Fawlty Towers - 01x01-01x06 (1975) (Fawlty Towers - 1x05 - Gourmet Night.srt) Свали субтитрите
Ако не потеглиш, за какво си ми притрябвала?
Хайде, стегни се! Положи малко усилие!
Хайде!
Г- н Фолти!
Телефон.
- Какво?
Телефон.
- Къде е Сибил?
Къде е Сибил?
Къде е... "бибип"?
Не, нали съм седнал в "бибип"! Къде е жена ми?
Тя няма тук.
- Там е.
Все едно.
Оставете всичко на мен - ще оправя колата,
ще вдигна телефона, а накрая ще измия и прозорците.
Насам, моля.
- Знам!
Тук.
- Да, знам, хотелът е мой!
Ало, "Фолти Тауърс"?
Андре, мерси, че се обади.
Чудесен е, възхитени сме от него. Наистина, Андре.
Това - жена Базил, това - Базил. Това - шамар.
Момент, Андре. Базил?
- Да, скъпа?
Оправи ли колата?
- В момента я довършвам.
Нали не се опитваш сам?
- Видя ли този белег?
Ти чу ли ме?
- Да, нещо е одраскано.
Закарай я на сервиз.
- Само ще я погледна.
Докъде бях стигнала, Андре?
Той е най-добрият готвач, когото сме имали.
Нямаме думи да ти благодарим.
Ще дойдеш ли на обяд в неделя? Бихме искали да се посъветваме.
Прекрасно, ще се видим тогава.
Здравей, Поли.
- Ще пийнете ли чаша?
Продадох една скица.
- Прекрасно.
Здравейте.
Кърт, Андре ще идва в неделя. Нали щеше да караш колата?
Пак ли ядеш?
- Само едничко.
Достатъчно! Заемай се с колата.
Вкусно ли е?
- Превъзходно, Кърт.
Ще пийнете ли?
Ти няма ли да караш колата?
- След малко, мила ми пиранке.
Какъв е поводът?
- Продадох скица.
За пари ли?
- Аз я купих, тя е голям талант.
Не, благодаря.
- Купих го, за да ви благодаря.
Не, честно.
- Не обичате ли?
Не и когато работя. Ти пийни, Мануел.
Наздраве. Е, добре ухаеше.
Ето, г-н Фолти. В нея наистина има нещо.
Струва поне 50 пенита.
Ако позная какво е, ще спечеля ли кифла?
Това е Мануел.
- Къде е?
Мануел ми е добър приятел.
- Си.
Много модерно и социалистическо.
Ще го помним, като си отиде.
- Още ли си тук?
Не, тръгнах преди 2 минути.
Не, Мануел, виж. Ето така.
Харесва ми. Ще ми нарисуваш ли?
- Пак ли Мануел?
Да, ще го подаря на Базил.
Две за един ден! Ван Гог е продал толкова за цял живот.
Но той не е имал Мануел за модел.
Чудесно е!
Казах ви, че е от най-добрите.
- Почти колкото теб, Андре.
Божествен е. Опитай, Базил.
- Много е вкусно.
Храни се добре единствено в твоя ресторант.
А сега се тъпче като хамстер.
- Нима?
Трябва да му купим въртележка да се движи, че ще се пръсне.
Погледни се с тия бузки!
Щяхме да обсъждаме вечерта на гастронома.
Тази сутрин му се скъса ципа.
Какво има, драги?
- Засрамваш Андре.
Засрамвам теб. Погледни се.
Ще отида да погледна гостите, а ти пийни още една бъчва, мила.
Хареса ли ви супата, майоре?
- Малко вкисната ми се струва.
Приготвена е с пресни гъби.
- Това обяснява всичко.
Добър вечер. Доволни ли сте?
- Не ми харесват картофките.
Моля?
- Ужасни са.
Какво им е?
- Формата е неправилна и са гадни.
Той харесва само моите гозби.
- Така ли?
По-вкусно е от тази помия. Яйцата са все едно ти си ги снесъл.
Роналд!
- Слушай, момче...
Не го закачай. Той е прекалено интелигентен.
Да ви е жив и здрав.
- Нямате ли нормални картофки?
Това са френски картофки, защото готвачът е от континента.
Не намерихте ли англичанин?
- Хапни няколко, скъпи.
Формата им не е правилна.
Каква форма предпочиташ? На Мики Маус или на ракета?
Или на пръст, който ти бърка в окото?
Колко си тъп!
- Недей, миличък.
Да ти предложа нещо друго, синко?
- Хляб и сметанов сос.
Ето ти хляб и майонеза.
Казах сметанов сос, глупчо.
Готвачът приготви прясна майонеза тази сутрин.
Ама че гадост!
- Той обича сметанов сос.
Това е повърня.
- Поне е прясна повърня.
Той го каза.
- Защо нямате сметанов сос?
Повечето ресторанти...
- Готвачът купува при поводи,
като вечери на гастронома.
Цял гений е с бутилката сос!
Отваря капачката като магьосник, а после... цър - в чинията ви!
А с отварачката за консерви какъв майстор е!
Има "Пулицър" за отваряне на консерви.
Изсипва съдържанието в тигана преди да кажете: "Кулинария!"
За нула време ще ви го подгрее и сервира.
Ще му кажа да купи сметанов сос.
Не се знае кога ще се отбие Хенри Кисинджър.
Извинявай, синко.
Много мил човек.
- Мисля, че е чудесна идея.
Гарантирам ви, че хората тук все повече ценят добрата храна.
Гостите са невежи селяндури.
Винаги се намират такива.
- Не и на кулинарната ми вечер!
Андре предлага четвъртък вечер.
- Така мисля.
А през останалите вечери - боб с гарнитура от умрели кучета.
Решено е.
- Радвам се и за Кърт.
Добре ще му се отрази да приготви нещо специално.
Може ли да му се обадя?
- Разбира се.
Ще напечатам менюта в понеделник.
- Поли ще ги приготви.
Не може.
- Може.
Не може.
- Може, Базил!
Ти пусни обява във вестника, но не твърде префърцунена.
Нека не отблъскваме хората.
- Само простолюдието.
У спех, приятелю. Радвам се, че си наблизо.
Благодаря ти за всичко.
- Няма защо.
Приятно ми е, Мануел.
- Той ми е приятел.
Ще ви сготвя паеля някоя вечер.
- И, Кърт...
Нямаш ли ми доверие?
- Чао.
Мануел, ние с теб ще направим "Фолти Тауърс" известен!
Тип-топ, фамозен! Колко си ми сладък.
Мануел.
Донеси ми чиста.
- Е чиста сега.
Е мръсна сега.
Харесва ли ви менюто?
- Не.
Много ви благодаря.
Дай ми го.
Благодаря.
Базил, познай кой си отмени резервацията в 7 без 20.
Сем. Кустърс.
- И четиримата ли?! Какво казаха?
Единият е болен.
- Дано е сериозно.
На грандиозното ни откриване ще има само 4 души.
Няма значение.
- 4 души!
Да ги посрещнем ли в кухнята?
- Важното е кои са те.
Полковникът и г-жа Хол, Лайънъл Туичън - виден ротарианец.
Това ще ни вдигне реномето.
- Тази година е ковчежник.
Не биваше да те оставям ти да пишеш обявата.
Когато представяш висша кулинария, нека простолюдието стои по-далеч.
Всичко наред ли е? Къде е Кърт?
- С Мануел вадят вино от избата.
Ей за това става дума. Вие двете - по стаите!
Нямате работа долу тази вечер.
- Какво сте готвили?
Ще ви пратя меню с хляба и сиренето. Бягайте.
Пристигна семейство Хол.
- Бегом по стаите!
Г- н Фолти, много разстроен.
После, Мануел.
Когато излязох тази сутрин, смятах, че ще е доста топло.
Но с течение на времето се оказа, че е доста хладно всъщност.
А после започна да се заоблачава противно на прогнозата, естествено.
Не бих се учудил ни най-малко, ако завали.
Но лятото е прекрасно, нали?
Полковник, възхитен съм да ви видя отново.
Възхитен съм да ви видя отново. Запознахме се миналата година -
на бала в клуба по голф.
- Не помня.
Е, не говорихме много. Едно "добър вечер" лесно се забравя.
Както е станало впрочем... Съвсем разбираемо.
Моля?
Как е прекрасната ви дъщеря?
Тя почина.
Харесва ми костюмът ви. Райетата обикалят нагоре-надолу.
Колко струва впрочем?
- Кой сте вие? Не ви познавам.
Как беше? Името ми?
Това е съпругът ми Базил Фолти.
- Точно така! Приятно ми е.
Да ви представя жена си.
- Но тя представи вас.
Какво съвпадение!
- Едва ли познавате съпругата ми.
Мъртва ли е?
- Нека ви представя г-жа Хол.
Извинете, не ви видях там, долу. Не ставайте.
Какво да ви предложа за пиене, г- жо Мал... Хол?
Късо или...
Желаете ли шери?
- Прекрасно.
Голямо или... не чак толкова?
Две малки и сухи.
- Не съм го казал аз.
Кое?
- Не знам.
Две малки и сухи шерита.
- Да, сега ви разбрах.
Г- н и г-жа Туичън, добър вечер и добре дошли във "Фолти Тауърс".
Колко мило да дойдете на кулинарното ни соаре!
Винаги подкрепяме новостите.
Необичайна идея, дано да е успешна.
- Да, дано.
Поли, би ли поела наметката на г-жа Туичън?
Заповядайте, моля.
- Може ли да поговоря с вас?
Това е Поли, която ще ни сервира.
Ами Кърт...
Той е консервирал... скаридите.
Какво?
- Консервирал е скаридите.
Тази вечер нямаме скариди.
Използвал... е херингите.
Какво говориш?
- Мариновал е кромида
и е разбил яйцата под масата...
Извинете ме. Пила ли си, Поли?
- Не аз.
Тогава се дръж прилично! Моля за извинение.
Заповядайте, моля. Стегни се!
Може ли да ви предложа аперитив?
Нека ви предложа аперитив, докато решите какво ще вечеряте.
Доматен сок, моля.
- И за мен същото.
А, полковник! Полковник и г-жо Хол,
позволете да ви представя...
Запознахте ли се вече?
- Не.
А вие? Не? Чудесно. Какво желаете за пиене?
Аз не разбрах името.
- Колко неприятно.
Чудесно, благодаря.
- Но ние не знаем името.
Базил Фолти.
- Не, тяхното!
Аз пък реших, че моето!
Колко е топло тук! И аз няма да откажа едно питие.
Ще ни представите ли?
- Съжалявам.
Това са господин и госпожа...
- Моля?
Господин и госпожа...
Извинете, малко припаднах.
Вече съм добре. Всички сте на доматен сок.
Казвам се Туичън.
- Заповядайте, моля.
Искате ли менюто?
Какво има?
- Оставете бутилката.
Кърт е пиян.
Извинете.
Пиян?
- Почти до безсъзнание.
Разбирам.
Как? Извинете.
Как?
- Не знам. Скарали се с Мануел.
С Мануел?
- Той бил влюбен в него.
Моля да ме извините. Само един момент.
Не биваше да наемам франсе.
- Той е грък.
Още по-зле, те са го изобретили.
Дай ми бутилката, Кърт. Дай ми я.
- Остави ме на мира!
Дай ми я.
- Мануел!
Мануел не ме обича!
- Иска се време за това.
Искам Мануел!
- Ще уредим нещо. Бутилката.
Толкова е сладък.
- Знам.
Прекрасен е!
Ти обичаш ли ме?
Кърт!
Черно кафе.
- Но той припадна.
Изпил е само половин бутилка. Стегни се, Кърт.
Слушай, Кърти, ще вляза. Само без цуни-гуни!
Погледни какво направи!
- Мъртъв?
Пиян е, Мануел.
- Ти си виновен!
Трябваше да си мил с него.
Вие не разбира. Това недостатъчно. Той иска цуни.
Какво е една целувчица...
- Повикайте Андре да сготви.
Той работи в четвъртък!
Нека им сготви там. Ще ги закарате.
Блестящо!
Не мога да устоя на рак.
- Желаете ли още едно питие?
Не, благодаря, вече ще поръчваме.
- Идвам веднага.
Разбирам, че не можеш да приготвиш рак толкова бързо.
Андре, съжалявам.
- Базил?
Разбира се, че искам патица, но направи и един-два соса.
Да, чудесно. Благодаря, Андре.
Защо говориш с Андре? Те са готови да поръчат.
Забави ги, глупаво жено, излъжи ги нещо!
Какво става?
Какво правиш?
- Променям менюто.
Защо?
Защо?!
- Той е там, вътре, на земята!
Затова Андре...
- Кой?
Кой е на земята?
- Кърт! Не Хенри Кисинджър!
Какво му е?
- Пиян е.
Пиян, насвяткан, нафиркан! Ясно?
- Не мога да повярвам.
Нито пък аз. Може би сънувам.
Не сънувам.
Андре ще сготви, а аз ще докарам храната.
Ще сготви патка!
Патка! Нали се сещаш?
Простете, че ви забавихме.
- Готови сме да поръчаме.
Съпругата ми иска раци.
- Извинете ме.
Една малка подробност. Дали сме ви погрешни менюта.
Ето ви актуалното.
- Какво?
Готвачът е размислил.
Той е гениален, но темпераментен.
- Всичко ли е променил?
Не му е харесало достатъчно. Голям перфекционист е.
И раците ли?
- Всичко е в боклука.
Колко необичайно!
- Това е новото ви меню.
Патешко с портокали. Патешко с череши.
Патешка изненада.
- Каква е патешката изненада?
Патешко без портокали и череши.
Само патица ли има?
Да, но по три различни начина.
А какво да поръчаме, ако не обичаме патица?
Ако не обичате патка, няма друга изненадка.
За щастие аз я обожавам.
- Отлично. 4 пъти патешко, нали?
Прав беше.
Чакаме патицата от Андре.
- Какви ли зеленчуци е сложил?
Три муса със сьомга и барбун с горчица за г-жа Хол.
Къде е барбунът?
- Ето.
Какво ще правим със зеленчуците?
- Като в старото меню.
Андре не е приготвил.
- Направи нещо сама. Горчицата!
Пригответе се, докато съм там. Хайде, Поли.
Мануел! Две за девета маса, а тези - за четвърта.
Не, обратно. Обратното.
Моля, смени.
- Не, чиниите.
Мръсни? Аз сменя.
- Не, дай ги насам!
Смени чиниите. Чиниите!
Пардон, грешка.
Съжалявам, той е от Барселона.
Не знам какво вижда в теб!
Да поръчаме ли питие, скъпи?
- Листата с вината, Фолти?
Веднага, майоре... полковник.
Всичко наред ли е?
- Да.
Всичко е прекрасно, г-н Фолти.
Бездруго няма много.
- Как е?
Изненадващо вкусно.
- Ето ви и листата с вината.
Какво има, Петъл? Какво?
- Всичко наред ли е?
Мисля, че ще повърна!
- Доста необичаен вкус, нали?
Не е сготвено, невежи!
- Искаш да кажеш, че е сурово?!
Вие сготвено ли предпочитате?
- Естествено!
Веднага ще ви го сготвим.
Барбунът е суров! Какво да го правим?
Кърт, слушай!
Какво да правим с това? На грил ли? Само кажи "Ъ".
Да го пържим ли? Само кажи "Ъ".
Базил, излез. Аз ще се оправя с рибата.
Виното! Полковникът иска вино!
Иди ти, Поли, той не би ударил жена.
Избрахте ли вино, майоре... полковник?
Избрахте ли вино?
- "Шабли", моля.
Сервитьорката... В муса ми има косъм.
Мълчете си, че всички ще поискат.
- Какво?!
Само не сега.
Много съжалявам. Барбунът се приготвя.
Заповядайте. Прекрасно патешко.
Заповядайте. Не забравяйте и сосовете.
Всичко хубаво. И успех.
Не добре?
- Не, хубаво е.
Ето ястието. Ще го сервирам на количката.
Браво на всички. Мануел, вкарай количката.
Действайте!
Виж какво направи, глупачке!
Спокойно, аз ще оправя всичко.
Погледнете само!
Можем ли да помогнем?
- Да, гръмнете се.
Не, първо се обадете на Андре! Да приготви още една!
А вие ги забавлявайте.
Андре, обажда се Сибил Фолти. Боя се, че настъпихме патицата.
Извинете.
Андре?
- Готово е, заповядайте.
Благодаря.
- Чакайте! Най-важното!
Сосове?
- Не ми трябват!
Пали!
Пали!
Аз съм момиче, което не може да отказва.
Тръгвай!
Пали, злобна твар!
Предупреждавам те, че ако не запалиш...
Ще преброя до три. Едно, две, три.
Това беше! Сега ще те науча аз теб!
Никога не съм те харесвал!
От самото начало те ненавиждам!
Сама си го търсеше.
Сега вече ще те пребия!
Някакви следи от патицата?
- Идва.
А чичо Тед влезе с цяла щайга кафяви...
Мама каза: "Теди, виж!"
Поли! Не забравяй сосовете.
Дами и господа,
простете за закъснението.
Кой иска сладкиш?
Желаете ли, г-жо Хол?
Какво стана с патицата?
Патицата отсъства, съжалявам.