The Purifiers (2004) Свали субтитрите
Всяка от които в различен карате клуб,
всяка банда има страхотна репутация
за опазването на квартала си. Говори се, че работят тихо заедно
и не навлизат в чужда зона.
Силата и властта на някоя от бандите им дава правото да
използват позициите си. Идеализма и честа на бандите, които
са ги довели до промени сега
са в равновесие.
Луната е като куршум.
Сребърна, усмихната, красива... яростна.
Какво ще се случи, когато това е единственото, което имаме?
Кога сънят е лекарство против лудостта.
Кои сме ние? Какви сме ние?
Защо сме така безчувствени?
Неспособни да имаме надежда.
Проучвания показват, че нивото на престъпност
спада.
Вчера беше паднало на 2 процента.
Още едно значително постижение.
За което отговорност взимат градските власти.
Ела тук!
Какво правите? Моля ви
Може да стане по лесния, или по трудния начин.
Кое да бъде?
Дай ми касетката.
В какво вярвате? Приятелство, семейство?
Вярност, доверие?
Спомняте ли си топлината, грижата, добротата?
Аз опитах, опитах да намеря всички тези неща.
Но някак заспах в дълбок сън.
Сънувах как вятъра и дъжда се появяват
в естествена буря помитаща всичко.
И след това се събуждаш.
А после управляваш света... А света
се връща обратно.
Внимавай, Джони. Не знаеш какво може да се случи.
Хайде, покажи му...
Първият бой е най-труден. След това всичко става по-лесно.
Готов ли си, Рез?
- Да.
Концентрирай се и бъди спокоен.
Действай бързо.
Той не може...
Който го е страх е загубен.
Как е той?
Добре е. Сигурно е малко уплашен.
Какво имаше в писмото?
- Нека първо да видим боя.
Довърши го.
СРЕЩАТА ЩЕ Е В ГЛАВНАТА КВАРТИРА В 8 ВЕЧЕРТА.
БЪДИ ЧАСТ ОТ ЕДНО ПО-СВЕТЛО БЪДЕЩЕ
Какво става, Джон?
Има среща тази седмица.
Кой я свиква?
- Моузес.
Какво мислиш?
Не съм сигурен. Не за първи път
събира клубовете.
И много добре знае какво прави.
Не трябва ли да сме заинтересовани?
Защо?
- Защо?
Защото иначе няма да можем да кажем нищо.
Знаеш как е: ""Чистачите"" - вчерашните хора.
Защо мислиш така?
- Кои сме ние?
Не сме никакви за Моузес.
Кажи ми, кои сме?
- Каквито искаме да сме.
Не, не можем...
Ако не го направим...
Те ще го направят без нас... И тогава какво?
Ще дойдат тук и всичко, което сме съградили ще...
Има право. Можем да не се месим.
Но те ще станат по-силни... И ние ще...
Поне имаме причина да сме тук.
Не забравяйте как беше преди Джон да се появи.
Не става дума за това. Не искам да кажа това...
А какво искаш да кажеш?
- Казвам, че...
Поне трябва да отидем и да се видим с Моузес.
И да разберем какво иска.
- Знаем какво иска.
Да, прав си. Нека да гласуваме.
Всички които искат да отидат на срещата да вдигнат ръка.
Искам да отида, Джим. Съжалявам.
Значи отиваме на срещата.
Но отиваме при едно условие.
Ако стане напечено, се махаме оттам.
Ако някой остане, сам ще му мисли как да се прибере.
Градът е разделен на зони. Всеки пази своята.
Това е единственото правило. По този начин е по-безопасно.
Но тази вечер сме в централната зона.
Където страхът и тишината се носят по всяка улица.
Където, Моузес, се е провъзгласил за спасител на слабите...
На техен крал.
Неговата роля е политическа.
Безкрайно яростен и... Много опасен.
Добре дошли.
Погледнете, всички сме тук... Заедно.
Аз съм Моузес, това са моите това са мои приятели и
бизнес сътрудници, това е нашият дом, който обичаме и пазим...
Виждате ли как държим на това място? Ние го обичаме...
Обичаме този град.
Това е нашият град. Обичаме го както и вие.
""Пумите"" например, смеят се в лицето на тези,
които се мислят за по-силни. Вие момчета - ""Змиорките""...
Добре дошли, вие сте скъпи приятели.
""Ангелите"" с тяхната интелигентност и сила...
Моите съседи, ""Вълците"" Виждате ли?
Възможно е да сме на едно място по едно и също време...
И накрая Джон и неговите ""Прочистватели"".
Все още с отбора си...
Борещ се срещу лошите. Прекрасно.
Прекрасно и красиво.
Вижте ни.
Огледайте се около вас. Успех, надежда, проницателност.
Вяра, ние сме различни.
Никога не се предаваме и не приемаме лайната около нас.
Не, ние казваме - не!
Виждате ли? Как може да е?
Ние сме бъдещето, ние сме истината. Само тя има значение за нас.
Ние вярваме в това, както и, че това е нашата възможност.
Това е нашата работа. Ние сме си правителство, църква...
И семейство. Когато имаме проблем само
ние можем да си помогнем. Ние сме основата на спокойствието.
Ние сме закона... Ние сме закона!
Огледайте се около вас. Погледнете ни.
Време е да направим това, което се иска от нас.
По отделно ние сме силни.
Независими...
Но заедно... Сме непобедими.
Вижте какво... Ако хората гласуват за мен.
Когато хората гласуват за мен. Ако спечеля...
Когато спечеля...
Аз ще съм един от тях и ще стоя рамо до рамо, с тях.
Предлагам ти възможността да си до мен.
Имаме сила, истинска сила.
Променете света си, направете го едно по-добро място.
Да станете част от град в който вие чистите поразиите?
Не, ще станете част от град който ви се отплаща за това.
И ви уважава.
И ви награждава.
Ако сте съгласни, ще бъдем задно...
Ако не, вървете си.
Заедно ще растем...
Ще събираме сили, за да ги обединим в една.
Утре ще обсъдим подробностите.
- Насладете се
на свободата на зоните.
- Ако не сте с нас,
значи сте против нас.
- Ще бъде по-умно
да напуснете.
- Тихо и бързо.
Приятна вечер.
Какво мислиш, Джон?
- Не ми харесва.
Това което каза има смисъл.
Обсъждали сме го и преди, не можем да им вярваме.
Може наистина да мисли това което каза.
Че е време да ни възнаградят?
Какво означава това? Да се обединим?
И после да вземем властта?
- Точно така.
Ще контролираме живата си.
Това ли си мислиш, че искат?
Мислиш, че ""Ангелите"" и ""Вълците"" искат това?
Погледни ги.
Те не искат това. Те са гангстери.
А ние какво искаме, Джон?
Да не се занимаваме с истинския свят?
Какво искаш да кажеш? Ще отидеш сам?
Ще пропилееш годините в които се борихме за промяна?
Те не правят това, което и ние.
Може да не е така, както си мислиш.
Може би просто ви звучи добре. То има предвид...
Да поеме контрола на наркотиците, от високо до ниско ниво.
Да командва всяка една отрепка която залавяме заедно.
Това ли те притеснява, Джон?
Ти трябва да знаеш по-добре.
Прав си, съжалявам.
Какво казаха?
- Че е по-умно да...
Напуснем бързи и тихо.
- Точно така.
Да вървим.
О, Джон... Защо разваляш веселбата?
Кога?
- Остави другите да се справят.
Кажи им, че сделката е прекрасна...
И, че ""Прочиствателите""
са минало.
Джон...
Да се разделим, ще се срещнем в на гарата.
Ако имате неприятности, обадете ми се. Разбрано?
Трябва да се приберем. Бъди с Раз.
Добре...
Добре, че се видяхме, къде са останалите?
Долу. Чакат нещата да се поуспокоят.
Какво, всички?
- Да, отиди при тях.
Това не ми изглежда добре.
Знаеш как е, Джон.
Франсис.
Оттук, бързо.
Къде са?
Трябва да се махнем оттук.
- Това е последният влак.
Хайде, Раз.
Не отговаря, не можем да ги оставим...
Ами, Сол?
- И той не вдига.
Няма да се кача.
- Как така няма да се качиш?
Сол е с Раз, ще се справят. Хайде, трябва да вървим.
Не.
Не можеш да останеш.
- Не.
Казах, че трябва да тръгваме.
- Ли.
Не ме гледай така.
- Как?
Разбрахме се, че каквото и да стане трябва да се приберем.
Ние е ги изоставихме.
- Не сме.
Придържахме се към плана.
Оставихме ги.
Искате ли нещо? Нещо за ядене?
Ами вие, искате ли нещо?
Да.
- Искате ли меню?
Не, знаем какво искаме.
Какво каза? Говори на английски!
Казах на английски.
Млъквай!
Ще поръчваш ли вече?
- Да ти го начукам.
Аз ще ти го начукам.
ПРОМЕНИ СВЕТА СИ
УСПЕХ НАДЕЖДА ВЯРА
Какво стана?
Бяхте там.
Чухте какво казаха. Знаете каква е сделката.
Сол.
Сол!
Сол, помогни ми.
Сол!
Сол!
Оставихме ги.
Оставихме ги.
Къде сте? Къде бяхте?
Тук нещата са зле. Много зле.
Хванаха Раз.
Чуваш ли ме, Джон?
- По-бавно, кажи ми къде си.
Не те чувам.
Аз съм в сградата където имаха среща.
Хванаха Раз.
Какво да правя?
Къде сте? Кога можете да дойдете?
Във влака сме.
- Връзката се разпада.
Във влак ли сте? Изоставяш ли ни?
Така се разбрахме.
Майната му на това. Ти ни изоставяш!
Браво.
Дали ще се върне?
- Ще се върне.
Ние сме единствените към които можем да се обърнем за помощ.
Ние сме закона. Ние сме закона!
Какво става?
Хайде да отиваме...
- Къде?
Обратно.
- Обратно?
Ще се върнем.
- Да!
Отивате ли някъде?
- Опитваме.
Защо?
- Оставихме нещо.
Нещо важно?
- Много.
Винаги съм си мислела за теб, Джон.
Сладък си.
Но си глупав.
Благодаря.
Тази ли е?
- Да.
Едно от момичетата ми те е виждало.
- И?
Позната си й.
- Е?
Не си и приятна.
Сигурно защото е знаела, че идвам да те напляскам.
Колко смешно.
Хайде...
Харесва ли ти?
Ставай, Франсис.
Харесва ли ти?
Кой е това?
- Гът, не вдигай.
Както казах той е лесен.
- Глупак.
Той е мечтател, не глупак, вярва в хората като теб.
Мисли си, че се интересуваш от това което и той.
Какво стана, Сол?
Кога разбра, че си направил грешният избор.
Когато ти си тръгна.
Ти остана повече време отколкото аз.
Мога ли да ти вярвам?
- Какво искаш да кажеш?
Мога ли да ти се доверя?
Доверие? Майната му на доверието.
Седя и гледам как ще станеш кралят на ада.
Предадох го. И какво?
Още съм в лайната...
И си казвам: ""това е нашето време"" ""моето време"".
Времето ролите да се сменят.
Да стана крал. Заслужавам го.
Пак ще му се обадя.
Къде отиваш?
- Няма сигнал.
Внимавай.
Къде отива?
- Да намери телефон.
Толкова е тихо.
- Да, точно това иска.
Хората ги е страх да излязат.
Знаят какво може да им причини. Прекрасен живот.
Продава добре идеите си.
- Да.
Продава им мечти.
Хората се надяват.
Как е ръката ти?
- Добре.
Дай да видя.
Какво правиш тук, Франсис?
Какво искаш да кажеш?
- Не трябва да го правиш.
Можеш да продължиш, да се махнеш оттук.
На по-хубаво място?
- Говоря сериозно.
Можеш да се махнеш.
- Знам.
Искаш ли да си вървя?
Не.
Здравейте, отворено ли е?
- Какво искате?
Готино.
- Проблем ли имате?
Не.
- Добре.
Имате ли телефон, който мога да използвам?
Да, тя е тук.
Не. не само тя.
Да, ще се погрижа. Не се притеснявай.
Това не е много мило.
Кучка.
Какво стана?
Лошо обслужване.
- Добре ли си?
""Ангели"".
Време е да спреш да бягаш, Джон.
Разбирам.
Как искаш да го направим?
Е, Джон...
изглежда сме повече от вас.
Той можел да брои.
Копеле.
Така и се полага.
Изглежда сега останахте още по-малко.
Ще дойда... Сам.
Но тях ще ги оставите.
За това винаги съм те харесвал.
Винаги си бил реалист.
Добре, да играем по твоите правила.
Те остават тук, ти идваш с нас.
Джон?
- Този път се приберете, Франсис.
Няма да те вземат.
- Ще ме вземат.
Моузес ме иска обратно.
- Точно така, Джони.
Какво ще стане сега?
Много умно постъпи, Джон.
- Така ли?
Мисля, че не е късно да се извиниш на Моузес.
Че си направил грешка и сега искаш да си част от семейството.
Семейството?
Част от семейството, Джон. Новото семейство.
Което може да прави каквото си иска.
Може да не си разбрал правилно от първия път.
Разбрах.
Никога не съм те разбирал.
Ти си най-старият, нали? С най-голям опит.
Не можеш да разбереш, кое е правилното.
Всичко свърши, скъпи, пътят ти приключи.
И на бандата ти.
Виж какво ти причини едно грешно решение.
Всичко се разпадна. Заради теб, Джони.
Поне един от вас го очаква добро бъдеще.
Какво значи това?
Трябва да се изпикая.
Отбий.
Защо не дойдеш да ми се насладиш?
Хайде.
Знаеш ли какво, Джон.
Без значение кой си и кои са хората около теб.
Винаги има вероятност да останеш разочарован.
Не мислиш ли, че всичко е едно голямо разочарование?
Дори и ти, великият ти.
Предаден от своите хора. Тъжна песен, Джон.
Тъжна песен...
Излезте от колата.
Излезте от шибаната кола.
- Няма да излязат.
Притеснявахме се за теб.
- Добре съм.
Трябва да вървиш.
- Разбира се, но заедно.
Не без теб и Раз.
- Раз няма да дойде.
Как така няма да дойде?
- Няма да дойде, върви.
Няма да дойде?
- Трябва да си вървиш, Ли.
С теб.
- Не, чуй ме...
Да.
Да, знам.
Добре.
Ще ги предам.
Търся я.
Няма проблем, ще я намеря.
Ще направи каквото я помоля.
Добре, чао.
Каза, че ще ги предадеш?
Какво значи това?
Каза ""ще ги предам"".
Джон ли беше?
Джон ли беше?
Ли, не го прави.
Ще пратя съобщение на Джон, ще му кажа, че си добре.
Виждала ли си го?
Наблизо ли е?
Какво да правя?
- Доведи ги.
Ами ако... Ако...
По дяволите... Изкара ми акъла.
Защо не довършиш?
- Какво, не...
Опитвах се да се свържа с теб.
Ето ме.
Дай ми минута.
- Къде отиваш?
Стой в колата. Всичко ще е наред.
Франсис!
- Да.
Пази се.
Да отидем при Раз.
Доведи го.
Джони!
Здравей, Джон.
Тежка нощ, а?
Виждаш ли?
Дори собствените ти хора не ги е грижа за теб.
Знаеш ли какво искат?
Това което и ние.
А ти стоиш на пътя ни... До този момент.
Ти и приятелят ти.
Как се казваше? Ранз?
Раз.
- Да, точно така.
Ние го хванахме, Джони.
И го довършихме.
Чуваш ли? Довършихме го.
Оставихме го да лежи...
Каквото ще направя и с теб...
Какво направихте? Кажи ми пак.
Какво направихте?
Какво направихте?
Станал е като тях, безнадежден, яростен
Остави мечтите си зад себе си.
И влезна в техния свят.
Превърна се в животно, търсещо отмъщение.
Ето ни тук, Франсис.
Кажи ми?
Толкова ли беше лесно? Чух, че с Джон сте били близки.
Дали е знаел, или е загубил усещането си.
Франсис?
Истинският свят не е място за мечтатели.
Погледни се...
Опитваш се да постигнеш сама целите си.
Използвайки го да държи нещата под контрол, а какво стана?
Много си добра.
Но не достатъчно.
Здравей, Франсис.
До къде ще ни доведе това?
Сега ще изиграем една игра. Сол.
Ела да се включиш в партито и да кажеш ""здравей"" на един приятел.
Имате много общо. И двамата предадени от
човека който най-много уважавате. Нали така, Джон?
Нещото в което вярвате най-много, нещото, което ви доведе тук.
Доверие. Нали така, Джон?
Ето ни отново. Ти и аз.
Стари приятелю.
Приятел?
Не е ли така, Джон? Можеш да си част от това.
Не мисля.
- Не?
Разумният човек, се приспособява към света в който живее.
А неразумният се опитва да приспособи света към себе си.
Ти къде си в тази мисъл?
Трябва ли да се променяш, или света трябва да се промени за теб.
Изглежда сякаш аз съм неразумният, Джон.
И този който гледа напред в бъдещето,
докато ти седиш на едно място.
Твоят свят вече го няма.
Всичко свърши, не виждаш ли какво направи за мен?
Казах, че ще го направи, но никой не искаше да ми повярва.
Мина през тях, все едно го искаха.
Прекрасно.
Ти го направи, всички други се разпаднаха...
На мен остава да сглобя парченцата.
Ще ги свържа обратно, но този път по по-добър начин.
По... Как би го казал, Джон?
По перфектно. Ще им предложа нещо ново.
Ти какво предлагаш, Джон - мит. Аз им предлагам нещо по-голямо.
Нова и по-добра версия на истината.
И ето ни пак ти и аз.
Нищо.
Това ли е?
Това ли е, Джон?
Как мислиш?
Какво мисля?
Виждам, че си тук, Моузес, това значи нещо.
Какви сме ние?
И какво сме направили...
Има значение, Голямо значение.
А това което си ти не значи нищо.
Престани да сънуваш Моузес. Това е празно.
Евтино, жалка имитация не нещо, което не съществува.
Добре, много добре...
Опитахме се... Да спечелим.
Да не се провалим. И ето ни.
Ти и аз.
За момент сме тихи като океан,
Луната се приближава
и звездите започват да греят още по-силно.
А ние се опитваме... И го правим
Хубав ден, а Джон?
Това е когато се опитваш да направиш правилното нещо.
Да направиш всеки малък момент ценен.
Искаш да помогнеш... И каква е наградата, Джон.
Наградата е свят на който не му пука.
Те мразят, мразят ни всички.
Прекалено си зает с мечтите си, за да забележиш.
Сега не се чувствам толкова замечтан.
Значи се срещнахме отново?
Какво ще се случи след това? Кажи, Моузес.
Да те довърша ли, или да си тръгна?
Тихо и бързо.
Ще си тръгнеш
Безопасно?
Безопасно.
- И Франсис.
Ами Франсис?
Кажи ми!
Тя е в безопасност.
Франсис, тръгвай.
Сега!
Бързо.
Джон.
Джон.
Джон!
Това не е краят. Знаеш го нали?
Не можеш да ме спреш. Това е само началото.
Следващият път когато се видим ще те убия.
Следващият път ще си мъртъв.
Мъртъв си Джон.
Какво стана?
- Трябва да се махаме.
Моузес...
- Какво стана
Моузес победи Джон. И ще дойде за нас.
Ти карай.
- Добре.
Не!
- По-бързо.
Франсис.
Франсис!
Имаме недовършена работа.
Не знам какво да кажа.
Съжалявам.
Съжалявам, Джон.
Сега какво?
Сега?
Сега ще си тръгна и няма да поглеждам назад.
и теб те няма.
Луната е като куршум.
Сребърен, усмихващ се, красив.
Тази нощ света е мъртво тих.
Утре ще започне отново.
БГ Субтитри -=SAB=- http://www.sab.bz