Battlestar Galactica - 01x03 (2004) Свали субтитрите
Силоните бяха създадени от човека.
Те се разбунтуваха.
Те еволюираха.
Те изглеждат и чувстват
като хора.
Някои са програмирани да мислят, че са хора.
Има много копия.
И те имат план.
Капитанът на "Звездна кралица" иска да знаете, че
превозва 1,500 затворника под строг режим.
Кажи му, че искам ежедневни доклади за състоянието на затворниците.
Президента ми даде пряка заповед.
Ние сме във война,...
а ти получаваш заповеди от една учителка?
Мисля, че нямаме план Б?
-Планове Б, В и Г са същите като А.
Махаме се от планетата и се връщаме на кораба.
Колко вода изгубихме?
Почти 60% от запасите ни.
Ако не подновим запасите, водата ще свърши след два дена.
Събудете се, сутринта дойде на борда на "Галактика".
Всички отдели на рапорт.
И така, какво имаме тук?
-Добри новини, полковник.
Изследвахме ледената луна. Открихме цял океан под повърхността.
Имаме рапорти и видео за вас, сър.
Долу не е точно като плажа на Каприка, нали началник?
Не, сър. Регистрирахме температури от 180 и по-ниски...
отвори с метан и въглероден двуокис. Ще бъде гадно да се работи там, сър.
Я се развеселете!Знаете ли какъв късмет имахме да открием скапаната скала?
Водни бунтове избухнаха из цялата флотилия. Цивилни!
Разглезените цивита не могат да търпят, да не си взимат горещ душ всеки ден.
Да, сър.
Дори на "Галактика" не й достигат 10,000 галона.
Виждал ли си смърт от дехидратация?
-Не, сър.
Дано никога не видиш. Гадна гледка.
И така, къде сме?
Взехме 23 проби от кората.
13% содиев хлорид. Мамка му! Не можем да пием солена вода!
Така е, сър. Затова накарах Кали да тества леда.
Е, ето те. Чиста вода.
С няколко лимончета можем да си направим лимонада.
Да, сър.
Трябва да разтопим леда, преди да го транспортираме на кораба.
Какво ще ни трябва за това?
Танкери с висок капацитет на топлинна експанзия, D-25 плазма горелки,
мирексови маркучи, центруфугиращи помпи.
-Доста работна ръка.
В най-добрия случай 1,000 души, сър.
Хиляда души? И от къде ще ги намерим?
Робски труд?!
Те са престъпници. Осъдени са на тежък труд. А това е точно такъв.
Да не споменавам физическите опасности. Това не е за цивилни, но...
Техния кораб не е проектиран за дълъг престой.
Тези хора са натъпкани в тесни килии от седмици.
За тях може да е по-добре да излязат. Да прявят нещо, дори и опасно.
Само ако са доброволци. Но те не са роби и аз няма да ги третирам като такива.
Разбира се. Можем да им предложим поощрения.
Точки за спечелване на свобода.
-Извинете.
Искаш да освобождаваш закоравели престъпници из флотилията?
Сър, хората са били на път към Каприка за изслушване за освобождаване,
което говори, че може да са готови за освобождаване.
- Направете го, капитане.
- Да, сър.
Били, за да разсеем страховете на командир Адама, искам и ти да отидеш
и да установиш процедура за проверка, която да отсее закоравелите престъпници.
Искам да има представител от "Галактика",
който ще ми докладва пряко за процедурите по безопасността.
Какво мислите за Ди?
Старши офицер втори клас Дуала.
-Знам коя е.
Не съм сигурен дали е запозната с техническите подробности.
Ще се справи, но ще изпратим някой от персонала по поддръжката,
за да сме сигурни, че избраните хора знаят да използват оборудването.
- Съгласна съм.
-Трябва да отида в командната зала. Извинете ме.
Госпожо президент? Доктора.
Моля?
-Доктора?
Командир, имате ли доктор на "Галактика"?
Майор Котъл. Нещо не е наред ли?
- Не, нищо спешно. Алергии.
Проверява медицинските условия из флотилията.
Ще му кажа, че искате да се срещнете.
-Благодаря ви.
Старши офицер Дуала. Запозната с техническите детайли.
Мисля само за мисията.
За какво мислите, капитане?
Мислех си, че има нещо, което искаш да кажеш.
Нямам нищо за казване на представителя на президента.
Аз все още съм водещия пилот на "Галактика".
И на него нямам да му казвам нищо.
Всеки човек си избира страната, на която да бъде.
Не знаех, че си избираме страни.
Затова още не си си избрал страна.
Затворнически кораб "Звездна кралица".
Аз съм шофьор на автобус, не пазач.
Колко са общо?
-1,500 човека.
Не са ми давали досиетата или имената им.
Мамка му, те са само номера.
-Благодаря, Уилкинс.
Добре. Всички са ваши.
Аз съм кап. Лий Адама, личен съветник на президента.
Ние сме в криза.
Хиляди са на ръба на смъртта от обезводняване.
Добрата новина е, че открихме вода.
Лошата е, че тя се намира на една луна със сурови условия.
Нуждаем се от 1,000 здрави мъже, за да ни помогнат да добием водата.
Според президент Розлин вие сте нашия шанс.
Тя също така съзнава, че вие не сте роби.
Всеки доброволец ще спечели "точки за освобождаване",
които могат да бъдат приложени срещу освобождаване.
Предлагаме ви шанс за ново начало.
Които са заинтересовани,моля да излязат от килиите си.
Благодарим за предложението.
Което с уважение отказваме.
Зарек!
Мили Боже! Това е Том Зарек.
Терориста?
Зарек!
Кой, по дяволите, е Том Зарек?
-Борец за свобода.
Осъден е заради социални протести.
- Той е касапин.
Неговата колония била експлоатирана от 11 други в продължение на векове.
Народа му е живял в бедност отнасяли са се бритално с тях...
Аз съм от Сагитариа, а този човек не говори от наше име.
Той взриви правителствена сграда, за това няма извинение!
Капитане, погледнах часовника. Ако не получим помощ, ще трябва да се махаме.
Зарек е обединил затворниците. Да говорим с него.
Окупираната от силоните планета Каприка
Ехо? Има ли някой?
Ще помогне ли някой на двама пилоти?
Това мразя в големите градове. Никой няма да ти помогне.
Не викай повече. Изнервяш ме.
Чувствам се сякаш съм във филм.
Поне спря да вали.
- За сега.
Къде са всички?
Някои са мъртви- в леглата си, на бюрата си.
Тези, които не са убити веднага сега сигурно бягат по хълмовете.
И няма да направят нищо добро.
Сигурно съм малко...
- Депресиран? Мрачен?
Извинявай. Тук съм по-дълго от теб. Ще ми се да кажа, че положението се подобрява.
Тук има още.
-Бумър, сигурно не искаш...
Гадни плъхове. Да вървим!
Хайде.
Да намерим болница и още от анти-радиационното лекарство, окей?
Останало ни е за още два дни.
Шарън, стигнахме до тук. Ще се справим и с останалото.
- Добре.
- Адски си права, както винаги.
Справяме се добре, много добре.
Сигурно вече някой ни търси.
Добра е.
- За сега.
- Завиждаш ли?
Всичко това ме кара да се чувствам тъжна.
И без това щяха да се самоунищожат Заслужават си го.
Ние сме деца на хората. В известен смисъл това ги прави наши родители.
Вярно. Но родителите умират.
Това е единствения начин децата да станат независими.
Не, това не е необходимо.
Бих желал да говоря с вас.
Стража. Затворник 893893
иска разрешение да говори с посетителя си.
Разрешено.
Не ни е разрешено да говорим, само да отговаряме на преки въпроси.
А вие не ми зададохте въпрос.
Никога преди не сте бил в затвор, нали капитане?
Не.
-Вие сте щастливец.
Може ли да седна?
- Да, разбира се.
Нуждаем се от вашите хора, за да ни помогнат.
Не са мои хора. Те принадлежат на вас.
Аз ви принадлежа. Вие ни притежавате. Вие сте господарите, ние - робите.
Ясно е, че сте човек с принципи.
Уважавам това.
-Наистина ли?
Позициите, които отстоявате през годините, книгата, които написахте.
Книга, изнесена контрабандно от трудовия лагер,
защото свободата на словото беше забранена?
Чел съм я. В колежа.
Мислех си, че е радикална, предизвикателна.
Накара ме да се усъмня в неща, които преди приемах без да се замислям.
Радвам се да чуя, че съм хит в колежите.
Не сте, книгата беше забранена. Въпреки това я прочетох.
Важното е, че разбрах какво сте преживял.
Но не мисля, че вие разбирате критичността на ситуацията, в която сме.
Хората ще започнат да умират.
Хей, Старк.
-Време ти е за почивка.
Как можеш да говориш така?
- Това е истина.
Зарек и СФМ не се интересуват от справедливост.
Народа му, твоя нород е бил експлоатиран.
- Не можеш да говориш за народа ми.
- Не говоря за народа ти.
Всичко, което искам, което президента иска
е да ви предложи шанс да спечелите свободата си.
Сега каза истината: свободата се печели.
Стойте на мястото си, капитане. Скоро всичко ще свърши.
Не опитвайте нищо! Назад!
Държим охраната и екипажа в отделни килии в Блок 7.
Мейсън се грижи за заложниците.
Добра работа.
Всичко е под контрол.
Хората са организирани точно според плана.
Знаех, че мога да разчитам на теб.
Стой спокойно, Били. Всичко ще се оправи.
Не съм сигурен.
Те не искат да ни наранят. Искат да получат това, което искат.
А то е?
- Лт. Трейс. Радвам се да ви видя.
- Аз също
-Наистина ли?
-Не.
О!
- Чудя се дали е истинска блондинка.
- Съмнявам се.
Сега, един от вас е попрекалил.
Малко повече. Малко... Не знам.
Изгорил е палубата плъзгайки се по крило, защото
не е могъл да издърпа дросела. Кой е демона на скороста, принце мой?
Флат-Топ, сър.
Флат-Топ. Имаш нужда от скорост, нали?
Не можеш да дочакаш да се върнеш в голямата игра и любящата прегръдка на приятелите ти пилоти?
Добре. Позабавлявахте се, бяхте страхотна публика. Свободно.
Не се пуши в подготвителната стая.
-Моята стая, моите правила, сър.
Къде е майка ти?
- Мъртва е. А твоята?
Търся Бумър.
- 1400. Бумър е в инжинерното отделение.
Пилот проваля кацането си, а ти си правиш майтап с това?
Викането по хората не винаги дава най-добрите резултати, сър.
Научих това в школата за офицери.
Движиш се по ръба, Трейс. Внимавай да не паднеш.
Като заговорихме за падане...
радвам се, че си успял да подтиснеш жаждата си.
Няма да преговарят, докато държите заложници.
Не искам да преговарям.
- А какво искаш?
Да се отнасят с нас като хора, а не като животни.
Най-накрая има с какво да се пазаря.
- И какво ще стане сега?
Ще разговаряме.
- За какво?
За баща ти.
- Това оригинал на Монклер ли е?
- Да.
Фантастично.
-Желаете ли вода?
Да, благодаря ви.
Самият аз не съм колекционер, но...
Запознат съм с работите му и ако мога да кажа...
вие наистина разбирате от изкуство.
-Благодаря.
Къде ми е детектора за силони, докторе?
- А, това ли.
Да, за съжаление ще отнеме повече време, от колкото очаквах.
Какво ви пречи?
Този път няма да стане, Гай. Той може да види в теб.
Има множество пречки...
не непреодолими, но ще доведат до забавянето ни.
Като начало, липсата на подходящо оборудване. Разбира се, недостига на вода.
Недостига на вода, да не споменавам...
Спрете това.
Казахте, че имате начин за различаване на хора от силони.
Имате ли го или не?
Не.
- Какво?
Не мисля, че аз съм човека за тази работа.
Не съм скроен за този вид работа.
Трябва да го направиш.
- Защо продължавам да се обърквам ли?
Защото подсъзнанието ми казва,
че не съм за тази работа, моля ви.
Чуй ме. Ако не му кажеш това, което иска да чуе,
той ще те разкрие.
И когато това стане, ще ти отрежат главата
и ще изхвърлят тялото ти в космоса!
Извинете ме. Напоследък не спя много, затова...
За съжаление и на двама ни, докторе...
вие сте единствения, с когото разполагаме.
И така, какъв е ловния план, докторе?
Ще кажеш това:
"Командир, истината е, че има един начин."
Кажи го!
- Командир, истината е,
че има един начин.
Не трябва да ви моля за това,
но това, от което се нуждая наистина, за да завърша проекта
е ядрена...
бойна глава.
И така си станал "личен представител на президента?"
Заради баща си?
-Може да се каже.
Значи Адама и Рослин не се разбират?
Имат различия.
Но не и когато трябва да се справят с терористи.
Ти каза, че ме уважаваш. Че си чел книгата ми.
Това беше преди да прибегнеш към насилие и взимане на заложници.
Винаги е по-добре, когато подтиснатите не отвръщат на насилието, нали?
Бойна глава?
По-специално, аз се нуждая от плутония в нея.
По-специално, аз се нуждая от плутония в нея.
Останалото го обясни сам.
Както може би знаете, силоните са
податливи на определен вид радиация
и като взема плутония
и го поставя в карбонова нанотръбна матрица,
а това наистина е толкова лесно,
ще мога да направя филтър, който ще йонизира синтетичните молекули
и така ще ви доставя вашите силони.
Останали са ни пет бойни глави.
Може да ни потрябват.
-Да, разбира се.
Ако наистина мислите, че този проект не е от първостепенно значение,
тогава сте напълно в правото си да...
Ще си получите бойната глава.
Добро момче.
Благодаря ви, командир.
Виж, оръжейника прегледа всеки инч от ключалката.
Не откри нищо.
Значи не знаят кой е взел шесте G-4,
нито кой е поставил детонатора в...
- Не се безпокой за това.
Аз ще се погрижа за всичко, окей?
Трябва да говоря насаме с лейтенанта.
Нали наистина не мислиш, че ще заблудиш всички?
Аз знам. Стареца знае.
По дяволите, целия кораб знае за теб и началника.
Това ще спре. Сега!
Сър, началника и аз сме само приятели.
Когато кораба щеше да бъде оттеглен, позволявахме тези неща.
Мамка му, тогава и убийство не би ни заинтересувало. Но това беше тогава, а това е сега.
Ние сме във война, това е бойна единица, а ти си висш офицер.
Прекрати го. Това е заповед.
Да, сър.
Внимание. До полковник Тай.
Полковник Тай, моля явете се в командната зала.
Всички от екипажа са мои затворници. Няма да пострадат.
Записвате ли това?
-Да, сър.
Какво е това?
-Проблеми.
Имам две условия, преди да освободя затворниците си.
Първо, правителството, което управлява съдбата ни...
е незаконно и нелегитимно
и затова то трябва да се подчини на волята на хората.
Настоявам за незабавна оставка
на Лора Розлин и министрите й.
Второ, настоявам за свободни и отворени избори за избиране на ново ръководство.
И ново правителство, което да представлява всички хора.
Тези искания не са заради мен или бившите роби, държани на този кораб,
а заради вас, хората, оцелели от холокоста
и заради бъдещето на децата ни.
Аз съм Том Зарек,
а това е първия ден от новата ера.
Заглушаваме предаването му.
- Малко е късно за това.
Всеки кораб от флотилията чу предаването.
- Това няма значение.
Има. Той се опитва да свали правителството.
Никой няма да го вземе на сериозно.
Много трябва да учите за общественото мнение, командир.
Том Зарек е име с тежест.Той е много симпатична фигура. Почти легенда.
Двайсет години в затвор, заради принципите си.
Той е престъпник и терорист. Хората няма да му се доверят.
Не бъдете сигурен, командир.
Бунтовете са заразителни. Хората и без това вече се бунтуват заради водната криза.
Не можем да си позволим да дестабилизираме правителството точно сега.
Съгласен съм.
- Кога ще влезете?
Предполагам, че ще искате първо да говорите с него.
Не преговаряме с терористи.
- Казах "да говорите".
Няма за какво да говорим. Не мога да му дам, това, което иска.
Още не сме готови. Говорейки със Зарек ще ни дадете още малко време.
Това е, което той иска- легитимност. Да бъде приет сериозно.
Той иска утвърждаване на престъпленията му.
Видях как президент Адар му предложи пълна амнистия, ако се извини
и се откаже от насилието като средство за политически промени. Отказа.
Никакви ангажименти. Никакви сделки.
- Ще ви уведомя какво става.
Три щурмови отряда: Алфа, Браво, Съзвездие.
Заглушаваме радарите им, Рапторите срязват обшивката тук, тук и тук
без да бъдат видени. Веднага щом влезем, Алфа поема...
Какви са тия глупости с "ние"?
- И аз отивам, сър.
- Как ли пък не.
Имаме няколко пехотинци на "Галактика".
Нека те да се заемат с това, Старбак.
- Те нямат снайпер.
С цялото ми уважение, но аз съм най-добрия стрелец във или извън командното.
Права е. За първи път.
Чудесата никога не спират.
Добре, влизаш.
Стреляш веднага, щом прихванеш Зарек. Искам контрола над този кораб незабавно.
И искам живи всички заложници.
- Да, сър.
Дори не знам как да опиша този детайли.
Президента реши, че ще си полезна.
- Президента не знае коя съм.
Аз й казах. Съжалявам.
От друга страна, много е приятно да излезеш от командната зала.
Да се мотаеш цял ден, да срещаш нови хора.
Да.
Не спиш.
-Вече не.
Това ли е твоя начин да ни кажеш, че не се страхуваш?
Не, това е моят начин да ви кажа, че съм уморена.
Ти не знаеш какво е умора.
- Да, бе.
Недей! Не ми се присмивай, момиченце.
Не ти се присмивам.
Двамата с Том сме заедно отдавна. От дълго време.
Ако знаеш какво е добро за теб, ще си мила с мен.
Постоянна радио връзка.
Дръж ни в течение през цялото време.
-Да, сър.
Успешен лов.
Кой е гласувал за Лора Рослин? Ти? Ти гласува ли за нея?
Тя се закле според закона.
- Отговора е, че никой не е гласувал за нея.
А тя взема решения за всички нас, решавайки кой да живее
и кой да умре. Това ли е демокрация? Това ли е свободно общество?
Какво искаш от мен?
Да кажа, че тя не трябва да е президент? Нуждаем се от правителство.
Нуждаем се от правила, от водач.
- Трябва да дъбем свободни мъже и жени.
Ако не сме свободни, тогава не сме по-различни от силоните.
Наричат те Аполо.
-Това е позивната ми.
Аполо е един от боговете. Господар на Кобол.
Трябва да си много специален, за да те нарекат на бог.
Това е просто глупав прякор.
Син на Зевс, добър с лъка, бог на лова,
а също и бог на изцелението.
Сега, един бог
би могъл да помири двете враждуващи сили, но един смъртен...
трябва да избере едната страна.
Избра ли си страна, Аполо?
"Звездна кралица", тук бойна звезда "Галактика".
Командир Адама иска да говори с г-н Зарек.
Моля отговорете.
- Обаждане от Зевс.
Командир Адама? Том Зарек. С какво да ви услужа?
Първо, искам да съм сигурен, че хората ми са невредими.
Това е Аполо. Аз съм добре, също и другите.
Те са затворени в долните...
-Това е достатъчно, благодаря.
Доволен съм да чуя, че никой не е ранен.
Това може да има трагични последствия.
След колко време ще атакувате кораба?
- Надявам се да не се наложи.
Мисля, че двамата с вас можем да постигнем някакво разбирателство.
Това не е първата криза, с която трябва да се справям.
Недостига на вода засяга цялата флотилия.
Хората ви идват докато си говорим.
Все още има време да се разберем.
Президента оттегли ли се и назначи ли избори?
Това няма да стане.
Тогава очаквам срещата с хората ви.
Знаех си, че се прествуваш.
- Спя леко.
Не мисля, че ме уважаваш достатъчно.
- Уважавам те.
Ставай.
Хей, какво става?
Хей!
Какво правиш?
- Мърдай.
Къде я водиш?
Всичко е наред, Кали. Ще се справиш.
Те знаят къде сме, Кали.
- Капитан Адама!
Хей! Капитан Адама!
Имат желание да говорят.
- Така прозвуча.
Ти искаш да атакуват кораба.
Отваряне. Натиск.
Очите.
Това е, нали?
Не искаш избори, не искаш свободата си. Искаш кървава баня.
Ти не разбираш.
Том Зарек беше никой, вън от новините
забравен за 20 години, докато пускаше корени в килията си.
Сега той има шанс да се завърне в блясъка на славата
и той ще се възползва.
Алфа Едно, вътре сме.
Щом Рослин използва войниците на Адама
да изколят хората на този кораб,
затворници и заложници,
хората от флотилията никога няма да ги забравят.
Цялото правителство ще се срине.
Тя може да се погрижи за себе си.
- Сигурна ли си?
Тя е тренирана. Всички сме тренирани за плен, това е...
Казваше, че всичко, което правиш е за свободата.
Но истината е,
че всичко е за Том Зарек и личното му смъртно желание.
Том. Става нещо.
Гадна кучка!
-Това е Мейсън. Мамка му.
Убиват заложниците. Хайде.
Екип Съзвездие на позиция.
Мейсън!
Мейсън, какво правиш?
Отхапа ми ухото!
- Мамка ти!
Отвори вратата, тя е простреляна!
Каза, че не били животни. А това какво е?
Чакам от двайсет години!
Той ще я убие. Направи нещо!.
Вие направихте това! Вие го затворихте в клетка! Вие го направихте чудовище!
Екип Браво на позиция.
Развратна кучка!
Всички заслужавате да умрете!
Ти си първа.
До всички екипи, снайпер на позиция.
Той ще го направи!
- Ще пожънете това, което сте посяли.
Погледни ме! Виж ме! Погледни ме!!
Хайде, Лий. Отнеси копелето.
Ами сега, Том? Имаш ли още смъртно желание?
Готов ли си да напуснеш този свят, тук и сега?
Да.
- Жалко.
Защото ще трябва да направиш нещо.
Ще кажеш на хората си да ни помогнат да извлечем водата от тази луна.
Те ще работят за точките си.
И ще спечелят свободата си. И тогава
ще си получиш изборите.
Какво?
- Защото си прав, Том.
Прав си за демокрацията и съгласието на хората.
Вярвам в тези неща, и ще ги имаме.
Ти също можеш да ги имаш.
Или може да получиш този куршум. Ти избираш.
Какво правиш, Лий? Хайде.
От къде да съм сигурен, че баща ти
и президента ще удържат на думите ти?
Не можеш.
Ако освободиш заложниците, ще ти оставим този кораб.
Ако опитат да те подгонят, ще имаш последната дума.
Ти избираш. Ще жънеш това, което си посял.
Добре.
Свалете оръжията.
Свалете оръжията.
- Правете, каквото казва.
Оставете ги на пода.
Назад.
Кали, ще се оправиш. Ти само се дръж, чу ли?
Хванах те.
Прекратете огъня!
Не стреляйте!
- Всички екипи, останете на позиция.
Мамка му.
Мерси.
- Тук имаме нужда от лекар.
Боже!
Не мога да повярвам.
Това е неприемливо.
- Вече е направено.
Затворниците имат пълен контрол над "Звездна кралица".
Евакуирахме всички пазачи и поддържащия персонал. Кораба е техен.
Те са заплаха за цялата флотилия.
- Ние ги обезоръжихме.
Самия кораб също няма оръжия.
- Самия кораб е оръжие!
Те зависят изцяло от нас за храна, гориво
и се съгласиха да организират работна сила за извличането на водата.
Вие ме обвързахте с обещание да организирам избори за една година?
Госпожо президент, с цялото ми уважение
вие служите до изтичането на мандата на президента Адар.
Когато този мандат изтече след 7 месеца, закона казва, че се определят избори.
Аз само ви ангажирах с подчинение на закона.
Не бяхте оторизиран да правите сделки!
- Звучиш като адвокат.
Дадох клетва да защитавам закона.
Закона казва, че ще има избори след седем месеца. Ако ми казвате,
че закона е свършил, тогава аз не съм капитан, ти не си командир,
а вие не сте президент.
И не дължа на никой от вас обяснение за каквото и да било.
Той е ваш син.
Той е ваш съветник.
Избори.
Предполагам, че най-накрая избра страна.
Госпожо президент.
Какво, по дяволите, е това? Вода?
Можеш да си заложиш задника. И има още много, там от където идва.
И аз си имам моите недостатъци.
Разликата е, че моите са личностни, а твоите професионални.
Благодаря ви, лейтенант. Това е всичко.
Специалист Лейзи, как се чувствате? Сигурно е приятно
да се излежаваш и да не правиш нищо, както обикновено.
Съжалявам, началник. Не мислех, че ще ме откриете тук.
Наблюдавам те.
- Кали, истина ли е това?
Наистина ли му отхапа ухото?
-Късметлия е, че отхапах само това.
Това е моето момиче.
- Извинявам се, мога да дойда по-късно.
- Не всичко е наред. Влезте.
Исках само да се сбогуваме, преди да се върна на "Галактика".
И да ви кажа...
Надявам се, че разбирате, госпожо президент, че не бях нелоялен.
Разбирам. Следвахте закона. Възхищавам се на това.
Вярвам във вас. В това, което правите.
Затова, след седем месеца ще имате моя глас.
Бихте ли седнал?
Има нещо, което трябва да ви кажа.
Истината е, че може да не бъда тук след седем месеца.
Ваканция ли планирате?
- Бих желала.
Казах на баща ви, че аз...
имам алергии, но имам рак.
Разбрах това в деня на атаката.
Съжалявам, госпожо президент. Не знам какво да кажа.
Разбирам.
Ще се боря с него, но имам нужда от дискретност.
Разбира се.
Независимо дали ще оцелея от тази болест
за мен е от голяма важност
хората да имат бъдеще.
Страхувам се, че узнаването за моята болест ще разруши тази надежда.
Така, че това трябва да си остане между нас.
Можете да разчитате на мен.
- Знам това.
Вие сте капитан Аполо.
превод kionig-laus