Roswell - 01x04 - Leaving Norma (1999) Свали субтитрите
- Лиз!
В роклята й има дупка от куршум.
Казвам ви. Момчето беше простреляно.
Благодаря, Шерифе. Вие си свършихте работата. От тук поемам аз!
От къде идваш? от север.
Не може да говориш за това с никой.
- О, Господи. Казал си й.
- Какво мислиш за този отпечатък?
С тази снимка е ясно, че има още като нас?
- Kyle Valenti идва насам.
- В тази посока или към мен ли идв?
- Лиз!
- Кайл!
- Какво става?
- Нищо.
- Ние просто сме...
- Различни.
19-ти Октомври.
Аз съм Лиз Паркър, и това е за което си мисля..
Може ли животът ни да стане отново нормален?
- Лудница е.
- Конференция на зъболекарите..
защо заболекарите ще си правят конференцията в Розуел?
- Това е добър въпрос.
- Хосе, виж сега.
Тези от трета маса ако не си получат храната скоро,ще ни нападнат.
- Зает съм, дами. Много зает.
- О, Господи. Забравих да ти кажа..
Баба Клаудиа идва в петък
Много искам да се видя с нея. Обичам баба Клаудия.
Знам. Тя е определящ принцип на моето съществуване.
- Маса шест.
- О. Страхотно. Благодаря.
Хосе, ами аз?
- Ето я.
- Добре, господа.
Една голяма порция роло Стефани "Венера". Заповядайте.
Два Стар Трек специалитета. Приятно ядене.
- Картофките ви ще са готови всеки момент.
- Госпожице?
С колегите ми сме много заинтересувани от прекрастната ви захапка.
Ооо, Много Ви благодаря!
Това е... Това ми се случва за първи път, всъщност.
Имате ли нещо против просто... да разгледаме захапката ви?
С медицинска цел..
Разбира се..
Част от мен иска сигурност....
иска нещата да се върнат назад...
към живот, който е предсказуем, където знам какво се случва.
А другата част от мен иска да отида накъде другаде....
в неизвестността..
Великолепно.
Приятна вечеря, господа.
- Това е конференцията на заболекарите.
- Очевидно.
Добре, ъъъ,Майкъл ли чакаш или...
Не. Не.
Просто ще взема, ъъ, един "Извънземен Взрив".
- Аз също.
- Извинете?
Нищо. Окей. Ъм, един "Извънземен Взрив"..
Това е човека!.
Какво има момчета?
- Евънс, нали?
- Да.
- Стой далеч от нея.
- Кого?
Бяха тея дупета от футболния отбор, нали?
Кайл и неговите приятели?
Кайл не беше с тях.
Виждам ги как те гледат..
- Те бяха, нали?
- Няма значение кой е бил.
- Ще ги убия.
- Майкъл, не.
Тогава какво ще направим?
Нищо..
какво имаш предвид, как така нищо?
Майкъл, чуй ме. Това е лошо.
Кайл ни прави нещо. Ние му го връщаме обратно.
Такива неща стигат до училище, а след това и до целия град.
Слуховете веднага плъзват.
Цялата история, за това какво направих на Лиз, отново се започва.
- Така се откриваме.
- Точно това казвам и аз.
Отиваме, да сритаме тея момчета точно сега.
Майкъл, сега трябва да сме сплутени, повече от преди.
Трябва да се върнем в черупките си. Не бива да правиш нищо на тези типове.
А аз трябва да седя на страна от Лиз.
- Хей.
- Хей.
Наваксваме си за предстоящите спортни събития?
- ъъ-Да.
Може ли да се дължи на това, че Макс има 4-ти час Физическо.....
и ти удобно заемаш позиция...
- така че да се срещнеш с него?
- Довиждане.
- Чао.
- Хей, Mакс.
- Хей.
- Какво се е случило с лицето ти?
- Паднах.
- Добре ли си?
- Да.
Кога се случи? Изглежда наистина зле.
Вчера. Виж, трябва да тръгвам.
Имам изпит по Английски.
Окей. Добре.
- Чао.
- Чао.
- Хей, Лиз.
- Хей.
Днес е вечер за филми, нали?
- Да.
- Във видеотеката в 6:00?
- Звучи добре.
- Разрбано. Айде до скоро.
Ей, гледай къде ходиш.
Пич, съжелявам.
Бабо! Здрасти!
- Сладкото ми мече!
Oh!
- Здравей, Джефри.
- Мамо.
О, все още слушаш тях.
- Живееш в миналото си.
- Ами, знаеш, някой неща не се поддават на времето.
- O, виж се.
- Какво?
Миналата година като си тръгвах, ти беше дете
Сега като се връщам, намирам красива, млада жена.
Бабоо. Дай да ти помогна да си качиш багажа по стълбите..
О, Джефри ще го качи, нали, скъпи?
Мислих, че ще пристигнеш чак в петък.
Кажи ми какво става. Завършили книгата над която работеше?
О, книга-лига. Дай да поклюкарстваме.
- Хей, Клаудия.
- О, Нанси.
Толкова се радвам да те видя.
Ела с нас. Да идем горе да си говорим.
- Наистина? Може ли ?
- Да. Определено. Айде, Мамо.
Аз не мисля така. Имам много неща за пране, така че..
Добре връщам се веднага след като Лиз ми разкаже..
за всички момчета, които са луди от любов по нея.
Не си губи времето, защото тя никога те говори за тези неща.
Във всеки случай, Кайл не е някой...
за който ще се женя, или нещо друго, но е...
Знаеш, прекарваме си добре заедно.
Това е хубаво. Какво?
Ами, не всяка връзка трябва да голямата и последна..
Да.
- Не трябва ли?
- Не.
Всеки иска да намери своята духовна половинка....
но има толкова много време за това.
Хубаво е, че имаш някой с който да се забавляваш.
А какво ако има и нещо друго?
"Нещо друго."
Някой... друг.
Ето, това вече си струва парите за билета
А ако този някой може да е, това..
знаеш, това което каза?
Има ли такъв?
[Sighs]
Ами дори и има, много е сложно.....
даже, невероятно, невероятно сложно?
Едно нещо мога да ти кажа. Ако не беше сложно, той...
най-вероятно нямаше да е твоята духовно половинка
- Бабоо!
- Мария! Виж се!
Още една красавица! Оо!
Господ да помага на това малко градче като ви е оставил тук.
- Добре, Обичам я тази жена.
- Мария, виж това.
Това е статия за първите открития...
за Navajo Индиянците от стотици години.
Виж. "Изгубени Съкровища", от Клаудия Паркър.
Ще бъде в Американския Журнал на Археолозите.
Това е страхотно. Окей. Сега да поговорим за мен.
Първо за прическите. Отива ли ми?
Нещо като стила на Мег Раян след еликтрическа буря.
- Мисля, че... това си ти.
- О, Добра е.
- Добре, а за какво си говорихте вие?
- Нищо.
- Момчета.
- О, Кайл или Макс?
- Благодара ти.
- Ааа, Макс!
Не. Макс... с него е невъзможно.
Той е толкова различена...
- Форма на живот?
- Типаж.
- Колко интигуващо. Опасен мъж.
- Пространствен мъж.
- Мистерьозен мъж.
- Добре. Вие двете?
- Извън контрол сте.
Добре какво ще правим тази вечер?
Довечера.
Какво правиш?
О, някакво дете е извадило тези отвън.
Чудесна работа си намери, Макс. Истински достоина.
Трябва да изкарвам парички
Седемнадесет човека в училище вече ми казаха за лицето ти.
О, Господи. Какво се е случило?
Ами, Майкъл и аз просто...
Той вече ми каза историята за падането на баскетболното игрище. Кажи ми истината, Макс?
Няколко момчета ме натупаха миналата нощ.
Защо?
Бяха приятели на Кайл.
Предполагам, че Кайл е разтроен заради мен и Лиз. 181 00:12:01,701 --> 00:12:05,296 Защо ми разправяш ми някакви истории все едно немога да приема истината?
Мисля, че знаех колко ще си разстроиш, а и не искам да се ядостваш.
Сега трябва да бъдем по здържани. Трябва да сме внимателни.
Макс, тая история с Лиз и сина на шерифа...
Знам.
Ще стоя далеч от Лиз.
Добри ожулвания. Защо просто не се отърва от тях?
Защото те трябва да зарастнат нормално.l.
Всичко трябва да бъде нормално.
Немога да повярам, че си наел тази касета.
Изглежда като най-тъпия филм в историята.y.
Ами, за твоя информация "Клане в Селото на Залеза"...
е класика до днешни дни.
серийният убиец напада един дом за възрастни хора...
so it's got something така че ще има нещо интересно и за баба ти.
няма да гледам този филм с баба ми.
20 минути с Крила на Скуката, и на всички ще ни се прииска малко екшън
]
- какво имаме?
- Пациентка оплаквала се е от болки в ляво.
Семейството казва, че преди да загуби съзнание е започнала да фъфли.
кръвно налягана 160, пулс 100, дишането е 20.
Дайте ми Е.К.Г., smack seven, и разкарайте тези от тук.
- Съжелявам. Трябва да изчакате.
- Това е майка ми!
- Разбирам, но трябва да изчакате тук отвън.
- Пригответе се за изследвания.
Drop a P.T. And a P.T.T. And hold an extra red top.
Също имаме нужда и от cснимка на гърдите
Ставам... След малко се връщам.
Здравейте Макс е. Не съм вкъщи в момента...
- но моля оставете съобщение.
Здрасти, Макс.
Лиз е. Ъъъ... Аз съм в болницата.
Нещо се случи с баба.
Незнаем още дали е сериозно, но..
изглежда да е зле, и...
Оплашена съм..
Виж, дори незнам защо ти се обаждам.
Предполагам, че просто исках да те чуя или нещо такова..
Um...
Сега се чувствам наистина глупаво..
Виж, ти... не идвай тук, защото всички са тук.
Ще се видим в училище утре. Съжелявам за странното обаждане.
Чао.
Д-р Санчез.
- Джеф, здравей. Нанси.
- Благодаря ти че дойде..
- Много се радваме че си тук.
- Разбира се.
- Как е тя?
- Джеф, майка ти е получила удар.
Това е сериозно, но тя се реагира доста добре.
Функциите й са нормални. Стабилизирана е.
Ще се оправи ли?
Много хора са напълно възстановени от удар като нейният.
Но е рано. Имаме нужда от време...
преди да остановим последиците.
- Благодаря.
- Имаме причина да бъдем позитивни, окей?
Мерси.
Макс..
Хей.
Баба ми е получила удар..
Oh.
Съжалявам..
Ти как се чувстваш? Добре ли си?
Да. Благодаря.
- Всички, това е Макс.
- Здравей
Здавейте.
Та какво правиш тук??
Братовчед ми притърпя катастрофа
Съжалявам.
Не мисля че е сериозно.
По-добре да отида да видя как е.
И как е братовчед ти?
Ще се оправи.
Брановчед ти не е претърпял катастроха, нали?
- Беше глешка.
Макс, знам че нещо се е случило...
между теб и Лиз в деня на престрелката...
че ти си и помогнал или каквото и да било.
Тя беше уплашена, а ти си я успокойл, и аз оценявам това.
Но това, което не удобрявам..
е, че от тогава, ти постоянно се въртиш около нея.
Виждам, Макс. Приятелите ми също.
Цялото училище вижда това.
Сега...
Аз харесвам Лиз, Макс..
Много.
И не те искам около нея
Повярвай ми, виждам това.
Хей!!
Трупаш знания, а?
Как беше деня ти?
Сега се връщам от болницата. 277 00:18:20,045 --> 00:18:22,172 Болницата?
Бабата на Лиз получила удар.
О, съжалявам за това
- Те смятат, че ще се възстанови.
- Това е добре.
Прати поздрави на семейството от мен!
Ок.
Кайл, има ли нещо, което те притеснява?
Не. Само плоблеми с момичета..
Нищо, което ще разбереш.
Защо не ме пробваш?
Добре
Добре нека те питам..
- С теб и мама...
- Мм-ммм.
Тогава когато нещата са били добре, ако можеш да се върнеш толкова назад.....
някога чувствал ли си, че незнаеш какво се случва с нея?
Да се държи все едно е на автопилот, а...
в главата и да се върти нещо друго? 294 00:19:24,743 --> 00:19:27,940 Това ли е което се случва с Лиз? Има нещо за което мисли?
защо говоря за това с теб? Май съм объркан.
Добре де, за какво си мисли??
- Неща в училище?
- Не, не. Нещо като....
че мисли за някой друг, може би.
Това има ли нещо общо с Макс?
Какво, цялата страна ли знае?
Кайл, чуи ме!
Не искам да се забъркваш с това момче.
За какво говориш? Какво те интересува Макс Евънс?
Кайл, не те искам около него..
Разбра ли ме?
Да..
Ей, Макс.
Хей
Как е баба ти?
Чакаме, но мисля, че ще се оправи..
Ако някой може да се справи с това - това е тя.
Тя е толкова изпълнена с живот.
Мислих си, ъъ...
когато се оправи, Ще се радвам да ви запозная.
Надявам се да е добре.
- Виж, за миналата нощ.
- Да, не трябваше да идвам.
- Ти ми каза.
- Не, радвам се че го направи.
Това означаво страшно много за мен..
Просто съжелявам, че се получи толкова неловко.
Беше грешка.
Всмисъл, ти беше със семейстовото си.
И Кайл..
- Знам, че не трябваше да се обаждам...
- Да, наистина нетрябваше, вероятно.
Искав да кажа...
ние се бяхме разбрали.
До скоро Лиз.
Ow!
Ганди е разочаровън?
Млъкни.
Нека позная. Влюбен си в момиче,... .
тя е с друг.
Разбираш, че си ужасно досаден, нали?
Имам нещо, коего може да те развесели.
Какво ти става? Забравил си си кода ли?
- Какво по дяволите правиш?
- Какво правя?
- Какво правиш?
- Помагам ти.
не, ти въобще не ми помагаш.
Обеща ми да не правиш нищо на тези момчета.
Обещах да ни ге наранявам.
Излагаш ни на опасност.
Ти си този, който ни изложи на опасност, като спаси Лиз.
- Разбрали. Ти си тоя дето не издържа.
- Да и ще го направя пак сега.
Да се надяваме, че можем да й се доверим.
Можем да и имаме доверие.
Ами, в днешно време не можем да имаме доверие на никой.
Лиз, как е тя?
Добре е.
Ще изчакаме и ще видим. 350 00:23:41,100 --> 00:23:43,091 Ела тук.
Какво прави в училище?
Бях в болницата цяла нощ
Нашите искаха да си почина малко.
Мама, каза че ще ми каже ако има някаква промяна.
Ами, значи, трябва да си вкъщи тогава.
Знаеш, да се тъпчеш с нещо и да гледаш позитивно.
Мария, започвам да имам много странни усещания за Макс.
Какви по точно?
Всякъш се дърпа настрана или нещо такова.
Всъщност той не може да се дърпа, защото ние не сме заедно, но...
чувскам,че ме отбягва
Добре, не беше ли това уговорката...
че няма да се виждате за известно време?
Да, но е различно.
Аз виждах Макс и преди да се случи това, може би
този тон, сякаш бях...
враг или нещо подобно.
Може би се вживяваш в тоза прекалено много.
- Имам предвид във всичко което се случва.
- Може би.
добре. Аз тръгвам... Ще се видим на работа.
Работа? Няма начин да работиш тази вечер, Лиз.
Не. Стефани е във ваканция, Корин е бременна...
а тези зъбари ще завладеят всички маси.
Не мога да те оставя сама.
Лиз, трябва да бъдеш със семейството си.
Мога да овладея Кафето.
- Сигурна ли си?
- Абсолутно.
И разбира се, не съм сама. Имам Агнес.
И разбира се, не съм сама. Имам Агнес..
- Тук съм от половин час.
- Приятен апетит.
- Приятно ядене.
- Благодаря.
- Госпожице, може ли да поръчам сега?
- Да, само секунда.
- Здравейте. Какво мога да ви предложа?
- Нека Ви попитам.
Бихте ли ми препоръчали бургер "Уил Смит"...
Бихте ли ми препоръчали бургер "Уил Смит"..
- Мис!
- Това звучи страхотно.
Агнес, можеш ли да вземеш поръчката на този мъж, моля?
И така кое бихте ми препоръчали?
- Първото.
- "Уил Смит"?
- Майка му...
- Моля?
Агнес!
Агнес!
- Какво правиш?
- В почивка съм.
Почивка? Ти си в почивка? ПРеди малко си почива?
Ще си получат храната, когато им я сервирам!
О, Не..
Не, не, не, не, не, не, не.
Изабел
Изабел..
- Съжелявам. Познавам ли те?
- Трябва да говоря с теб.
С вас ще се видим в киното..
До колкото си бяхме разбрали нямаше да комуникираме...
докато не сме само двете.
Ще се мразя за това, но имам нужда от услуга....
която ще ме направи длъжница към теб завинаги.
Умирам тук. Ще ми помогнеш ли в сервирането на масите?
[Chuckles]
- Шегуваш си, нали?
- Моля те.
Ако трябва да погледна сериозно на това...
не съм се ориентирала към професията на сервитьорка.
Чакай, чакай, чакай. Бабата на Лиз е в болница.
Ако разбере, че немога да се справя, ще има причина да се тревожи за още нещо.
Моля те. Не е заради мен. А заради Лиз
Добре, след като постави нещата така, НЕ.
Та когато баба ти беше отишла на туризъм в Yosemite...
и се върна с този мъж, който беше ловец на елени.
А дори не беше сезона на елените.
Е може и да е било. Но все тая..
той ловуваше в Националния парк.
А също така не беше и ловен сезон..
- както и да е - тя го арестува.
- Кой, ловеца ли?
Да. Беше той и брат му и, ъъ, техен приятел, нали??
- Да.
- Направила е граждански арест..
YТрябваше да видиш баба ти. Тя влачеше тези трима притежатели на оръжия...
и алкохолици, ловци до офиса на шерифа.
- Беше нацианална новина. Прав ли съм?
- Тя е толкова невероятна.
Код синьо,спешно отделение., стая 104
- Код синьо,спешно отделение., стая 104
- О, Господи. Това е тя.
[Nurse] Добре. Няма пулс, няма кравно налягяне.
- Подгответе машината.
- На 200.
- пазете се.
- Нищо.
- Сега на 300. Разбрано.
- 300. Давай.
- Все още нищо.
- Дайте 360. пазете се!
- Дайте и малко лидокайн
Epi.
- Тя все още може да излезе от това.
- Докторите не мислят така.
видях го в очите му.
Не мога да повярвам. В смисъм, видях я вчера.
Знам, беше толкова силна и пълна с живот.
- Да.
Не мога да повярвам, че я изпуснах. Бях навън целия ден.
Губих си времето в тази видиотека.
Имала съм всичкото това време да го прекарам с нея, а съм го пропуснала..
Какво си мислих?
Знам. Безразсъдно е! Аз съм Безразсъдна.
Лиз, радвам се,че си била безразсъдна
Имам предвид, трудно е. Това е наистина, много трудно.
Сигурна ли си че не искаш да остана?
Да. Всичко е наред. Благодаря
- ОК. Обичам те!
- И аз те обичам.
- О, това е старнно.
- Какво?
Изгележда сякъш е стопен метала.
Няма начин.
Млъкни..
- Това е временна ситуация.
- Защо си...
Работиш вместо Лиз, така е нали?
И, дипресиранана?
Съжаляваш се?
- Ядосъна си на света?
- Всичко изброено.
Чуй, разбрах че бабата на Лиз не е добре.
Тя сигурно има нужда да поговори с някого.
Има Мария. Има и Кайл.
А на кого се обади първо като разбра за баба си?
Ти си тази, която винаги ми е казвала да седя на страна от нея.
Какво искаш да кажеи, Из?
Ами казвам че, знаеш...
когато се случи нещо такова с баба или дядо....
не бих желала да бъда пазена от този от който имам нужда.
Та, както и да е, пожелай ми успех..
Или по точно, успех на заболекърите?
[Man] Извинете, мадам?
"мадам"?
Добре, до никъде няма да стигнеш ако ме наричаш "мадам"
Поръчах този бургер добре изпечен..
Ама, не е. суров е.
На мен ми изглежда готов..
Изабел Евънс?
Чистиш отпадаците на хората??
Изабел, имиджът е всичко на този свят.
- Ти го знаеш.
- Ние градим живота си на това.
Ако някой те види в тая светлина, не само ти ще страдаш.
Това ще погуби всички ни.
я по-спокойно
Здрасти. Можеш ли да стоплиш това?
- Ти си гений.
Може ли га говорим за секунда?
ислих се защо ти се обадих..
знаеш, онази вечер от болницата.
Защото аз... Знаех че е срещу правилата...
и че ще доведе нещата към този..
неловък момент, но...
въпреки това аз се обадих.
Не можех да се спра. Защото когато нещо катова се случи...
каквото... каквото се случи с баба...
наистина не можеш да мислиш за това какво трябва да правиш и какво не.
Слушаш сърцето си.
И мойто сърце ми каза да ти се обадя.
Защото ти беше единствения в света с който наистина исках да говоря..
Mакс, мислих си за нещо...
и няма да разбеш какво е точно, докато не ти го кажа.
Много съжалявам, че те моля за това...
но има ли нещо..
нещо, което би могъл да направиш...
за баба ми?
Знаеш з, да направиш?
Лиз, когато се спасих, беше защото беше простреляна...
и в теб имаше куршум.
Случи се нещо което не трябваше да се случва.
Не ти беше дошло времето
Но аз не мога просто да лекувам хората.
Аз не съм....
Господ.
Знам..
Шкафчето ми е било стопено в ключалката
Как си обеснявате това. За да се стопи метал температурата трябва дае е някъде 500 градуса.
оже би този Макс ни връща за стореното.
Връща ни за какво сторено?
Ступахме го това копеле..
Какво?
Ти беше този който ни каза че се върти около Лиз..
Идиоти..
Сестра до Фармакологията
Сестра до Фармакологията.
Как е тя?
Добре е.
Лиз, съжалявам..
Знам, че си мислиш за други неща точно сега..
но исках да ти кажа, че нямам нищо общо с това...
което се случи с Макс
Какво се е случило с Макс?
Ами знаеш,за тея идиоти.. Томи и Поли.
Те са деграданти, и намам идея защо са направили това.
- Кое са направили?
- Ами, дето са го натупали.
Ти не знаеш?
Защо ще правят нещо такова?
Не знам защо. Може би...
се опитват да помогнат.
Да помогнат за какво? Как може това да помогне?
Казах им е, че е било грешка, Лиз.
Как може да си приятел с хора, които правят такива неща
- Хайде, Лиз. Те са добри момчета.
- Не, Кайл.
Те не са добри
- Защо се държиш така?
- Как?
Опитвам се да ти обясня нещо, а ти не го приемаш.
Трябва да си им казал нещо за Макс.
Трябва да имат... трябва да са имали причина за да го сторят..
Защо си толкова притеснена за Макс?
Защото се нападнат без причина.
Той е последният човек на света...
който би искал да нарани някой.
Значи съл бил прав? Вие с Макс сте заедно
Не, не сме.
- С теб също, не сме.
- Какво?
Кайл, просто мисля....
че наистина не можем да продължаваме така.
Значи ме зарязваш, защото приятелите ми са набили Макс.
Не.
Сложно е.
Заради Макс е.
- Не. Казах ти че Макс...
- Слушай, Макс е проблем.
Баща ми го наблюдава
Трябва да върва да видя баба..
Съжалявам Кайл.
Окей..
Мамо? Татко?
Здравейте хора. взех ви кафе..
- Благодаря скъпа.
- Вземете? Ето.
Защо не излезнете малко отвън да подишате чист въздух
Сигурна ли си?
Да. Аз ще се оправя, Ок?
Бабо.
Бабо.
Хей.
Немога да спра това което ще се случи.
Но бих могъл да ти помогна да кажеш сбогом.
Съжалявам.
Благодаря ти.
Сладко меченце..
Нека позная. Макс..
Бабо, нещото което исках да ти кажа...
че си по важна за мен...
от всичко на света..
И някък си винаги успяваш...
да ме караш да се чувствам специална.
И аз...
Незнам какво щях да правя без теб.
Ще се справиш, спокойно.
И аз искам да ти кажа нещо.
Като те видя толкова заредена за живот....
мога да видя себе си.
И това е подарък...
подарък, който ще взема със себе си и винаги ще пазя.
Обещай ми едно нещо...
че ще послушаш сърцето си...
където и да те заведе.
Довери му се. Ще го направиш ли
Да.
Трудното в това да послушаш сърцето си...
е това че хората забравят да споменат.....
че понякога сърцето те води до места на койно ни бива да ходиш...
места, колкото страшни, толкова и вълнуващи...
и колкото опасни, толкова и привлекателни.
И понякога сърцето те води на места...
които не водят да щастлив край.
Макс, благодара ти за...
Няма нищо.
- Лека нощ.
- Лека.
А това не винаги е трудната част.
трудната част е когато последваш сърцето си...
ти напускаш обиновения и нормален живот...
отивайки към в непознатото.
И веднъж направиш ли го, няма връщане назад.