- Бъфи?
- О, да, започва се.
- Какво става?
Обичаш ли яйца на очи?
Яйца? Ще снесе...
"Калифорнийската богомолка снася яйцата си и после си намира партньор да ги оплоди."
Хайде, Бъфи!
- Ти!
- Аз.
Хайде! Хайде! Къде е тя?
Коя къща? Знам, че се страхуваш от нея. Видях те!
Хайде, хайде.
Какво? Какво има? Това е тя, нали? Това е къщата й.
Това е! По-добре от радар!
Бъфи!
Целуни ме.
- Целуни ме.
- Може ли да кажа нещо?
Помощ!
Помощ!
Ъ, хей! Насам! Ехо? В клетката!
Пусни го!
- Помогни ми!
- Изведи ги навън.
Помощ! Помощ!
Помниш ли д-р Грегъри? Ти отряза главата му.
Той ме научи: пишеш си домашното и научаваш някои неща.
Като например как ти въздейства този звук.
"За едно момиче е важно..."
- Гилс!
- Не е на тази страна!
Звукът от прилеп праща цялата ти нервна система по дяволите.
Можеш да отидеш там с нея.
- Е, аз... Аз казвам, че е мъртва.
- И разрязана.
- Добре ли си?
- Да.
За протокола, ти беше права. Аз съм идиот, и Бог да те благослови.
- Благодаря и на вас.
- Да, наистина.
- Удоволствието беше мое.
- Наистина се радвам, че си добре.
Не е честно, че търсеше само девствени.
Какво?
Искам да кажа, вие сте тук, правите каквото трябва, докато много други момчета на вашата възраст...
Не разчитай на това. Не съм...
Виждаш ли, това е начина на действие на богомолката. Тя преследва само непорочни.
Не е ли това чудесен край на един прекрасен ден?
Баща ми е адвокат. Ако някой спомене това на някого, ще си има работа със закона.
Блейн, млъквай!
Не мисля, че е лошо. Мисля, че е наистина... сладко.
Със сигурност никога вече няма да го споменавам.
*** "It's ladies' choice snowball" Guys are in line
*** "He knows who he's waitin' for"
*** "Then she goes and picks somebody else"
*** "And a stranger finds him..."
Дочух, че един вампир по-малко се разхожда наоколо, навличайки си неприятности.
Така е. Предполагам, че трябва да ти благодаря за следата.
Удоволствието е мое.
Разбира се, щеше да е по-лесно, ако знаех как мога да се свържа с теб.
Ще се навъртам наоколо.
Или да знаех кой всъщност си.
Е, както и да е, можеш да си вземеш якето.
Изглежда по-добре на теб.
О, уау.
Всички междусрочни тестове ще бъдат дълги точно 6 страници.
Нито повече, нито по-малко.
Една трета от оценката ви ще зависи от тези тестове.
Нито повече, нито по-малко.
Превод: NikoSoft, Vivian & Mila