National Treasure (2004) (National.Treasure.2004.XviD.DTS.CD3-WAF.sub) Свали субтитрите
- Всичко изглежда нормално.
Докладвайте.
- На позиция сме. Всичко е нормално.
Разбрано.
Гейтс е на площадката за излитане.
- Всички да го следят.
Не изпускайте главната цел.
- Ясно. Помага ни и местната полиция.
Имам визуален контакт.
- Гейтс.
Придържай се към плана.
Надявам се агентите ви да са по метър и 20 и да носят шалове.
Иначе Иън ще разбере, че са тук.
Щом ти покаже декларацията, ще се намесим.
Не прави нищо. Остави ни да се оправим.
Агент Садъски, знам нещо от риболова.
Примамката никога не остава непокътната.
Сър, приближава се някакъв хеликоптер. Прилича на туристически.
Екип 2, следете този хеликоптер.
Агент Майкълс, намерете номера на полета и разрешителното на този хеликоптер.
Ако това не е нашият човек, искам да знам кой е.
Видях го. Идва от север.
- Гейтс, с мен ли си?
Със сигурност не съм срещу вас, ако това питате.
Има намеса в сигнала на Гейтс.
Чувам.
Здравей, Бен.
Едисон се нуждаел само от едно нещо, за да направи електрическата крушка.
Звучи ли ти познато?
Разчистете района.
- Какво става там?
Там е голяма суматоха. Не виждаме Гейтс.
Трябва да откриемточката за наблюдение. Това ще направиш.
Гейтс? Гейтс?
Хеликоптер, моля, върнете се в базата си.
Отговорете незабавно.
Кой следи Гейтс?
Докладвайте.
- Не виждам нищо.
Гейтс, кажи нещо.
- Целта се движи.
Отива към кърмата.
- Ето го. Идва насам.
Някой знае ли какво прави на кърмата?
Не е на кърмата, сър.
Тогава накъде е тръгнал?
Той е на площадката за наблюдение.
Садъски,
още не съм срещу теб.
Но открих врата номер 3. И влизам през нея.
За какво говори?
- Движение!
Бързо! Хванете Гейтс!
Целта се потопи.
Действайте по план зебра.
- Преследвайте целта.
Повтарям, преследвайте целта.
- Първо ти.
Боже мой. Ще ни избяга.
Агент Дорс, имате ли визуален контакта? Виждате ли Гейтс във водата?
Сър, няма никаква видимост.
Умник.
Здравей, Бен. Добре дошъл в Ню Джърси.
Какво направихте с Абигейл и Райли?
- Дано ти станат.
Нямаме други размери.
Попитах какво сте направили с Абигейл и Райли.
Той е единственият, който може да ви каже това за Едисон.
Донесе ли очилата?
Не знам. Кажи ми какво става.
Попитай приятелката си.
Сега трябва да е с Иън.
Така че млъквай.
Да?
За теб е.
Ало?
- Здравей, миличък. Как е денят ти?
Интересно, скъпа.
Сега какво? С Иън ли работиш?
Изглежда, че да помогнеш на някого да избяга от ФБР е престъпление.
А той е единственият престъпник, когото познаваме.
Обадихме му се и сключихме сделка.
- Ами вие...
Вие... Добре ли сте? В безопасност?
Да. И двамата сме добре.
Райли е тук и прави нещо с компютъра.
Проследявам... Хей.
Проследявам няколко Джи Пи Ес системи.
Ако завият не където трябва, ще знаем. Не се безпокой.
Ако Иън се опита да ни изиграе, можем да се обадим на ФБР и да им кажем къде си.
И къде да намерят Иън.
- И къде е това?
Точно от другата страна на улицата, срещу нас.
На "Интерсекшънал" и "Бродуей".
Е, добре се справяте.
Просто е. "Туук на стената". Уолстрийт и Бродуей.
Бен, има уловка.
Накарахме Иън да мисли, че може да вземе съкровището.
Това беше единственият начин да стигнем дотук.
Той е тук.
Започваме.
Бен.
Добре ли си? Няма счупвания. Такъв скок може да убие човек.
Напротив, страхотно беше. Трябва и ти да опиташ.
Декларацията на независимостта и лулата.
Всичко е твое.
Това ли е?
- Това е.
Знаеш, че си спазвам обещанията. А къде е моето съкровище?
Точно тук.
На картата пише "Туук, на стената". Тук е с две букви "у".
Уолстрийт е построена върху някогашна стена,
която датчаните построили тук, за да отблъсват англичаните.
Главната порта била на улица, наречена "Туук". Също е две "у"-та.
По-късно улицата била наречена "Бродуей".
Значи "туук, на стената".
Бродуей, Уолстрийт.
Хитро, а?
Чакай малко, Бен.
Иън, ако нарушиш сделката ни, ФБР ще цъфне тук след минути.
Може да се измъкнеш, а може и да не успееш.
Само това ли казва картата?
Всяка дума.
О, Бен.
Знаеш как да направиш убедителен блъф.
Понякога на всеки се случва да държи всички карти.
Татко.
Искаш ли да ми кажеш още нещо?
"Тринити Чърч". Трябва да влезем вътре.
Добре. Отлично.
Защо не се обадиш на приятелите си да се присъединят към нас?
Сигурен съм, че са тук някъде.
Добре ли си?
Ти как мислиш? Аз съм заложник.
Седнете.
Пусни го, Иън.
- Веднага, щом намерим съкровището.
Не, сега. И сам можеш да разбереш следите.
Успех.
Бен...
Не мисля, че оценяваш подобаващо възвишеността на ситуацията.
Да погледнем картата.
Невероятно.
Наистина е страхотно...
Забележително. Погледни.
"Паркингтън Лейн".
- Под "Паркингтън Лейн".
Защо картата ни води дотук, а после някъде другаде?
Каква е целта?
- Просто още една следа.
Татко. Прав си. "Паркингтън Лейн" трябва да е тук някъде.
Улица в църквата.
Не "в", а "под".
Под църквата.
Много съжалявам.
- Това не е по твоя вина.
Хайде.
Виж.
Съдействието помага само докато положението се промени.
Щом този тип стигне до целта си, вече няма да си му нужен.
Ние също.
Значи трябва да направим така, че да променим нещата в наша полза.
Как?
- Все още мисля по въпроса.
По-добре да мислим и двамата.
Хей. Открих го.
Тук.
- Бен.
Това е име.
"Паркингтън лейн".
Това е творение на масоните...
Хей! Спрете!
Полека.
Внимавайте с човека.
Оставете го долу.
Кой иска пръв да влезе в страшния тунел на мъртвеца?
Макгрегор, Виктор, вие останете тук.
И ако някой излезе без мен... Използвайте въображението си.
Влизаме ли?
Имаш ли огънче?
Внимателно.
Гледай къде стъпваш.
Ела тук.
Защо такива неща не се случват и на мен?
Какво е това?
Тук има вятър.
Ето.
Леле.
- Погледнете асансьорите.
Система за придвижване.
Как са построили това само с ръчни инструменти?
Както са построили и пирамидите. И великата китайска стена.
Да. Извънземните са им помогнали.
Добре, да тръгваме. Какво чакаме?
Аз не мърдам оттук. Това нещо 200 години са го яли термитите.
Татко, прави каквото казва.
Внимавайте.
Намираме се под гробището "Тринити".
Сигурно затова никога не са го открили.
Какво е това?
Метрото.
Дръж се!
Господи!
Дръжте се!
Трябва да отидем на асансьора. Скачай!
Бен! Дай ми ръка!
Хайде!
- Иън.
Абигейл, качвай се!
Скачайте!
Хайде.
Бен!
Спуснете се надолу!
Декларацията.
Вярваш ли ми?
- Да.
О, не! Бен!
Дръж се!
Синко!
Съжалявам, че те пуснах. Трябваше да спася декларацията.
Не. Не съжалявай. И аз бих направила същото.
Така ли?
Аз бих ви пуснал и двамата. Откачалки.
Качвайте се.
Иън...
Не е честно.
Можеш ли да си представиш, че си по нужен на мун, отколкото на Шоу?
Продължаваме.
Такъв е планът. Ще се придължаме към него.
Сега какво?
- Това е...
Води натам.
Да вървим!
Какво е това?
Къде е съкровището?
Е?
Това ли е?
Дойдохме чак дотук, за да стигнем до задънена улица?
Да.
Трябва да има още нещо.
- Райли, няма нищо.
Още някоя следа...
- Няма повече следи!
Това е! Всичко свърши!
Това е краят. Съкровището е изчезнало! Преместено! Отнесено някъде другаде!
Не си играй игрички с мен, Бен?
Ти знаеш къде е.
Не.
Да тръгваме.
Чакай малко.
Чакайте. Хей.
- Иън.
Нима ще ни оставите?
Не го прави.
- Не можеш просто да ни оставиш.
Напротив, мога. Освен ако Бен не ми каже следващата следа.
Няма друга следа.
Иън, защо не слезеш тук и не го обсъдим?
Не проговаряй отново.
- Добре.
Следата. Къде е съкровището?
Бен?
Фенерът.
- Татко!
Положението се промени, синко.
Недей.
Това е част от ученията на Свободните масони.
В храма на цар Соломон имало виещо се стълбище.
То символизирало пътуването, което трябва да извършиш, за да намериш светлината на истината.
Фенерът е следата.
- Какво означава?
Пост. Това е постът.
Знаете за църквата в Бостън,
където Томас Нютън окачил фенер на една скоба.
За да сигнализира на Пол Ревиър, че англичаните идват. Един фенер, ако идват по суша, два - по море.
Един фенер. На скобата под виещата се стълба. Там трябва да търсим.
Благодаря.
- Трябва да ни вземете с вас.
Защо? За да избягате в Бостън ли?
Освен това, без вас багажът ни намалява.
Ами ако сме излъгали?
Излъгахте ли?
Ами ако има още една следа?
Тогава ще знам къде да ви открия.
До скоро, Бен.
Не!
- Няма друг изход!
Върнете се!
- Ще ти трябваме, Иън!
Всички ще умрем.
Всичко ще се оправи, Райли. Съжалявам, че те разочаровам.
Всичко е наред, хлапе.
Добре, момчета, кажете ми какво става? Ако британците идвали по море, фенерите са били два, не един.
Но Иън не го знаеше, затова му го казахме.
Била е фалшива. Следата е била фалшива.
Всевиждащото око.
"Служим на всевиждащото око".
Но... Когато Иън разбере и се върне...
Ние още ще сме тук... Ще ни застреля тогава.
И в двата случая умираме.
Никой няма да умре. Има и друг изход.
Къде?
През съкровищницата.
Вземи.
Райли.
Изглежда... някой ни е изпреварил.
Съжалявам, Бен.
Изчезнало е.
Слушай, Бен...
- Може да е изчезнало
още преди Чарълс Карол да разкаже историята на Томас Гейтс.
Няма значение.
Знам. Ти беше прав.
Не, не бях прав.
Тази стая е истинска, Бен.
Това означава, че и съкровището е истинско.
В компанията сме на някои от най-гениалните умове в историята,
защото ти откри това, което те са искали да открием
и разбра значението му.
Ти успя, Бен. Заради всички нас.
Дядо ти и всички нас.
Никога не съм бил толкова радостен, че са ме опровергали.
Просто...
Наистина мислех, че ще открия съкровището.
Добре.
Тогава ще продължим да го търсим.
И аз идвам.
Добре.
Не искам да съм лошият в случая, но няма да стане.
Защото, доколкото виждам, все още сме в капан.
Да.
Бен, къде е другият изход?
В това няма логика.
Първото нещо, което биха направили строителите тук долу,
е да прокарат втора шахта нагоре, за въздух...
Да.
- ... или в случай на срутване.
Може ли да е толкова просто?
"Тайната се крие в "Шарлот".
Свитъци от Александрийската библиотека.
Възможно ли е това?
Това е голямо синьо-зелено нещо.
Доста странно изглеждащо.
Предполагам, че е важно откритие.
Да!
Райли, плачеш ли?
Погледни.
Стълби.
Здравейте.
Да ви се намира клетъчен телефон?
Просто така?
- Просто така.
Току-що ми даде най-големия чип за казино.
Декларацията за независимостта не е чип за казино.
Не и за мен.
Седни.
Какво предлагаш?
Какво ще кажеш за един подкуп? Да кажем...
10 милиарда долара?
Явно си открил съкровището.
На 5 етажа под нас е.
Тамплиерите и Свободните масони вярвали,
че съкровището е голямо за един човек. Дори за крал.
Затова направили всичко това, за да го скрият.
Точно така.
Бащите на нацията вярвали, че същото се отнася и за правителството.
Открих, че решението им ще работи и при съкровището.
Дай го на хората.
Да го разделя между масоните, карамизийците...
Долу има хилядолетия от историята на света.
То принадлежи на света. И на всички в него.
Наистина ли не разбираш концепцията за чипа?
Добре. Ето какво искам. Д-р Чейс да се измъкне "чиста" от това.
Да няма и следа в досието й.
Добре.
Искам и... кредит за откритието, на цялото семейство Гейтс.
Със съдействието на г-н Райли Поул.
Ами за теб?
Много ми се иска да не ходя в затвора.
Дори не мога да опиша колко ми се иска да не ходя в затвора.
Някой трябва да отиде в затвора, Бен.
Е, ако имате хеликоптер, мисля, че мога да ви помогна с това.
Не мърдай! ФБР!
Никой да не мърда!
- Да ви виждам ръцете!
Горе ръцете!
- Движение!
Арестуван сте, г-н Хал.
За отвличане и опит за убийство.
И нахлуване в държавна собственост.
Да. Дадено, шефе. Благодаря. Чао.
Искат да сме в Кайро другата седмица, за откриването на изложбата.
Изпращат частен самолет.
Това е забавно.
Да, много. Частните самолети са супер.
10 процента, Бен. Предлагаха ти 10 процента.
Райли, вече говорихме за това. Беше твърде много. Не можех да го приема.
Заби ми се треска и гноясваше цели 3 месеца. Старо парче дърво...
Добре. Следващия път, когато намерим съкровище,
което пренаписва историята на цялото човечество,
ти ще обереш овациите.
Звучи добре.
Теб какво те интересува? Ти получи момичето.
Така е.
- Така е.
Добре. Наслаждавайте се на победата.
А аз ще си карам моя един процент.
Един скапан процент. Даже беше половин.
Един процент. Невероятно.
Съжалявам за страданията ти, Райли.
Само за протокола, Бен, къщата ми харесва.
Реших да остана, защото през 1812 г. Чарълс Карол срещнал...
Срещнал някой и станало забавно. Чудесно.
Просто нямаше по-голяма къща.
Направих ти нещо.
- Така ли? Какво?
Карта.
- Карта?
Накъде води?
Ще разбереш.
Превод: .:IVANZAC:. Редакция: .:DVDBOY:. Тайминг: .:WABBIT:.