Hellsing 01 - The Undead (2002) Свали субтитрите
Обектът идентифициран.
Позволени умения от трето ниво.
Моля, заповядай.
Какво ще кажеш за едно питие?
Красотата ти ме предизвиква да коленича и да галя краката ти,
...доказвайки предпочитанията ми към красота като твоята.
Подобни игри обаче повече подхождат на младежи.
Въпреки това, много се радвам, че се запознахме тази вечер.
Уверен съм, че ще оцениш особения ми вкус.
Намирам тъмнината за по-разкрепостяваща.
Красотата ти осветява нощта.
Ухаеш прекрасно.
Кой е там? Какво правиш тук?
Ситуация Ц. Задържам разрешението
...до елиминиране на целта.
Какво търсиш в дома ми? За какъв се имаш?
Организацията Хелсинг.
Какво?
Не, чакай! Моля те, спри!
Отдръпни се, човеко. Освен ако не искаш да се превърнеш в зомби.
Вампир...
Разрешението е употребено.
Глава: 01 Немъртвите
На 12 юни този свещеник е бил прикрепен към малка църква в Чедър.
Месец по-късно се появяват първите съобщения за изчезнали хора.
Местната полиция провела разследване и преди 2 дни опитали да го арестуват.
Били избити до крак.
Тогава от Лондон изпратиха частта Д-11.
Вчера те изпратиха един от елитните си отряди. Претърпяха 50% загуби.
Изглежда жертвите са били убити от полицаите, обявени за мъртви предния ден.
Те вече не са хора. Вампирът е използвал кръвта им за храна.
Превърнали са се в човекоядни зомбита.
Не са ли ви инструктирали?
Да, но не знаех, че вече не са хора.
Лейтенанте, не е моя работа, нито имам намерение да се задълбочавам в некадърността Ви.
Какво искате да кажете?
Вие сте лейтенант от лондонската полиция.
Предполага се, че разполагате с умения, правилно да прецените ситуацията в Чедър,
и респективно да приложите нужните мерки.
Но явно сте забравили, че има само един начин за разрешаване на подобни проблеми.
Надявам се, наясно сте с последствията.
Ама...не е така.
Не бях забравил за Вас... За организацията Хелсинг.
Стъмва се.
Сър Интегра Хелсинг...
Организацията ми вече изпрати помощ в Чедър.
Колко агента?
Един.
Един?!
Каква прекрасна нощ.
В нощи като тази се чувствам изключително жаден.
- Серъс...
- Не се напрягай, Джак.
Скоро ще пристигнат подкрепления.
Не съм готова за това.
Аз...
Просто не мога да... Прекалено е...
Опитвам се да бъда силна. Не искам да съм завинаги "малката".
Съжалявам.
Знам, че обещах да не плача вече.
Моля те, не ме карай да го правя, Джак!
Извинявай!
Добре сте.
Но...няма как да сте добре.
Вие сте мъртви!
Анди? Юджийн?
Не ме ли познахте? Това съм аз, "малката".
Вече съм на път към Чедър. Не се притеснявайте, агентът ми е подходящ за подобни ситуации.
Оставете всичко на нас.
Това...
Не си представях точно това, когато се записах в Д-11.
Не ме е страх.
Не е човек.
Чудесна нощ, а, полицейско момиченце? Особено ако си кръвопиец!
Ти не си човек!
Е, и? Нямаше ли да ме гръмнеш, ако бях човек?
Какво правя?
Не знам къде е безопасно.
Църквата винаги е предлагала убежище на изпадналите в беда.
Добър вечер, отче.
Добър вечер и на теб, млада госпожице. Толкова млада, толкова жизнена...
Толкова уплашена от злите създания, бродещи в нощта. Горкото мъниче.
Наистина ли сте свещеник?
Аз съм просто водач на слабите духом.
Ами...аз имам задача...
...а Вие сте свещеникът, който...
Но...Вие не сте като останалите.
Говориш за зомбитата отвън?
Зомбита?
Те са роби на вампира. Когато изпия кръвта на някой, трупът му се подчинява на волята ми.
Вампир...
Все пак, вампирите не са луди да превръщат всеки ухапан във вампир.
Пусни ме...
Да те правя на зомби ще е загуба. Кръвта във вените ти е толкова топла и вкусна.
Пусни ме...или ще...
Стрелям...ще ти отнеса главата... и после...всички ще узнаят...
Знам, че страдаш. Но аз ще те даря с удоволствия, продължаващи вечно.
Омръзна ми отвсякъде, скапано нищожество!
Ти пък кой си?
Името ми е Алукард.
Служа на организацията Хелсинг. Занимавам се с боклуци като теб.
Боклуци като мен? С кой си мислиш, че говориш?
Да не си си загубил ума?
Не. Ти не си даже боклук. Отрепка си. Що за дрешки си навлякъл?
Приличаш на някакъв тъжен панаирджийски изрод.
Само се виж на какво приличаш с това расо. Нямаш ли срам?
- Смятах, че отрепките изпитват поне срам.
- Аз пък смятам, че е време да умреш.
Капитане...
Използваш роби да ти вършат работата. Страхливец и некадърник, не можеш да свършиш нищо сам.
Не си достоен и за най-долната адска дупка!
Убийте го!
Бая устат беше.
Какво?
А стига, бе.
Куршумите не вършат работа.
Един от нас...
Не можеш да ме спреш с оръжия.
Веднага го убийте!
Не е човек.
Спри! Какво правиш?! И двамата сме вампири!
Ти си по-скоро хлебарка, отколкото вампир. Би покрил Земята с нечистотии.
Не мога да ви търпя. Липсва ти самоуважението да си вампир, червей. Не си наясно какво си.
Аз си имам причини да служа на човешкия си господар.
Те обаче не засягат боклуци като теб.
Това изстрелва 13мм куршуми, в сплавта за тях беше стопен сребърен кръст от църквата в Ланчестър.
Приготви се за вечност в Ада.
Така ще убиеш момичето, а аз не мисля, че си способен, човешка играчко.
Но, все пак. Ние сме вампири. Хората не са и добитък пред нас. Остави ме, даже ела с мен, ако искаш.
Не разбираш ли? Ще сме силни. Двама вампира, които ще...
- Полицейско момиченце...
- Да?
Спри се! Не ме ли чуваш?
Сега ще стрелям и куршумът ще те прониже преди да стигне до вампира-плужек.
Чакай малко!
Знам, че не ти се умира днес.
Искаш ли да дойдеш с мен?
Хей, хей. Чакай малко.
Не мога да те насиля. Трябва сама да решиш. Направи избора си!
Съгласна съм.
Алу...кард...
Не забравяй, че изборът беше твой, полицейско момиченце.
На това място човек обикновено затваря очи.
Мисията изпълнена.
Вампирът е унищожен. Разрешените умения са изчерпани.
Отне ти прекалено много време да се справиш с един единствен обект. Ще намеря някой да се погрижи за нея
Не. Искам да я включиш в организацията Хелсинг.
- Ти не можеш да взимаш решения.
- Тя сама направи избора си.
Време е да тръгваме.
Беше прекрасна нощ. Не е ли така?
Subtitles by Boygenius takeiteasy69@yahoo.com
23.April.2005