Murder At 1600 (1997) (Murder.at.1600.1997.DVDRip.XviD.AC3.5.1CH.WAFake\Murder.at.1600.1997.DVDRip.XviD.AC3.5.1CH.WAFake.CD2.srt) Свали субтитрите

Murder At 1600 (1997) (Murder.at.1600.1997.DVDRip.XviD.AC3.5.1CH.WAFake\Murder.at.1600.1997.DVDRip.XviD.AC3.5.1CH.WAFake.CD2.srt)
Какво става?
Просто ми трябва колата ти. Става ли?
-Махни се от мен!
-Спокойно, спокойно!
Кучи син!
Ще ти взема значката.
Защо просто не я застреля щом имаш това?
Знаеш ли кой съм? Знаеш ли с кой си имаш работа?
Не ми пука! Затъваш. Обърни се.
-Махни се от мен.
Точно като риба. Захапа стръвта.
Само гузните го правят.
Или човек който иска да знае кой иска да го обвини.
Правил си секс с нея и след това си я убил.
Божке!
Не мислиш ли, че е случайно, че е убита час след като съм спал с нея?
Някой е знаел, че ще бъда с нея.
Някой с мотив добър колкото твоя.
Какъв мотив?
Баща ти спеше ли с Карла?
Не познавам сексуалният живот на баща ми.
-Знаел си, че ще напусне града.
-Да, чета вестници.
2 нощи в Ню Йорк, след това Вирджинските Острови и колата под наем.
Карла Таун нямаше шофьорска книжка.
Мислиш, че съм убил Карла?
Мислиш ли, че можеш да ме обвиниш?
Ръцете ти не стигат толкова високо.
Тогава защо се появи?
Всяка нощ заспивам мислейки си за жена намушкана 8 пъти.
Жена с която съм спал един час преди това.
Пробвай това като приспивателно.
Забрави нещо.
Конкурентът на корейската криза като проблем за Белия Дом...
убийството на Карла Таун остава неразрешено.
Тъй като вниманието на детективите от отдел убийства е обърнато към Кайл Ниил...
а рейтингът на президента продължава да пада...
трябва да се запитаме - дали Карла Таун ще се превърне в препятствие за Джак Ниил?
Никой не знае как ще завърши всичко.
Но правителството е затънало в неприятности...
около потенциалната конфронтация в Северна Корея...
а и проблемите у дома...
са особено опасни за общественият образ на президента.
Ако Джак Ниил не може да защити работещите под собственият му покрив...
Кафе?
Хайде, Реджис.
Съжалявам, че закъснях.
Какво има?
Какво има?
Били са там.
Кой къде е бил?
Президентът и съпругата му.
Били са в Белия Дом когато е била убита Карла!
Откъде знаеш?
Онази нощ за малко щях да застрелям кучето им.
Те не ходят никъде без него.
Видях кадри от завръщането им от лагера Дейвид с кучето.
Алибито им не струва!
Отвели са ги там след като е намерено тялото.
Спайкингс.
Той е могъл да ги измъкне.
Как?
Тунелите под Белия Дом.
Аз строя този град, помниш ли?
Не мога да повярвам.
Извели са ги и са ги прикрили. Защо?
Защото никога не биха били заподозрени като всички други.
А защо да не бъдат? Това е въпроса.
Защото той е президентът.
Какво означава това? Че няма мотив ли?
Имал е любовница която е щяла да разкаже всичко. Това е достатъчен мотив.
Раните са отляво. Президента е десняк.
Да, забелязах.
Пише с дясната,...
но замахва с бейзболната бухалка и стика за голф с лявата.
Исусе!
Още е там. Искате ли да довърша?
Не, точно където ги искаме са.
Движим се по график.
Благодаря, Реджис. Оценявам го. Мога и сама да се грижа за себе си.
Искам да се прикриеш докато се добера да Джордан или Спайкингс.
Тайните Служби.
Задната врата!
Движи се!
Хванете ги!
Давай! Давай!
Цели се в резервоара.
Какво ще кажете за Нина Ченс?
Искаш да си в светлините на прожекторите ли? Стани рок звезда!
Бих те преназначил, но това ще разбуни духовете!
Влез!
Търсят ви по телефона, детектив Реджис.
Не приемам никакви обаждания.
От Белия Дом е.
Колко добре за теб!
Хубави номера направихте миналата нощ, детективе.
Нямаше нищо общо с мен. Не бях на работа.
-Трудно ми е да го повярвам.
-Не ми пука в какво вярвате.
Ако президента е бил там онази нощ, защо не ми казахте?
Президентът не трябва да бъде замесван.
Президента е на път да стане основният заподозрян.
Заподозрян ли?
Работата ми е да разпитвам...
Няма да разпитвате президента!
Президентството е институция а не личност.
И тази институция ще бъде защитена на всяка цена.
-Защо мислите го изведохме?
-За да прикриете престъпление.
За да скрием миризмата на кръв от Северна Корея. Никога няма да върнем момчетата.
Това е нещо от световен мащаб, детективе.
Много по-голямо от вашата територия.
Това е убийство! Това е моята територия!
Нека ви кажа нещо...
Познавам Джак Ниил от 30 години.
Кръстник съм на синът му. Подозренията ви са нелепи.
Лукесзи е изкупителна жертва.
-Докажете го.
-Как?
Никой не може да определи точното време на смъртта. А той не може да докаже къде е бил.
27 камери покриват коридорите на Белия Дом.
Да не ми казвате, че никоя от тях не я е хванала?
Де не би да се опитвате да ми го кажете?
Записите са поверителни.
Нямам достъп до тях.
Републиканец ли сте или демократ?
Мисля, че Вашингтон се дави в море от собствените си глупости.
Онези 13 души не рискуват живота си за глупости.
Не става въпрос за 13-те човека а за мъртвата жена в Белия Дом.
Харвард учи,...
че можеш да прецениш дълголетието на човек по това какво чете първо във вестника сутрин.
Аз съм по некролозите.
Започвайте с комиксите и ще живеете по-дълго.
Лично ще се разправя с този от който е излязло това!
Ако е била жива в 10:49, значи е била убита след като...
Това не променя нищо за Лукеси.
Никой не го е виждал до 1 1 :02.
Това все още му оставя 13 минути, за да си свърши работата.
Реджис...
какво ще правиш? Ще извадиш президента на преден план?
Представи си, че си Карла Таун и ще продадеш история която ще ти докара купища пари...
и ще те закара в рая. Купуваш си еднопосочен билет, нали?
Обаждане от ''Сиърс'' за Карла Таун. Потвърждаваме, че в понеделник между 8 и 12 часа ще дойдем...
да поставим преработвателя за боклука който купихте вчера.
Защо ще си монтираш преработвател за боклук след като няма да те има?
Може да е забравила?
Купила го е предният ден.
Мамка му!
Понеделник, 4:30. Прав си.
Какво?
Чакай малко.
А почерка за 23-ти?
Наклонът на написаното е различен.
Погледни това.
Горната част на ''Л'' е е равна и продължителна.
А в тефтера...
има очевидна пауза...
която показва, че е писано внимателно.
При ''Б''...
е същото.
Подправено е.
Никога не е имало среща.
Нямало е да ходи никъде.
Спайкингс...
влязъл в 12:09...
и излязъл в 12:1 4.
Да, сър.
Касетите от наблюдението.
Имаше пропуск.
Благодаря.
Боб!
Да, сър?
Искам да говоря с детектив Реджис от отдел убийства.
Ще иска да разпита Спайкингс. Намери ми адреса му в Александрия.
Някой ни разиграва като марионетки.
Какви ги приказваш?
Карла Таун не е била убита, за да се предпази правителството.
Убита е, за да го унищожат.
Какво имаш предвид?
Някой оставя труп в Белия Дом...
та следата да води към семейство Ниил.
Измисли ли са дори и мотив.
Е?
Само пазачът знае, че съм взел касетата.
Значи имаш някой вътре.
Да престанем с игричките.
Седни.
Знаеш ли какво ти струва...
да стоиш цял ден на едно място...
и да наблюдаваш някое бунище в проливният дъжд само...
защото е до хотела...
в който ще отседне президента на следващият ден?
Когато животът му е в ръцете ти....
Най-самотната работа на света.
Махни предавателя. И без това знам кой слуша.
Мислиш ли, че си разрешил всичко?
Не си разбрал нищичко.
Виждам живота си и службата си...
толкова ясно,
че си неспособен...
Мамка му!
По дяволите! Прикривай ме!
Давай!
-Не беше ли снайперистка?
-Спести ми го!
Прекъснете връзките с Китай ако застанат до Северна Корея.
Всички сделки да се прекратят докато са с тях.
Ако Китай иска сделки, аз си искам момчетата.
Имаш 5 минути.
Страхувам се, че ще отнеме повече.
Лоши новини, г-н Президент.
Все още съм Джак, Алвин.
Ник Спайкингс е мъртъв.
Какво?
Има доказателства, че Кайл е убил Карла Таун.
Спайкингс ги е събирал.
Намерили са презерватив със спермата на Кайл и отпечатъците на жената по него.
Намерили са и оръжието на убийството...
и касетата на която Кайл и Карла са заедно...
минути преди убийството.
Трябва да има и друго обяснение.
Спайкингс е искал да направи сделка, за да ги предаде.
Ник Спайкингс....
Не би ми причинил това.
Всеки си има цена.
Това не първото нещо в живота ти към което се отнасяш наивно, нали Джак.
Очевидно не.
Сега си в безопасност.
Кайл също.
Спайкингс...
е бил убит.
Да видим какво имаме.
Джордан.
21 :18. Това е 9:18.
Излиза.
Тази седмица имаме специално намаление на този модел.
Дръпни се!
Разбира се.
Влиза в 8:16.
С това можем да ви дадем дори и универсално дистанционно.
Дръпни се!
Разбира се, разбира се. Помислете си. Само питайте за Джак.
Влиза и тръгва с...
Кой е този?
Познавам го.
Това е тоя който беше при Спайкингс.
31-то име?
Джордан го вкарва.
Джордан е нагласил всичко.
Според резултатите от разследването в Белия Дом има 2 заподозрени.
Няма да има нищо което някой да докаже.
Всички доказателства ще бъдат унищожени.
Какво искаш?
Оставката ти...
до 10 часа вечерта.
Не виждам защо изглеждаш толкова изненадан.
Тъли беше прав като го нарече престъпление.
Защото не нападнахме ли?
-Мислиш ли, че това щеше да спаси момчетата?
-Ти се провали!
Провалихте и кабинета си.
Гледах как страхът ти расте от самото начало.
Нямаш представа за кода на честта...
според който нямаш право да оставяш човек на бойното поле.
Трябваше да върнеш момчетата в къщи!
Мъртви, ранени или както и да е.
Ако беше необходимо трябваше да го направиш със сила!
Всеки президент който служи на страната си като храна за врага...
не е достоен за този кабинет.
Изборът е твой.
Можеш да подпишеш... да кажеш, че е заради здравето ти...
и да обиколиш най-добрите голф клубове в Америка.
Или можеш да седиш в кабинета си и да наблюдаваш унищожението на сина си.
Изборът е твой.
Ако някой баща би нарекъл това избор.
Защо просто не е убил Ниил?
По-лесно е да убиеш секретарка отколкото президента.
Освен това...
жив и провален е по-добре.
От какво?
От мъртъв и обявен за мъченик.
А сега, специалния бюлетин.
От Овалния Кабинет ще направят обръщение в 10 часа тази вечер.
Според анонимен източник президентът ще подаде оставка.
Джордан си е изиграл картите.
Това ни дава два часа, за да се доберем до президента.
Луд ли си?
Как?
Ще използваме тунелите през които са го извели.
Не знаеш къде са.
Но ти знаеш.
Знаеш охраната и маршрута.
Ти си луд.
Защо? Защото помагам на правителството което ме изрита на улицата ли?
За това нямаш никакви аргументи.
Трябва да се отървем от тази кола.
Не ми казвай името. Само слушай.
Помниш ли къде имаше двойно убийство преди две седмици?
Ще се срещнем там след час.
Залегни. Ченгета.
Две.
Това е вентилацията.
Ще ни отведе до една от трите точки през които можем да проникнем.
Айзаенхауър е сложил водопречиствателна система там долу.
Сигурно има и аларма.
Има.
Минава през целият град до Общата Обслужваща Сграда.
А не до Белия Дом или Тайните Служби.
Колко време?
Официално от 5 до 7 минути.
Но реално, 10 до 1 1 .
По това време или ще сме далеч или ще сме мъртви.
Какво мислиш? Кога ще се срещнем?
Добър вечер, полицаи.
Нервна вечер в големия град.
Може би е свързано с президента?
Хубаво е да знаем, че хората в синьо са навън, за да...
ни пазят.
Това трябва да свърши работа.
Не беше ли някъде тук мястото дето го хванаха оня сенатор гол преди време?
По-леко тази вечер.
Само питам. Нямаше го на картата ми.
Добре, господа.
Хайде!
Върви!
Внимавай.
Хайде!
Баба ми се движеше по-бързо от теб.
-Чакайте.
-Къде сме?
Под алеята. Това е ''Пенсилвания Авеню''.
Не е далеч.
Сега какво?
Край на пътя.
Това е старата водна система.
Тези тръби минават през стената.
Добре, защото отиваме точно натам.
След като се закълнеш...
ще поздравиш Ниил за службата му към страната.
Ще поискаш хората да се помолят за партийно единство.
Сега ще ни извините ли?
Благодаря.
Господа, в 24:00 часа...
президента Дилан ще подпише заповед за нахлуване в Северна Корея.
Гледайте за стоманена врата.
Корпус на армейските инженери.
Това са тунели за бягство.
Построени са в случай, че конфедерацията обсади Белия Дом.
Кой каза, че историята не върши работа?
Времето ни изтича.
Първо ти.
Исусе!
Вървете. А ще се оправя.
Трябва да преминем.
След по-малко от час...
Джак Ниил ще си подаде оставката след малко повече от 2 години в кабинета.
За новините на Си Ен Ен, Дорис МакМилан.
Да го направим.
Чакай. Пристигнахме.
Това са сензори за движение.
Задействат аларма в Белия Дом.
Прекъснеш ли ги ще сме обградени от агенти.
След колко време?
10 секунди.
Стигнахме прекалено далеч, за да се върнем.
Ще ги задържа колкото мога.
Движение в 102. Повтарям. Движение в 102, подсектор 1 1 .
Тунелите. Тунелите, подсектор 1 1 .
Арестувана сте! Хвърлете оръжието!
Покрий сектор 12!
На място!
На земята! Легни на земята!
Веднага почистете сектор 7 и ми докладвайте.
Да вървим!
Какъв агент сте заловили?
Докарайте я тук.
Не сега.
Почакай!
Да ти видя документа за самоличност.
Агенти! Оръжие!
В чистачът!
Хванете го! Той уби Спайкингс!
Г-н президент...
Кайл е невинен!
Не можа да сте тук.
Но съм. Отцепете коридора.
Все още съм президент!
Отцепете коридора!
Джордан, арестуван си...
за заговор за убийство на Карла Таун и Никълас Спайкингс!
Имаш правото да запазиш мълчание!
Всичко което кажеш може да бъде използвано в съда!
Имаш право на адвокат. Ако не можеш да си го позволиш...
ще ти бъде назначен.
Как влязохте тук?
Пропълзях.
Той е този който е дал на Спайкингс доказателствата срещу сина ти.
Доказателствата са касета на която е записано как ти влизаш...
с убиеца на Карла Таун.
Същият човек който застреля Спайкингс.
Изправете го.
Няма нужда да ми вярвате. Просто изгледайте касетата.
На гърба ми е.
Карла е била убита, за да ви унищожат...
за да ви накарат да подадете оставка.
След това Джордан застреля Спайкингс защото изгледа записа.
Арестувайте го.
Не него.
Него.
Боже мой, Алвин...
накарал си да я убият.
Мисля, че Теди Рузвелт го е казал най-добре.
''Ако трябва да избирам между справедливостта и мира...
избирам справедливостта.''
Тя беше на 25 години. Беше дете.
Беше жертва на войната.
Г-н Президент!
Махнете го от тук.
Благодаря ти, синко.
Стой спокойно.
Спокойно. Тук съм.
Дръж се.
В тези слухове няма и капчица истина.
Президента Ниил не е планирал да си подаде оставката.
Ето какво ни е известно:
Убиецът на Карла Таун е мъртъв.
Оказал е съпротива при арест и са го застреляли.
В същата престрелка...
съветника по националната сигурност Алвин Джордан...
и агентът на Тайните Служби Никълас Спайкингс...
също са били убити.
Убиецът наистина ли е проникнал в Белия Дом с цел да убие Карла Таун?
За 180 години никога не е имало проникване в Белия Дом.
Президентът и г-жа Ниил ще дадат изявление по-късно.
Много ви благодаря.
Обади се в отдел убийства. Кажи им, че детективът е на път към университетската болница.
Лекарите казват, че ще се оправи.
Как е тя?
Стабилизирана.
Спасихте ми живота.
Благодаря.
Детективе...
как мога да ви се отплатя?
Не се тревожете.
Просто си върша работата.
Е, има едно нещо.
Да, детективе?
Чувал ли сте някога за Комисията по междущатска търговия?
Разбира се, офисът на министър Рандал е малко по-надолу по улицата.
Надолу по улицата?
Виждате ли? Не става въпрос за това какво знаете а кого познавате.