The L Word - 02x06 (2004) Свали субтитрите

The L Word - 02x06 (2004)
Мерси, че дойде.
Обикновено не се....
сближавам със студентите си.
Радвам се, че правиш изключение с мен.
Понякога човек става доста самотен.
Така е. Сигурно ти липсва семейството.
Съжалявам, май прекалих?
Опитвам се да постъпя правилно, Кит.
Пътувам девет месаца в годината, спя сам в хотелски стаи.
Да.
Аз си решавах проблема като се напивах всяка нощ,
а всяка сутрин се будех с различен мъж.
Радвам се, че вече нямаш нужда от това.
Е, не че не испиствам нужда.
Просто не постъпвам така.
Е, довиждане.
Да. Благодаря ти, че ми прави компания, оценявам го.
Удоволствието е мое.
По дяволите....
Ще тръгвам.
Да. Да, добре.
Да. Добре?
Добре.
Да.
Да.
Епизод 6: "Златни сълзи"
Не харесвам снимката.
Просто е единствената, която не е от Бет, или на Бет.
Боже. Обичам тази песен.
"Уцели ме право в целта!"
"Защо не ме повалиш с най-добрия си изстрел!"
Добре ли е?
"Стреляй!"
Не, на криво е.
О, соло китара.
Аз съм барабани.
Тина, ехо? Свиря соло!
Ах!
Боже!
Добре! Няма проблем.
О! Здравей!
Звъннах, но явно не сте ме чули в тази какафония.
Как си!
О, доста е разхвърляно, не съм...
...подготвена за гости.
Реших да се отбия по пътя и да ти оставя тези документи.
Вече имате парите по сметката!
Ехаа, аз къде да се разпиша? Здрасти!
Благодаря ти...искаш ли чаша чай?
Не, не днес. Ще се видим в Четвъртък.
Добре. До тогава.
Мерси, че се отби.
Боже.
Какво е в Четвъртък?
Вечеря на Фондация Пийбоди с всички, спечелили дарения.
Не мога да повярвам, че ме видя така.
Как, като бременна жена в дома си?
Като нормален човек, който не винаги е облечен лично от Yves St. Laurent?
Мисля, че я отблъснах. Видя ли как ме погледна?
Да. Малко страшничко.
Спите ли заедно?
Не. Не сме!
А ще спите ли?
Не знам. Не мисля, че съм готова.
Освен това - виж това.
Не ставай смешна. Тя дори не се интересува от мен.
Аха.
Не знам. Мислиш ли, че Кармен ме харесва?
Честно. Добре, когато излизахте....
тя беше ли....някак....
Не знам....резервирана?
Чакай малко.
Ти си излизала с нея? С момичето... Майната ти, Марк.
Сега ти излизаш със същата мацка.
Определено не излизам с нея.
Това е супер? Вие -
среща ли се това, споделяте си мацките?
Не ги споделяме. Вече не излизам с Кармен.
А, да, разбира се. Ти си имаш лимит, нали?
Шейн, как навиваш мацките да излизат с теб?
Не те ли преследва репутацията ти?
Ами ти?
Не знам. Гледам ги в очите, смея се на шегите им....
А върха е, че им разказвам драматични истории от детството си.
О, Марк. Ти си сбъркан.
Така е.
От моя опит знам, че най-важно е да слушаш.
Оставяш ги да говорят и слушаш за живота им,
и си правиш изводи какво искат.
така е, мацките обичат да говорят.
Но, ти не бива да говориш. Това е номера.
Ако говориш много ще скапеш нещата.
Не говориш за себе си и не ги оставяш те да говорят.
Трябва да й покажеш, Шейн. Замисли се.
Познаваш момичето. Срещали сте се, нали?
Доста би спестил малката Джени, ако и покажеш.
Нали така, Джени?
Нямам навик да чукам съквартирантите си, Марк.
Жалко!
Здравей! Здравей!
Къде се губиш? Срещата на Тоня е само няколко часа.
Бях у Тина. Каква среща?
Сещаш се, За Турнира на Хайнекен. И...
...може ли да отидем у вас?
Дейна. Да?
Няма да го направя.
Няма да направиш какво?
Няма да се крия с теб.
Няма да съм тайната ти любовница...
Какво.....става?
Искам да я напуснеш.
Ал, не мога да го направя сега.
Защо?
Защото.
Турнира е утре.
Тоня е уредила всичко, а за мен е доста важно.
Добре. Гадост.
Не, Ал! Алис! Алис!
Какво?
Ела. Моля те.
Моля те.
Ал...
Погледни ме. Алис.
А?
Наистина....искам да съм с теб.
Наистина?
Да.
Тогава....ще скъсаш ли с нея след турнира?
Здрасти. Какво става?
Добре изглеждаш.
О...не е вярно.
Ще ме поканиш ли вътре?
Честно казано, не съм в настроение за компания сега.
Да беше се обадила първо.
Апартамента хубва ли е? Удобно ли ти е?
Добър е. Аз също.
Има ли нещо?
Трябва да поговорим, Тина.
Не мога да се правя, че всичко е наред,
че не съм объркана от ситуацията. Виж. Аз...
Просто ще кажа каквото мисля, и...
надявам се ще ме узслушаш.
Добре.
Не знам как си могла да опазиш бебето в тайна от мен.
Не знам как си могла да ме лъжеш близо четири месеца.
Ние бяхме още заедно,
бяхме двойка, а ти си била бременна без аз да знам.
Исках да ти кажа, но ти се отцепи.
Аз сбърках. Не се отцепих.
Не си тръгнах; Все още съм тук.
Искам да съм част от живота на детето. Това е наше дете, Тина.
Добре, знам че е сложно.
Знам, че няма лесни отговори.
Вероятно няма законен прецедент.
Ако предпочиташ можем да наемем адвокати и да подпишем документи...
Вече нямам адвокат.
Добре. Ясно. Знаеш ли, предпочитам сами да се разберем.
Не съм сигурна дали искам. Не и по начина, по който ти.
Нашата сперма ли ползва?
Ползвах тази, която внесохме в лабораторията, да.
Значи бебето е наше, Тина.
Не вярвам, че го правиш!
Знаеш ли какво?
Ние заедно работихме за това дете, заедно търсихме донор,
всъщност, аз намерих донора.
Маркъс Алънууд ми е приятел. Ако бяхме мъж и жена, то бебето щеше да е мое.
Виж, трябва да помисля, ясно?
Дай ми малко време.
Добре.
О, последната. Искаш ли я?
Не, вземи я.
Мерси.
Няма проблем.
Ммм, ммм, ммм.
Добре ли е?
Мммм.
Как ме дразниш. Добре, продължавай. Жаждата е дразнеща!
О, мамка му.
О, миришеш!
Така ли? Да.
По дяволите!
Сега и ти ще замиришеш!
Не мога да повярвам, че го направи.
Не исках, разбира се.
Здрасти. Хей!
Как си?
Само да кажа, че Марк е там и снима с камерата.
Какво?
Добре, коя би спала с мъж за един милион долара?
Кой не бил? Ти би ли?
Разбира се. И за по-малко, даже.
Ами ти? Би ли бил с мъж за милион долара?
За милион и половина?
Бих спала с републиканец за милион долара.
Какво? Републиканците може да са секси.
Върни си думите.
Защо?
Защото, Републиканците са страшни.
Страшното може да бъде....секси.
Не са страшни, а глупави.
Точно така, а глупавото, Шейн, може да е още по-секси.
Ясно, а би ли била с приятелка?
Разбира се.
А с две приятелки едновременно?
Какво? С две приятелки едновременно? Не, не бих.
Стига. Не.
Да. Не, не.
Не и заради любопитен мъж. В никакъв случай не бих.
Джени! Да отидем за бира.
Чао. Да, махаме се.
Хайде!
Не, недей.
Не, благодаря.
Здравей, Бет.
Хелена.
Поздравления. За?
Лео Херера. Подходящ е за Ц.И.К.
Имаш скъпоценност.
Бет ще работи с Лео Херера.
Идва в Лос Анджелис за шест месеца, за да подпомага Ц.И.К.
Да?
Бет Портър е.
Бет. Има ли нещо?
Лео Херера.
Мислех да говорим за това утре.
Хелена Пийбоди има ли нещо общо?
Бет, сега не е момента нито мястото.
Ще поговорим за това утре сутринта.
Попитах те нещо, Франклин.
Не е честно, Бет.
Ти сама каза, че не ни е било толко трудно преди.
И ти реши да наемеш човек зад гърба ми,
нарушавайки договора ми?
Наехме Лео за кансултант.
Прегледай договора си и ще видиш, че имам основание.
Ако искаш да говорим повече,
нека да стане утре.
Здравей, аз съм. Здрасти.
Малко ми е трудно и...
...можеш ли да говориш, заета ли си?
Какво има?
Франкин е наел Лео...
Херера да работи по финансирането на Ц.И.К.
....и го издърпва чак от Ню Йорк.
Без да се консултира с теб?
Отидох у тях, без уговорка, и говорихме на ливадата.
Не. Нали не си?
Напротив. Знаеш ли кой е отговорен...
...за това? Приятелката ти Хелена Пийбоди. Жената е същински дракон...
...прави живота ми същински ад.
Кажи ми, че не спиш с нея, Тина.
Бет. Спиш ли с нея?
Спите ли заедно?
Не е....
твоя работа.
Не го прави, Тина, тя ще те съсипе. Тя е...
....вампир.
Да, и дракон.
Точно така.
Тя е чудовище. Както и да го казваме...
...тя обича да си играе с хората за спорт...
Бет! Ти си в стрес и имаш нужда да поговориш с някого,
аз имам желание да те изслушам. Но...
....няма да допусна това.
Какво? Какво допускаш?
Опитваш се да...
ме контролираш, а не можеш.
Няма да говоря с теб за Хелена Пийбоди!
О, моля те!
По дяволите!
Здравей! Здрасти!
Как е моята булка? Готова ли си за страхотен тенис?
Добре.
За да сме в график,
трябва да тръгнем до 5 минути.
Ще звънна на Ана Курникова и на хората на Мартина,
за да се уверя, че всичко е наред и тръгваме, ок?
Добре.
Ало?
Какво- не, Алис, не съм й казала още. Не ме притискай!
Мило, кой е?
А?
Майка ми е.
Напряга ме, когато...когато...
се обажда да ми пожелава късмет.
А, добре.
Изинявай. Така, ще
ти звънна после. Добре, чао.
Здрасти. Хей.
Ти ли си Шейн МакКъчин?
МакКъчан.
Разпиши се тук.
От...кого са?
Може би от таен обожател.
Ето, така добре ли е?
Да, добре е.
Еха.
Няма ли да ги сложиш във вода?
Ами, да. Ще ги сложа.
Не знам дали имаме ваза.
Това може да помогне.
Да, права си. Може да стане.
Мерси.
Описателната ти техника е по-добра, но все още си на повърхността.
Как така "съм на повърхността"?
Замисли се. И промени нещо. Помни....ти не си Клеа.
Знам, че не съм Клеа.
Чела ли си мои разкази?
Да. Всъщност съм чела всичко ваше.
Така си мислех.
Намери собствения си глас, Джени.
Имитацията е доста ласкателна, но не е най-добрата форма на писане.
Ясно. С цялото ми уважение, не мисля че ви имитирам.
Не си падам по тези близки отношения със студентите.
Предпочитам отношенията да са ясни и отчетливи.
Добре. Ще го запомня. Благодаря.
Здравей, Джени.
Здраси. Хентър.
Готова ли си?
Да.
Ще...се видим после.
Почакай, Джени. Имам задача за теб.
Добре? Дълбоко вдишване. Едно. Добре. Две.
Добре. Три. Три.
Невероятна е. Ти си върха, човече. На това викам добро филмиране.
Страхотия! Невероятно е! откъде познаваш такива момичета?
За двеста долара се запознаваш с такива момичета, Гоми.
Казах ти. Реалността понякога има нужда от подпомагане.
Какво правиш? Върни!
Пич, чакай малко. Просто...
Искам да знам какво усеща.
На кой му пука какво усеща?
Опитай се да не говориш повече. Нито дума.
Комуникирай без да говориш.
Защо?
Не питай защо, просто опитай. После, напиши есе с впечатленията си.
Не мога да повярвам, че ме домъкна тук.
Трябва да я накараме да го прекрати.
Да й кажем, че колкото повече чака, толко по-болезнено ще бъде,,
защото тя не осъзнава.... просто й кажи...
Алис, защо аз да й казвам? Тя каза, че ще говорят след мача!
Успокой се, моля те!
Ето я Тоня! Супер.
По дяволите.
Благодаря ти за днес. Знам.
Мелиса Ривърс, умирам! Знам. Не мога да повярвам.
Тя ще води събитието.
Мелиса Ривърс?
Тя даже не знае, че сме тук, нали?
Добре, не. ....Ето плана.
Ще отида да говоря с Дейна, а ти ще ми звъннеш - вземи.
В случай, че видиш Тоня. Ясно?
Това е тъпо.
Добре. Нямам време за това, Шейн. Ясно? Боже.
Дейна!
Здравей! Здрасти!
Слушай. Да?
Ако не обещаеш да го направиш довечера, няма да излезна оттук.
Чакай, чакай!
Какво?
Чакай! Не е честно, казах след това. А и, какво да кажа?
Мм!
Например -
"Тоня, ти си страховита и аз няма да оженя за теб."
И....
"Може да ми останеш мениджър!"
О, Боже, това е Шейн, значи че Тоня идва...
Как ще се измъкнеш, Ал?!
Не съм мислила за това!
Алис!
Здрасти!
Здрасти!
Как си?
Изненада!!
Алис!
Здравей!
Тенис, а?
Дойде чак дотук, за да подкрепиш приятелката си?
Да!
Много е мило.
Да.
Мелиса Ривърс е страхотна. Хайнекен са поласкани.
Да! Ти си адски добра, Тоня, наистина!
Дейна е късметлийка да има такъв мениджър.
Толкова се радвам, че дойде,
защото мис Феърбанкс е доста изнервена. Нали, мило?
Така ли? О!
Само още един мач и ще се приберем да си легнеш в легълцето, нали Пуки?
Да. Добре.
Ами, ще ви оставям.
Добре.
Нямам търпение да ги разбиеш.
Да!
Добре.
До после, момичета. Чао!
И кога ще свърши мълчанието ти?
Прекарах си страхотно с теб, но...
Може да го повторим, когато си малко по-сговорлива.
Става ли?
Добре.
Бързо! Побързайте, дами и господа!
Момчета и момичета! Всички, обратни или не!
Транссексуални и освободени хора!
Елате да видите невероятното трио,
представено тук за ваше забавление.
На въжето е нашата мълчалива балерина.
Зад мен е красивата изкусителка.
А от ляво, изкусителната дресьорка.
Ето.
Първо подпиши.
Беше ли ти добре?
Не, Кели, беше супер, наистина.
Доста е секси. Мисля, че ще ти хареса.
Благодаря.
Хей, какво има? Съжаляваш ли?
Ако не искаш, няма да го използвам.
Не искам да го използваш.
Но...Кел, добро е. провокативно е, но не пикантно.
Ще се впише добре във филма ми.
Филма ти. "Подивели Лесбийки"?
Не. Не това имам предвид. Правя документален.
Не знам...Шейн може да се разстрои.
Сигурен си, че я няма, нали?
Да, сигурен съм.
Какво? Не искам да я нараня, това е.
Тя беше доста мила с мен.
Само това, беше мила с теб?
Какво точно означава това?
Възбуди ли те, разгорещи ли те?
Да ти го начукам, Марк.
Съжалявам, това беше...неподходящо.
Просто беше добре....и май малко ревнувам.
От мен, или от нея?
Млъквай!
Просто е невероятно, аз...
това момиче явно има някаква власт.
Не съм виждал друга такава с подобен ефект над момичетата.
Явно и на теб ти действа.
Не. Заинтригуван съм.
Значи Шейн спи с доста момичета?
Мелиса Ривърс седи там и нищо не прави?
Какво им става на тия хора?! Веднага се връщам.
Извинете ме.
Добре. Бързо. Шейн?
Прочети го и ми кажи какво мислиш.
Какво е това?
Сценарии,
За Дейна е като скъсва с Тоня, защото се затруднява с думите.
"Тоня. Искам да ти кажа нещо.
Не ми е лесно, защото ти много се стара и направи доста за кариерата ми."
Алис. Това е нередно. Ще ви се върне.
Добре. Йода, дай ми по-добър съвет или просто замълчи.
Радвам се, че реши да дойдеш, мисля че ще ти хареса.
Просто те подкрепям, Кит, не съм тук заради себе си.
Може да е така сега, но ще видим после.
Ако нямаш против може да пробваш с трансформацията.
Не ми пробутвай тоя жаргон, моля те.
Не е така. Прост, той казва доста смислени неща.
Щом казваш.
Добър ли е? Чакай да проговори.
Има нещо в начина, по който се движи на сцената.
...Молили сте се,
искали сте, жънали сте!
Въпреки това, нещо ви убягва.
Нещото, което желаете, за което копнеете!
Поехте ли риск: уязвихте ли се?
Кажете си, "Кое ме уязвява най-много?"
"Мога ли да рискувам всичко и да загубя?"
Защото, когато рискувате да загубите всичко, тогава можете да се изправите пред всичко.
Сега е това време.
написах ти сценарии.
Сценарии?
За да знаеш какво да кажеш.
Искаш ли да пробваш?
Добре.
"Тоня, има нещо, което искам да ти кажа..."
Не мога, Ал, ужасно е!
Как, "Не ми е лесно, защото ти направи много за кариерата ми" е ужасно?
Опитвам се да бъда мека.
Защото "Не знам за какво си мислех, като се жених за теб",
Това е доста гадно за всеки, Ал.
Добре. Без сценарии. Добре.
Боже. Пробвай.
Не мога.
Да, можеш.
Не, не мога.
Вярвам в теб.
Така ли?
Да. Дейна, давай!
Добре, добре.
Кит.
Д-р Брадшоу.
Тасвам се да те видя. Бет.
Радвам се, че реши да дойдеш. Намери ли просветление?
Всъщност, казахте някои интересни неща.
Само няколко?
Повече, отколкото очаквах.
Кажи ми какво мислиш, какво отекна в теб?
Ами...коментарите, които направихте за ранимостта ни.
Искаш да знаеш как да бъдеш ранима пред Тина, за да можете двете да отгледате детето.
Боже, всичко ли си му разказала?
Тревожих се за теб! Исках да помогна!
Отиди при нея сега. Където и да е. Занеси й цветя.
Ако може, сама ги избери, а не поръчка.
Дай й цветята и кажи "Ти държиш всички карти."
Каквото и да ти каже, кажи... "Ти държиш всички карти."
Това си е моя работа...
...не искам непознати хора да ми се месят,
особено хора като Бенджамин Брадшоу.
Ако ще се доверяваш на някого, нека бъде Бенджамин,
той е добър човек.
Той е циркаджия.
Мислех, че си чула верни думи от него.
Ами да. Това е специална техника.
Пробутваш крилати мъдрости, всеки ще намери нещо за себе си.
Намирам нещо за себе си и в хороскопа на Воуг,
но това не го прави глупав.
Това значи ли, че няма да изпълниш задачата?
Пуки, къде си?
Боже, колко е студено тук!
Ще трябва да говоря с някого за това.
Тоня, искам да ти кажа нещо. Моля те.
Аз също. Започни първа?
Добре. Тоня...
Ти си невероятна жена.
Появи се в живота ми в момент, когато се преоткривах, и...
ме накара да се чувствам в добри ръце.
Уважаваше ме. И постепенно и аз започнах да се уважавам.
Никога няма да го забравя.
Но мисля, че обърках благодарността с нещо друго.
обърках благодарността....с любовта.
Ти си много важна за мен, МНОГО си важна, но...
в сърцето си знам, че ние не си принадлежим.
И за вбъдеще...
мисля, че ще сме доволно от това навременно прозрение.
Преди да направим грешката да се оженим.
Тоня? Тоня, мила?
Съжалявамм дано не си чакал дълго.
Дай ни минутка, моля те?
О, Боже, казала си й.
Казала какво?
Явно добре го приема, но професионалните атлети са доста емоционални.
Тоня ми каза, че си силна, особено в такива моменти,
което е добре!
Какви ситуации!
Дейна...ето какво исках да ти кажа.
Съжалявам. Не знам как се получи,
просто се случи!
Случи се!
Какво.
Получи се...
Удари ни гръм, видяхме светлина!
Миси, ще ме разплачеш.
Боже. Гей ли си? Мелиса?
Ами, възприемам се без етикети.
Любовта си е любов,
влюбих се в Тоня, а не в пола й.
Разбираш ли?
Имаме доста да говорим.
Но сега е добре да те оставим да приемеш нещата.
Радвам се, че Алис и Шейн са тук, за да не се тревожа за теб.
Момичетата се нуждаят от приятели в такива моменти.
Да.
Нямам търпение да се запозная с майка ти.
Кажи ми, кой написа предложнието ви? Трогателно беше.
Мисля да взаимствам от него за изявлението на Фондация Пийбоди.
Жена ми аз го написахме. Бившата ми жена.
Разведени сме от три години.
И работите заедно. Колко радикално.
Хелена доста се вълнува от центрове за Социална Справедливост.
Тя ни окуражава да обиколим базите си.
О.
Бихте ли ме извинили?
Извинете ме.
Аха.
Трябва да отговоря.
Ало?
Не те ли възбуждат тези претенциозни вечери?
Къде си?
Чакам да дойдеш...
...и да ми покажеш другата страна на Тина.
И каква е тази страна?
Тази страна иска да...
...избяга от тази маса на мига.
Чакам те при басейна.
Как да се извиня?
А трябва ли?
Ами, защото.
Не се извинявай..
....не обяснявай, Тина.
Доста се отегяих там.
Само едно нещо не ме отегчаваше.
Хайде. Да поплуваме.
Нямам бански костюм.
И?
Не си свенлива...нали?
Не те мисля за такава.
Не, не съм.
Заради Бет ли?
Не знам.
Въпреки, че...не съм го правила преди.
Това е добре. Приятно ми е да съм първата.
Знаеш ли...искам да спя с теб от мига, в който те срещнах.
Не ти вярвам.
Това намирам за най-красиво.
Превод: anouk_007@yahoo.com