From Dusk Till Dawn (1996) Свали субтитрите

From Dusk Till Dawn (1996)
Здравей, Ърл.
- Здрасти.
Какво става ?
Голяма жега.
Не съм я усетил,
климатикът е включен.
Така ли ? Браво.
Не си ли излизал за обяд ?
Приготвих си го тук, на печката.
Господи, Пит,
някой ден храната от микровълновата печка ще те довърши.
Тя става само за наркомани.
Дай едно шише уиски.
Мисля довечера да се напоркам.
Станало ли е нещо ?
Целият ден мина много гадно.
Първо, Надин от ресторанта е болна и
е оставила нейния монголоид на скарата.
Тоя идиот за нищо не става.
Закусих при него в девет, а в десет и половина
започнах да повръщам. Червата си повърнах, ти казвам.
Не е ли забранено такива кретени да работят в ресторант ?
Сигурно не е, а трябва.
Кой знае какво му е в главата на такъв идиот ?
Надин сигурно само по главата го е била като малък.
Като нищо можеш да я осъдиш.
Това момче трябва да работи в цирк, а не там.
Можеш да и вземеш ресторанта.
И какво да го правя ?
Надин да си носи кръста с
тоя нейн ненормален син.
Ти чули за обира в Абилийн ? За обира на банката ?
Цял ден говорят за това по радиото.
Убили са няколко човека, нали ?
Да. Убили са четерима рейнджъри,
три ченгета
и едно цивилно лице.
Взели са и една касиерка за заложник.
Тръгнали са към границата, значи ще минат от тук.
Само да ги пипна тия откачени копелета, лошо им се пише.
Няма къде да избягат.
Ще ги хванем.
- Не се и съмнявам.
Трябва да източа радиаторчето.
Може ли да използвам тоалетната ?
Давай смело.
- Благодаря.
Няма защо.
Ти да не мислиш, че това е на майтап ?
Искаш ли това момиче, онова момиче и ти самия да умрете ?
Касапница ще стане тука, имай го в предвид.
Нали направих каквото казахте ?
- Защо го пусна в тоалетната,
тя не е за клиенти ?
Той я използва винаги, ако бях отказал щеше да се усъмни.
Искам да го разкараш от тук. В колата и да си заминава.
иначе ще смениш името на това място със "Света на Бени в Кръв".
Някакви сигнали ли подаваш ?
Шегуваш ли се ? Нищо не съм направил.
Той каза, че си се почесал.
- Не съм!
Значи казваш, че той лъже ?
- Не!
Може и да съм се почесал,
не помня, но то е било от страх!
Почакай малко. Защо да не отида до банята,
да му пръсна главата на ония и да си продължим ?
- Недейте!
Нали ми казахте да се държа естествено, и аз го направих.
"Оскар" трябва да ми дадат за това изпълнение.
Правя каквото мога!
Не ми се прави на артист, а действай.
Иначе ще го отнесеш пръв.
Всички да стоят мирно. Ти също.
Утре ще ми мине съвсем.
Довечера ще се напоркам до козирката.
Колко ти дължа ?
- Шест и петдесет.
Много скъпо го продаваш ?
Няма как.
Какво по дяволите направи ?
Той му даде сигнал.
- Не е вярно!
Прошепна му "Помощ".
Лъжец такъв! Не е вярно!
- Млъкни.
Я престани! Какво ти става бе ?
Сет,
той му даде сигнал зад гърба ти.
Видях го.
Прошепна: "Помощ".
Пали колата.
Вярваш ли ми ?
- Да. Млъквай.
И пали колата.
Не ми ли вярваш ?
Затваряй си устата и пали колата!
Повярвах ти! Пали колата!
Наистина ли ми вярваш ?
Да. Хайде да тръгваме!
- Значи ми повярва ?
Да, вярвам ти!
Ричи ?
Как си ?
Тоя ми продупчи ръката!
Нали ти казах, прошепна: "Помощ".
- Не съм казвал такова нещо.
Вече няма значение, защото ти остават две секунди живот.
Ричи ?
- Да ?
Като отброя до три, стреляй в шишетата зад него!
О, да!
Едно.
- По дяволите!
Две.
Три.
Какво ти казах ?
Казах, "Купи карта и си тръгни".
Той ни разпозна.
- Разпознал ни е друг път.
По особен начин ни гледаше,
особено теб. Личеше че ни позна.
Ти разбираш ли какво означава да не привличаш внимание ?
Или искаш сега да те питам дали те боли ръчичката ?
Така ти се пада. Не може да не привлечеш внимание.
Като убиваш ченгета и взимаш заложници!
А за пожара изобщо да не говорим.
SpAwN ПРЕДСТАВЯ
Харви Кайтел
Джордж Клуни
Куентин Тарантино
и Джулиет Луис
ОТ ЗДРАЧ ДО ЗОРИ
А стига бе! По дяволите.
Какво искате ?
- Ти какво си мислиш че искам бе, дърт пор ?
Стая искам.
Добре.
Има ли кабелна телевизия ?
Не.
Порно канал няма ли ?
- Няма.
А водно легло има ли ?
- Не.
Какво има тогава ?
- Четири стени и покрив.
Стига ни.
Отвори багажника.
Да не чувам глас.
Паркирай се там и трай.
Какво ще...
- Казах ли ти да траеш ?
Ако не искаш да ме ядосаш,
стой мирно.
Как ти е ръчичката ?
Нямаш си представа как боли.
Май че е много стегната.
Ще отида да взема мангизите.
Шест часа е. Кога се стъмва тук ?
Около осем.
- Добре. Значи отивам до границата,
обаждам се на Карлос и си определям среща.
Пребори се за по-малко от 30%.
Няма да стане.
Ти опита ли се да преговаряш ?
Тия не са играчи на дребно.
Ако искаш да те покрият,
плащаш 30% от гепеното.
lt's scripture. So it is written, so shall it be done.
Такива са правилата и те не се променят.
Цената е 30%.
Аз само казвам,
- Не казвай повече.
Ясно ли е ?
Трябва да поговорим. Как се казваш ?
Глория.
- Здравей, Глория. Аз съм Сет, това е брат ми Ричи.
Да говорим направо. Само едно ще те питам.
Отговори с да или не.
Искаш ли да живееш ?
Да.
- Хубаво. Правило номер едно е: никакъв шум.
Никакви въпроси. Ако вдигнеш шум,
тоя пищов ще го заглуши.
Ако зададеш въпрос, пак той ще ти отговори.
Стана ли ти ясно правило номер едно ?
Да.
- Правило номер две:
Изпълняваш веднага всичко което ти кажем. Ако ли не, минаваш към правило номер едно.
И правило номер три: Не се опитвай да ни избягаш.
Тук в барабана имам шест приятелчета,
които бягат много по-бързо от теб.
Отвори си очи.
Глория, ако правиш всичко
както казах, ще останеш жива.
Обещавам. Разбра ли ме ?
Излизам за малко.
Искаш ли да дойдеш при мен на леглото да погледаме телевизия ?
Идвай.
Седни.
Хайде де.
Свали си обувките.
Имаме още два часа
до Ел Пасо,
което е на границата.
Там ще спрем на мотел.
Но няма да се настаним в стая, нали ?
- Да, за какво ?
Имаме каравана. Не ни трябват техните хлебарки.
Ние сме самостоятелни.
- Добре, добре.
Отказвам се от предложението.
Защо искаш да спираме, тате ?
Уморен съм.
- Лягай отзад и почивай.
Аз ще карам до Мексико.
- Как ли не.
Изобщо не си въобразявай. Иска ми се
да преспя една нощ в истинско легло.
Не че тия легла тук са лоши,
но все пак са различни.
Извинете. Отивам до тоалетната.
Знаеш ли какво ? Прослушах телефонния секретар,
имаш съобщение от черквата.
Мистър Франклин казва, че ще те
замества чак докато се върнеш.
Много мило от негова страна,
но ще му звънна да му кажа да не ме чака.
Тате, не исках да те питам пред Скот
защото той се разтройва, но искам да знам.
Ти вече не вярваш ли в Бога ?
Не достатъчно, за да бъда свещеник.
Знам че ви е много трудно,
особено след смъртта на Джени.
Моето паство има нужда от духовен водач.
А аз нямам достатъчно вяра.
Но да отговоря на въпроса ти - да, аз вярвам в Исус Христос.
Вярвам в Бога.
А дали го обичам ? Не.
Ти цял живот си бил свещеник.
И изведнъж един ден казваш "Майната му".
Точно така не съм казал.
Всички които са решили
цял живот да служат на Бога
имат нещо общо.
Няма значение дали си католик, православен,
равин или будистки монах.
Много пъти през живота си, ти заставаш пред огледалото
и си задаваш въпроса:
"Глупак ли съм аз" ?
При мен няма временно изгубване на вярата,
а по-скоро едно пробуждане.
Тате ?
Какво би казала мама за това ?
Тя няма какво да каже, защото е мъртва.
Тази кървава поредица от престъпления започна преди една седмица.
По-възрастният от братята, Сет Геко,
е излежавал присъда в Канзас.
Той е участвал в банковия обир
в Скот Сити, където бяха убити двама полицаи.
По-малкия брат, Ричард Геко е известен на полицията
сексуален престъпник.
Той е оганизирал бягството на
брат си, като са били убити четирима реънджъри.
А при бягсвото им от съдебната зала
те са прегазили учителката Хайди Фогел.
Днес в един магазин в Биг Спринкс
братята са убили още двама души - тексаският рейнджър Ърл МакГроу
и продавачът Пит Ботъмс.
С това броят на жертвите нараства на 16.
5 рейнджъра, 8 полицаи, 3 цивилни
и 1 заложничка: банковата касиерка Глория Хил.
Ние сме уверени, че ще
хванем беглците до 48 часа.
ФБР, полицията и шерифските служби са
обединени в обща издирвателна операция.
Убийството на служители на
закона ще удвои ле вашите усилия ?
Бих казал, че това е логично.
Почнах да се тревожа. Къде беше ?
Разглеждах.
- И какво видя ?
Ченгета.
- Видя ли границата ?
Да. Какво казаха по телевизията ?
Че ще ни заловят до 48 часа.
Трябва да намерим начин да минем границата.
Колкото повече стоим тук, толкова по-зле става. Дръж.
Довечера трябва да минем в Мексико.
Утре ни е срещата с Карлос.
Неговите хора ще ни заведат Ел Рей.
Къде е жената ?
- Какво ?
Къде е заложничката ?
Ричард, казвай ?
Там, вътре.
- Какво прави там ?
Сет, почакай.
Ричард, какво става с тебе ?
Чакай, ще ти обясня.
Добре, обяснявай.
Искам да чуя какво е станало ?
Нищо. Тя се опита да избяга и аз направих каквото трябваше.
Прекалено оплашена беше за такова нещо.
Грешиш, грешиш, грешиш.
- Да.
След като ти излезе, тя напълно се промени.
Значи какво, аз съм виновен ?
Не.
- Аз ли направих това ?
Тя сама си е виновна.
Мислиш ли, че мога да направя такова нещо ?
Никога. Аз съм професионалист.
Не убивам хора ако не се налага, и не изнасилвам жени.
Това което ти си направил
не е по правилата! Разбираш ли ?
Кажи да!
Кажи:"Да, Сет, разбирам!"
Разбирам, Сет.
- Кажи:"Да, Сет, разбирам!"
Разбрах те.
Щом стигнем Мексико всичко ще се оправи,
няма и да се сещаме за това.
Не може да спрем тука, това място е отвратително.
Тате, защо спираме ?
Много прилично място е.
Това е някакъв бардак.
Не е вярно.
Построено е икономично,
но таво не означава, че е бардак.
Добре, но ако няма басейн ще отидем другаде.
Мен ме интересува само да има легло.
И на други места има легла,
но има също и фитнес център.
Какъв му е проблема на тоя ?
Нямам представа.
Отвратителен тип.
Какво ?
- Аз съм съседа от 11 стая,
ще ви помоля за една услуга.
Много се извинявам за безпокойството.
Здрасти, аз съм от 11 стая.
С гадже съм и ми трябва малко лед.
Ще ми услужите ли ?
Разбира се.
- Благодаря.
Какво е това ?
Нарича се нокдаун.
Остави китарата.
Как се казваш ?
- Джейкъб.
Джейкъб, качи се на леглото. Едно грешно движение, и те застрелвам.
Отвори си устата. Широко.
Дай и япончето тук.
Вие да не сте педерасти ?
Той ми е син.
Нещо ни ми приличаш на японец ?
- И той не прилича, защото е китаец.
Е, извинявам се за грешката.
За пари ли става въпрос ?
- Да, но не за твоите.
Много напечено стана за мен и брат ми. Трябва да ни помогнете.
Стой!
- Какво става тук ?
Провеждаме конкурс за бикини и ти спечели.
Всичко е наред, ще се оправим.
Слушай татко си и не прави глупости.
Вие двамата сядайте и стойте мирно.
Къде са ключовете от караваната ?
На тоалетката.
Ричи вземи ключовете и
докарай караваната пред вратата.
Ричи, не искаш ли да ми удариш един език ?
Да, разбира се.
- Ричи!
Изпълнявай каквото ти казах!
Момиченце, облечи се.
Давам ти три минути. Една секунда да закъснееш,
ще гръмна баща ти. Ясно ?
- Да.
Вярваш ли ми ?
- Да.
Правилно. Действай.
Ако искате караваната, вземете я и ни оставете.
Няма да е толкова лесно, старче.
Ще се повозим заедно.
Не става.
Какво каза ?
- Ако ще взимате заложници, вземете мен.
Децата ми няма да пипате.
Съжалявам дядка, но ми трябвате всичките.
Децата ще ги оставите. Казах вече.
Ти нищо не казваш. Аз казвам.
Татко.
Сядай.
Ти също ела тук и седни. Сядайте и двамата.
Ще ти го обясня с прости думи.
Вземи децата и ги качи в караваната.
Иначе ще ви застрелям веднага и тримата.
Е, какво реши ?
Отговори с да или не.
Да.
- Баща ти е печен.
Току-що ти спаси живота.
Времето изтече, красавице. Излизай.
Хайде пътешественици, тръгваме.
Извинете.
Какво ?
Къде ще ни водите ?
В Мексико.
- И какво толкова има в Мексико ?
Има мексиканци.
Ричи ?
- Да ?
Сложи си шината.
Аз си изправям зъбите.
Как се казват децата ?
- Скот и Кейт.
Скот и Кейт. А тая коя е ?
Жена ми.
- Къде е тя сега ?
На небето.
Умряла ли е ?
Да.
- От какво умря ?
При катастрофа.
Хайде де, дай подробности ?
Някой пиян ли я прегази ?
Не, била е мокро,
а спирачките на колата не бяха добри.
Наложило се да спре внезапно,
катастрофирала и умряла.
Веднага ли е умряла ?
- Не.
Не са могли да я измъкнат.
Цели 6 часа се е мъчила преди да умре.
Случват се такива работи.
Така е.
Това истинско ли е ?
Да.
Един мой приятел си беше направил фалшиво, за да прецака данъчните.
И ти ли си така, или разрешителното е истинско ?
Истинско е.
Значи си свещеник ?
Бях.
Вече не си ли ?
Не съм.
- Защо се отказа ?
Не сме толкова близки, че да ти обяснявам.
Поддържам разговора, старче. Не се засягай.
Но ти си прав.
Стига глупости.
Изобщо не ми дреме за твоето семейство.
И да измрете всички, все тая.
Интересувам се само от себе си,
от онова копеле отзад и от нашите пари.
Ако минем границата без проблеми
и вие останете с нас през нощта,
на сутринта ще ви пусна да си ходите.
Откъде да знам че ще ни пуснеш ?
Убеди ме че говориш истината.
Достатъчно ти е убеждението, че си с две
напълно откачени копелета като нас.
Нямам намерение да се притеснявам за теб цяла нощ.
А и ти не се притеснявай за
намеренията на брат ми относно Кейт.
Видя ли как я гледаше ?
Да.
- Не ти хареса, нали ?
Не.
- И аз така си помислих.
Но ако стигнем
безпрепятствено в Мексико, ще и се размине.
На сутринта ще ви пусна. Давам ти думата си, Джейкъб.
Само да я докосне, ще го убия. Разбрахме се.
Ако вие направите някакъв номер, ще ви избия всичките.
Ти наистина ли искаше това което каза ?
Моля ?
Там, в стаята.
На майтап ли го каза или наистина ?
Ако желаеш, ще го направя.
С удоволствие.
Какво ще направиш ?
Това което ти каза в стаята.
Какво съм казала?
Ами каза, че,
- Ричи.
Какво ?
- Казах да наблюдаваш децата, а не да говориш с тях.
Стига си дрънкал.
После ще се разберем, нали ?
Скот, ти стой при баща ти.
Какво ще кажеш на ченгетата ?
Нямам никаква представа.
Не забравяй че пищова е насочен в главата на щерка ти.
Влизай.
Така няма да стане.
- Млъквай. Ще стане екстра.
Какво ще правиш ?
Ще пробвам да минем границата.
Трябва да кажеш че онези са отзад. А за Кейт забрави ли ?
Искам да отбележа аще сега, че идеята не е добра.
Добре отбеляза. Млъквая сега.
Те ще ни убият. Ще ни изкарат
в пустинята и ще ни убият.
Ако преминем в Мексико, ще ни пуснат.
Няма. Гледал съм по телевизията.
Престъпниците не оставят свидетели. Всеки полицай би ти казал
да използваш възможността.
Знам какво да правя.
Имай ми доверие.
- Не ти вярвам, тате.
Ще ти повярвам, ако се оправиш с ченгетата.
Слушай сега. Недей да правиш нищо.
Аз съм този който взима решенията.
Онзи там ги взима.
- Аз ги взимам! Това е.
Аз съм на ход.
Ти само ме поддържай.
Трябва ми прикритие.
Прикривай ме.
Колко души сте ?
Само синът ми и аз.
С каква цел отивате в Мексико ?
На екскурзия. Ще гледаме и корида.
Ще претърсят фургона.
- Ако не се държиш
като ненормален, всичко ще е наред.
Какво искаш да кажеш ?
Какво ?
- Ненормален ли ме нарече ?
Не.
Каза, че се държа като ненормален.
Спокойно. Нямах го в предвид.
Не, ти ме нарече ненормален.
Не му е времето сега.
Майната им на ченгетата! Много се впрягам от такива думи!
Говори по-тихо.
Иначе какво ?
Какво беше това ?
Дъщеря ми е в банята.
Нали казахте че сте само двамата ?
Исках да кажа, че децата са две.
Идвам да проверя.
Какво ненормално нещо съм направил ?
Я кажи ?
- Не му е сега времето.
Да не би да е това, че те измъкнах от пандиза ?
Това ли беше ненормално ?
Благодаря.
В банята съм.
- Отворете. Гранична полиция.
Отворено е.
Ако обичате, затворете вратата!
Извинете.
Мама му стара, голям зор беше!
Успяхме, вече сме в Мексико.
В Мексико сме бе, педерастче.
Кейт, излез оттам.
Слушайте.
Знам че се държах кофти
и ви скъсах нервите.
Оттук нататък обаче ставаме приятели.
Скот, помогни ми да сложа Ричи на канапето.
Джейкъб, карай така
до улица Дагайо.
По нея завий надясно.
После гледай за бар със заглавие "Цици и туист".
Казаха ми, че се вижда отдалеч.
И после ?
- После спри.
До там сме.
Я не се увличай много в лежането. Ставай.
Добре ли си ?
Да, струва ми се. Какво ми стана ?
Не знам. Изведнъж припадна.
Така ли ?
- Каза, че те боли ръката
и се гътна.
Сериозно ?
- Главата ти се удари в мивката.
Изкара ми акъла. Сигурен ли си, че сега си добре ?
Да бе, добре съм. Само малко ми е кофти.
Сега ще ти кажа нещо, което веднага ще те оправи.
Какво ?
- Ние вече сме в Мексико.
В Мексико сме, приятелче.
Отиваме на мястото на срещата.
Там само ще си поркаме и ще чакаме Карлос.
А той ще ни заведе в Ел Рей.
Там вече, братле, ще разпуснеме както трябва.
Харесва ли ти това ?
Супер е.
Къде са ми очилата ?
Счупиха се когато падна.
Мамка му! Нямам други.
- Не го преживявай.
Нищо не виждам.
Ще ти намеря нови в Ел Рей.
Как, тия бяха по рецепта ?
Не прави трагедия от това.
В прекрасно настроение съм, не ми го разваляй с глупости!
Няма да ги нося така.
Момчета, пристигнахме.
Хайде на голите мацки!
Насам, чикиджии!
Тарифата за вас е на половина.
Специални намаления! Томбола със свирки за награда!
Имаме всякакви карачки! Бели, черни, смесени и обратни.
Испанки, японки, мингиянки, всякакви.
Отдолу бръснати, рошави, подстригани,
ондулирани и изрусени на ивици.
За специални клиенти имаме кобили, кучки, кози и кокошки.
Хайде. Тука е само за вас.
Работи през цялата нощ.
Значи влизаме, сядаме и си поръчваме.
Карлос ще дойде чак на сутринта.
Само си поркаме и чакаме да дойде Карлос.
Нека да ви кажа нещо.
Много се радвам, че успяхме да стигнем до тук.
Сега ще следваме правилото "Гледай си масата".
Ако не се закачаме с никой, особено ти, Ричи,
всички ще сме доволни.
Хайде пияници, нападайте. Аз черпя.
Попаднахме от трън та на глог.
Внимание, уважаеми клиенти! Ще има и разпродажба.
Плащате за един сеанс и получавате
срещу минимално доплащане още един!
Кой бяга от такова нещо ?
Чукане без пари!
Какво имаме тук, ново попълнение ?
Чисто ново маце.
Не бързай така, баровец.
- Разкарай се, лайнар.
Е, бива ли ме още за тия работи ?
Да влизаме.
Здрасти, как си ? Приятно ли ти е така ? Радвам се!
Ето това е място като за мен.
Може да стана редовен клиент.
Уиски.
Тук не е място за теб.
- Какво искаш да кажеш ?
Барът е частен. Никой не ви е канил.
Значи аз не съм достоен да пия тук ?
Барът е само за рокери и тираджии.
Омитайте се!
Махни си ръката.
- Ще броя до три.
Не, аз ще броя.
Едно. Две.
- Чакайте, чакайте.
Може и без това. Тук става недоразумение.
Казахте, че барът е за рокери и шофьори на камиони ?
Аз също съм шофьор на камион.
Ако погледнете на паркинга, ще видите
един голям камион с каравана.
Той е мой. За да го караш, трябва да
имаш категория Е - професионална.
Този бар е за професионални шофьори ? Аз съм такъв.
И това са мои приятели.
Добре дошли в "Цици и туист".
Шише уиски и пет чаши.
Веднага.
За ядене сервирате ли ?
- Най-добрата храна в Мексико.
Силно се съмнявам.
Ще седнем там, изпрати келнерка да вземе поръчката.
Ако искаш да ти изиграе нещо специално, само ми кажи.
Благодаря, не искам.
От религиозни съображения ли ?
- Не, аз пия,
но в момента не искам.
Значи ще има повече за мен. А ти, Скот ?
Не.
- Кейт ?
Аз още нямам 21 години.
Значи ще пиеш. Започваме, Кейт!
Пиеш на екс и удряш чашата на масата.
Раз, два, три!
Браво на момичето.
Скот, ти готов ли си ?
Да.
- Не, той не пие.
Ще пие, защото аз не искам да пия сам.
Кейт, готова ли си ?
- Да, ще пия още едно.
Хайде. Раз, два, три.
Защо си така напрегнат ?
Яд ме е за оная горила, охранителят.
И какво ще направиш ?
- Първо, ще изпия това шише.
После ще отида да му го пръсна в главата.
Нали сам каза да стоим кротко ?
Това се отнася и за теб.
- Ще направите каквото казвам,
а не каквото показвам.
Ти толкова ли си задръстен, че да не можеш да прецениш
кога си спечелил ?
Как ме нарече ?
- Никак.
Това не беше заключение, а въпрос.
Да ти го задам ли още веднъж ? Толкова ли си задръстен,
че да не можеш да прецениш кога си спечелил ?
ФБР и цялата полиция на Тексас
те издирват.
И хванаха ли те ?
Не те хванаха.
Ти ги победи, Сет.
Наслаждавай се на победата.
Джейкъб,
искам да пия с теб.
Настоявам.
За твоето семейство.
И за твоето.
А сега, за удоволствие на очите ви,
Метресата от Макабри.
Олицетворението на злите сили! Най-страшната жена, танцуваща по земята!
Млъкни, боклук.
Преклонете се.
На колене.
Паднете в краката на Сатанинската Демоницица!
Е, на това му викам аз шоу!
Ричи, стегни се.
Колко са ?
- Трима.
Кой беше ?
Тоя лайнар тука ми счупи носа
и един пръст!
А тоя педал ме риташе след като паднах.
Стойте мирно, иначе всички ще измрете като тия боклуци!
Как ти е ръката ? Дай да видя.
По дяволите.
Смешно ли ти е, а ?
Сядайте всички!
Ричи, пази се!
- Мамка му!
Какво правиш ? Стреляй!
Идвам!
Ричи.
- Тая кучка.
Ричи.
Курва мръсна.
Ричи.
Какво става бе ?
Вечерята е готова.
Мамка им! Помощ!
Знаеш ли какво казват за мен ?
Че добре смуча!
Чакай да видим дали си така вкусен като брат ти.
Ходи се шибай.
Мамка му мръсна.
Дай ми това!
Няма да те източа напълно.
Ще те направя свой роб.
Ти не заслужаваш човешка кръв,
ще смучеш само от улични помияри.
Ще ми бъдеш изтривалка,
ш ще ближеш кучешки лайна от обувките ми!
И понеже ще си ми вярно куче,
новото ти име ще бъде Спот.
Добре дошъл в робството.
Не, благодаря. Вече съм бил женен.
Май че загазихме.
Хей, маймуняк.
Ако искаш да им кажеш нещо,
обърни се към мен.
Стига толкова.
Тия не трябва ли да изгарят ?
Хайде сега да избиеме оркестъра.
Аз ще ги оправя.
Мамка ви на всички! Лека нощ!
Хей, приятелче ?
Съжалявам че така се объркаха работите, Ричи.
Сигурно щеше да ти хареса в Ел Рей.
Там щеше да намериш покой.
Обичам те, Ричи.
И аз те обичам, Сет.
Само да го докоснеш
и вампирите ще ти ближат кръвта от пода.
Това вече не е брат ти.
- Така си мислиш, само че бъркаш.
Не ставай глупак! Той ще ни избие всичките.
Млъсвай!
- Да, млъквай!
Махай се. Хайде.
Дръжте го.
Ричи, сега ще ти дам покой,
какъвто не успях да ти дам в живота.
Отврат.
Сет, как си ?
Супер съм, Кейт. Направо на върха.
Само дето току-що наръгах
с кол брат си,.
който се беше превърнал във вампир.
Въпреки че не вярвам във вампири.
Като оставим настрана тази неприятност,
всичко останало е великолепно.
Искрено съжалявам.
- Друг път! Лъжеш!
Ако зависеше от теб, ти щеше да нахраниш вампирите с нас.
И защо не го направих ?
Съжалявам за Ричард. Съжалявам, че е мъртъв.
Съжалявам и за останалите.
Но ако искаме да се измъкнем, ти трябва да си трезвен,
а не пиян.
Какво е това ?
- Не знам.
Отначало си помислих че са птици.
Прилепи са.
Помагайте ми.
Ние ще се оправим тук. Промуши сърцата на останалите.
Внимавай. Ти как се казваш ?
- Кейт. А ти ?
Сексмашината. Приятно ми е.
Всички добре ли сте ?
- Да, аз съм добре.
Какво става тук ?
- Аз знам какво става.
Група гадни вампири искат да влязат тук и да ни изпият кръвта.
Ето, това е положението.
И не ми казвайте, че не вярвате във вампири.
Аз също не вярвам.
Но вярвам на очите си. А това което видях са си чисти вампири.
Съгластни ли сте, че си имаме работа с вампири ?
Да.
- И ти ли си съгласен, проповедниико ?
Не вярвам във вампири, но вярвам на очите си.
След като уточнихме, че имаме работа с вампири,
какво знаем за тях ? Плашат се от кръст. Имаме ли кръст ?
В караваната е.
- Значи нямаме.
Чакайте. Кръстове има навсякъде.
Кръстосваш две пръчки и готово.
Така е, гледал съм го в много филми.
Добре, с кръстовете се оправихме. Какво друго ?
Промушването с дървен кол през сърцето върши работа.
Също така чесън, слънчева светлина, светена вода,
нещо със сребро нямаше ли ?
Среброто е за върколаци.
- Не, мисля че и с
вампирите има връзка.
Тук някой има ли сребро ?
Значи това няма значение.
Някой чел ли е истинска книга за вампири,
или сме само на спомени от филми ?
Истинска книга.
- Някакъв справочник ли ?
Значи отговорът е отрицателен.
Какво знаем за тукашните вампири ?
Страшно са силни, не можем да ги нараняваме.
Да промушиш човек с крак от стол е много трудна работа.
Трябва да си много здрав.
Телата на вампирите са доста меки.
Кожата им е тънка и са крехки. Със всичко можеш да ги промушиш.
Ако удариш достатъчно силно някой вампир, ще му откъснеш главата.
На практика най-силното ни оръжие срещу тия смукачи
е този човек.
Той е проповедник.
Ние всички може да сме боклуци,
но той е от избраните.
Единственият проблем е, че го е напуснала вярата.
Омръзна ми от твоите подигравки.
Това не е подигравка. Ние имаме нужда от теб.
Проповедник без вяра в Бога не ни върши работа срещу вампирите.
Но истински божи служител може да вземе кръста и да им го завре в задника.
Истинският божи служител може да освети вода и тя да стане оръжие.
Джейкъб, аз зная защо ти си си загубил вярата.
Защото не си допускал,
че Господ ще позволи загубата на жена ти.
Аз самият винаги съм казвал: "Господ да го духа",
но преди малко се пренастроих.
Това което е отвън и иска
да дойде тук си е зла сила направо от ада.
А щом има ад и тия гадове идват от там,
значи има и рай, Джейкъб. Трябва да има.
Така че, какъв си ти ?
Проповедник без вяра ли си или все пак си, макар и калпав, божи служител ?
Аз съм много калпав
божи служител.
Вече не мога да издържам на този шум.
Трябва да можеш.
Ще издържиш, защото нямаш друг избор.
Или предпочиташ да лежиш в кален ров,
пълен с труповете на твоите другари ?
За какво говориш ?
Бях във Виетнам през 1972 г.
Попаднах зад огневата линия. Всичките ми другари бяха убити.
Виетнамците помислиха
че и аз съм мъртъв,
защото точно до мен
хвърлиха ръчна граната
Затова съм толкова красив.
После избутаха върху мен всички трупове.
А аз можех само да се правя на мъртъв.
Слушах враговете как се смеят, с часове.
Избий ги всичките.
Избий ги.
Сексмашина.
Убий ги.
Най-накрая изпълзях от ямата и
издебнах жълтите докато спяха.
Убих един, втори, трети,
Когато се осъзнах, видях,
че съм избил цялото подразделение. Съвсем сам.
Имаше само кръв
и парчета месо наоколо.
И до днес не си спомням,
Махнете го от мен!
Не!
Тате!
Ухапан съм. Тоя мръсник ме ухапа.
И какво ще направиш по въпроса ?
- Ела де!
По дяволите!
Трябва да се върнем и да приберем баща ми.
- Баща ти е мъртъв, Кейт.
Родените
в мрак
трябва да видят светлината!
Отворете вратата!
Отворете вратата!
Джейкъб, ухапан ли си ?
Мамка им.
Гадни вампирясали копелета!
Ще ви избия всички до един.
Точно така. И аз ще ти помогна. Но нямаме много време.
Ти ще се оправиш, нали ?
- Не, няма.
Ухапан съм, на практика вече съм мъртъв..
След половин час гадовете
ще нахлуят през тази врата.
Малко след това аз ще се превърна във вампир.
Има две възможности. Да чакате да вампирясам
и после да ме убиете или да отворим вратата
и да ги нападнем първи със всичко което имаме.
Но ако ще ги нападаме, трябва да го направиме веднага.
Какви са тези неща ?
Предполагам, че много рокери и тираджии са загинали тук.
Това сигурно са стоки от камионите им.
Ако намерим оръжие, ще ни е много по-лесно
да ги отблъснем.
Аз мисля само как да ги изпратя тия гадове обратно в ада.
Амин.
Милостиви боже, освети тази вода.
Дай ни Твоята защита и сила в най-мрачния ни час. Амин.
Преди да започнем, искам и тримата да ми обещаете нещо.
Ще се бия с вас до край, но когато се
превърна във вампир, вече няма да съм аз.
Ще бъда слуга на Сатаната.
Искам да ми обещаете, че ще ме убиете както другите.
Аз ти обещавам, Джейкъб.
Кейт ? Скот ?
Аз обещавам.
- Скот ?
Да, обещавам.
Защо ли не ви вярвам ?
Пак ще ви питам и двамата!
И искам да се закълнете в Бога, че ще ме убиете!
Ако не, аз сам ще се убия още сега!
Но понеже ви трябвам, по-добре се закълнете!
Кейт, заклеваш ли се в Бога,
че като се превърна във вампир ще ме убиеш ?
Кейт! Нямаме много време, затова ще броя до пет.
1, 2, 3, 4
Обещавам че ще го направя!
Браво, моето момиче. Скот, времето ни е съвсем оскъдно,
затова ще броя само до три.
Едно...
- Ти не вярваш в самоубийството.
Аз вече съм мъртъв. Две!
Добре.
Ще те убия след като се промениш. Заклевам се в Исус Христос.
Благодаря ти, сине.
- Хайде, вампирджии,
дойде момента да им видим сметката.
Избийте гиl!
Come on! Come on!
Тате?
Заклевам се в името на Христа.
О, господи!
- Сега се бий, после ще прачеш!
Убий ме, Кейт.
Не мога.
Колко куршума имаш ?
- Не знам. Не са много.
Като ти свършат, удряй направо по муцуните.
Сет, да запазя ли за нас последния куршум ?
Не. Използвай го срещу последната гад, коят ще се опита да те ухапе.
Пробивай дупки. Повече дупки!
Сет, не ме изоставай.
Хапни дървото.
Хайде идвайте, боклуци такива!
Ало! Търся моя приятел Сет!
Карлос! Съборете вратата!
Бягай!
Какво става бе, мама му стара ?
Ти да не откачи ?
Защо измежду всички бардаци в Мексико
избра да се срещнем точно в тоя ?
Че какво му е, кръчма като кръчма.
Ти влизал ли си вътре ?
- Не.
Минавал съм, хареса ми.
В средата на пустинята, няма никакви ченгета.
Освен това е отворено от здрач до зори.
Заради твоя тъп избор брат ми е мъртъв.
И цялото семейство на това момиче.
Какви бяха тия вътре, откачени ли ?
Не видя ли че бяха вампири.
Колкото и да си откачен, няма да избухнеш като те огрее слънцето.
Сет, как да ти се реванширам ?
За това не можеш да се реваншираш, Карлос.
По никакъв начин.
Освен ако престоят ми в Ел Рей не падне на 15%.
Ще бъде добро начало.
Двадесет и осем.
- Брат ми загина.
И ти си виновен за това.
20%.
25%.
- 25%.
Иди до караваната и донеси куфара.
Много кофти изглеждаш.
Искаш ли студена бира ? Имам в колата.
Имам и мексиканска, и американска. И двете са студени.
Харесва ли ти тая кола ?
- Горе-долу.
Аз ти поръчах да е като нова, а това е модел от '90-та година.
Като нова е. Беше на един приятел, наркотрафикант.
Карал я е само 14 пъти за пет години.
Ти ли ще си отпред ?
- Да тръгваме.
Съжалявам.
И аз съжалявам.
Всичко хубаво.
- Сет.
Не ти ли трябва компания ?
Ти знаеш ли къде отивам ? Имаш ли представа какво е в Ел Рей ?
Не.
- Сет.
Трябва да тръгваме.
Прибери се у дома, Кейт.
Може да съм гадно копеле, но толкова голям гадняр не съм.