Smallville - 01x06 (2001) Свали субтитрите
Всеки ученик трябва да изпълни своите 30 часа полезен труд.
Да. Но вместо това можехме да бъдем спасители...
...на женския плувен отбор а не да седим с некви дъртаци.
Имам предвид какво е удоволствието?
Здравей Кларк,Пийт.
Лана не знаех че и ти ще бъдеш тук.
- Да бе,вярно.
- За няколко седмици само.
- И ти ли си част тази програма?
- Аз чета на Касандра.
Тя е интересна жена. Някой от сестрите казват,че тя може да вижда в бъдещето.
Сега са нужни двама да ми четат нали?
Не стойте просто там, влезте вътре.
- Как разбра че сме двама?
- Аз съм сляпа, не глуха.
Аз чух малките обувки на приятеля ти да скърцат по целия коридор.
Наистина ли можеш да виждаш в бъдещето?
- Много добре Пийт, много хитро.
- Как се казваш?
- Пийт Рос.
- Г-н Сос, ако искате да ви бъде казано бъдещето...
...отидете в цирка.
Дълъг път е до дома, Г-н Рос. Проверете си джобовете.
Ооо,човече. Оставил съм си ключовете в колата а тя е заключена.
Пич, оставаш сам.
Сега, кажи ми как се казваш?
Г-н. Болтън? Лана Ланг е.
Ланг.
Семейство Ланг се преместиха в Смолвил през 1938...
...притежаваха фермата Дъст Бол. Добра сделка направиха за нея.
- Ти си местния исторически ентусиаст .
- Това ми е като мания.
Така...
Ти ли си следващата ми жертва?
На мен не ми изглеждаш толкова страшен.
Трябваше да ме видиш в младежките ми години.
Сигурна съм че сте бил голям разбивач на женски сърца.
Какво ще кажете за разходка из градината и ще можете да ми разкажете...
...какво са правили сем. Ланг през 1938.
Толкова е красиво. Не знам защо повече хора не идват тук.
Прекалено са заети да гледат телевизия.
Ще можеш ли да отидеш до стаята ми и да ми вземеш палтото?
- Не искам да хвана некав грип.
- Разбира се.
Сладурана, ти си прекрасна.
Вода моля.
Какво има?
Някай близък на теб ще умре.
Много скоро.
Когато се нуждаеш от нещо, попитай ме. Затова съм тук.
- Нещо притеснява ли те Кларк?
- Мисля че тук на първо място трябва да бъде безопастностна.
Ако не си забелязал, тези неща са опасни.
Еми да това си е ферма. Все пак върви с нея.
Сериозно сине, какво има?
В старческия дом Запозна се с една стара, сляпа жена.
Знам че ще прозвучи тъпо, но тя може да вижда бъдещето.
И какво ти каза?
Че някой мой близък човек ще умре много скоро.
Слушай Кларк. Не можеш да оставиш неква стара жена да те уплаше с некво глупаво видение.
Имам предвид, че тя сигурно го прави за да уплаши сестрите.
Тя каза на Пийт че ще се прибира пеша и, секунда по късно...
...той разбра че си е оставил ключовете в колата.
Никой не може да предсказва бъдещето.
Ами ако тя може? Еми ако тя ми е казала това защото знае че мога да направя нещо?
В този случай не трябваше ли да ти даде повече информация: име, време, място.
И дори тя да може да предсказва бъдещето, тя не маже да го контролира. Никой не може.
Съдбата ти дава втори шанс, Побързай момче.
И този път...
...те ще си платът.
По ред на номерата.
Боже, Не съм имал възможност да ям едно от тези от години. Имам предвид не и след байпаса ми.
- Това беше шега .
- Ти си шегаджия.
Какво искаш за пиене?
Колко струва кафето? Нали знаеш от зърна?
$2.75.
Да не го носят от Южна Африка на крак?
- Звучиш като дядо ми.
- Просто гледай да е горещо.
Да. Както и да е.
Не е твоя вината Лана.
Да познаваш някой друг който е изгубил стар човек в инвалидна количка?
Не,това си е доста внушително, дори за стандартите на Смолвил.
Може би е бил отвлечен.
Кой ще иска да отвлече Хари? Та той е безпомощен стар човек.
Може би някое момче се е превърнало в пираня и го е изял.
Вие поискахте моята помощ. Просто разсъждавал извън нормалното.
Харесва ми твоята теория.
Можеш да поработиш малко върху твоята техника на подслушване.
Съжалявам. Нов съм в града. Просто чух че тук младите хора се събират.
Да често се събираме тук.
Здравей аз съм Кларк. Заядливата е Клой, и това е...
Лана Ланг.
Името ти го пише на блузата.
Пожелавам ви късмет в намирането на вашия възрастен приятел.
.Радвайте се на кафето Донесли са го с магаре сутринта.
Благодаря ти сладурано. Ти си прекрасна.
Свириш чудесно.
Опитвом се да вляза в консерваторията в Метрополис.
Your voice sounds young. The conservatory closed its doors in the '70s.
Имам предвид, Мечтата ми беше е да вляза там Ако живеех в друго време.
Има ли някакав шанс да помогнеш на старата дама да отиде до стаята си?
Вече знам своето бъдеще.
Можеш да помислиш върху това да не караш толкова бързо та чак да преминеш звуковата бариера.
- Къде е забавното в това?
- Сериозно. Можеш да се нараниш.
Откаде се появи този интерес за моето здраве?
Запознох се с една жена в старческия дом, и тя може да предсазва бъдещето.
- Предсказа ли ти твоето?
- Не точно.
Тя каза че някой много близък мой приятел ще умре...
- Ще умре?
- Знам че звучи налудничево...
...но когато говорих с нея, звучеше така все едно наистина знаеше.
Кларк тя разбира кога има добра публика.
- Звучиш като моите родители.
- Това го чувам за първи път.
Лекс, мисля че жената казва истината.
Тогава въпроса който трябва да си зададеш е:
Наистина ли искаш да знаеш своето бъдеще?
Никога не знаеш какво може да излезе от това?
Животът е пътешествие. Ти не би искал да знаеш всичко което ще ти се случи.
Но все пак няма да те убие ако караш по бавно.
Защо? Нали ти си ми приятел. Ти промени веднъж моето бъдеще?
Имаш още доставки за носене.
- Така и не ми каза името на жената.
- Мислех си че не се интересуваш.
Може би ще и поискам нуколко съвета за стоковата борса.
Касандра Карвър.
Не мисля че това ще ти помогне да върниш Хари обратно.
Кларк какво правиш тък тлокова късно?
Додйдох да видя Касандра, ако е още будна. Какво стана със снимката на Хари то младежките му години?
Не знам.
Всичко наред ли е?
Запознах се с администратора, нали знаеш, да кажа какво знам за Хари.
И полицията беше там.
Еми да това е случай с изчезнал човек. Няма нищо необичайно.
Това не е причината. истинското име на Хари Болтън е Хари Волк.
Той е бил убиец Карк.
Убиец ли? За какво са оставили някой като него да остане тук?
Защото се е случило преди 60 години, тогава е бил на 17. Той си е платил за това.
Те са решили че той е бил безпомощен стар човек който се е върнал в родния си град да умре.
През 40-те години той е учил за пианист. Щял да вземе...
...пълна стипендия за консерваторията в Метрополис.
Но неговият учител е препоръчал някай друг.
Значи е убил своя учител?
Не. Той каза че учителят е убил неговата мечта, затова той е убил мечтата на учителя си.
Синат му.
Остава му малко време, по добре да побърза.
Хвърли топката! Хвърли топката! Внимавай! Да! Да!
Точно така!
Мамка му. Тъпия електромер се прецака.
Добър Вечер. Съжалявам за проблема. има прекъсната линия километър надолу.
Просто исках да се уверя че вашия електломер не се е изпържил.
- Има ли някой друг у вас?
- Не аз съм разведен.
Отвънка видях на табелката че пише Джим Гейдж. Имате ли някаква връзка с Рандолф Гейдж?
Да може да се каже. Той беше мой баща. Умря през 93 год.
Спомням си че като четох неговия некролог. Че той е отворил първия Автомагазин в Смолвил.
- През 1935. Имаш добра памет.
- Благодаря. Просто имам много време за убиване.
Сега имаме 3 магазина в 3 страни.
Звучи така сякаш баща ви ви е оставил добро бъдеще.
Ще влезете или не, Г-н Кент?
- Как го правите това?
- Когато едно от сетивата изчезне...
...другите се подобряват.
Трябва да призная че след онзи ден, си помислих че повече няма да те видя.
Седни.
Това което ми каза не може да ми излезне от главата.
Представи си какво. Когато за първи път започна да ми се случва...
...Помислих си че това е проклятие.
Постоянно получавах тези образи на неща който не можех да контролирам.
- Кога започна да се случва това?
- Когато загубих зрението си.
Смешно е. Събудих се онази сутрин като всяка друга.
Тогава метеоритите се появиха.
Един от тях удари една нива зад моята къща, блясъка изгори моите зрителни нерви.
- Съжалявам.
- Не е било по твоя вина.
Удивително е как един момент може да промени живота ти завинаги.
Моите приятели и семейство, мислят че ти си...
Измамничка нали?
Хората се страхуват от непознатото Кларк.
Единственото което искат да знаят е че всичко ще се обърне в тяхна полза.
Мога да ти гарантирам това. Това което мога да ти покажа...
...са части от твоят път през живота. Това което ще направиш с тях зависи от теб.
Имам толкова много въпроси относно моят живот, Просто искам няколко отговора.
По близко.
Сега вземи моята ръка.
Не.
Не!
Не!
Не.
Ти видя това също нали Кларк?
Кларк може би имаш някакав вид халюцинация.
Това не беше халюцинация, това беше част от бъдещето. Моето бъдеще.
И ти видя безкрайно гробище.
Все едно бях последния човек на земята.
Виж сине не знам какво си видял или не си видял, но хайде сега...
...Все ак помисли за източника.
- Татко ти е прав.
Ние не знаем нищо за нея.
Аз разбрах че тя е загубила зрението си по време на метеоритния дъжд.
И това означава че тя може да предсказва бъдещето?
Това е толкова налудничево? Аз бях удрян от кола, и вървя през огяна и съм наред. какво следва?
Не можеш да остовиш един образ да промени целия ти живот.
Ами ако това е моята съдба, да надживея всички които обичам?
Аз не искам да остана сам.
Кларк.
- Не знам какво ти предстои в бъдеще.
- Но мисля че тази жена има отговорите.
Единствения човек който контролира съдбата ти си ти.
Точно сега не съм сигурен че имам изобщо контрол над нещо.
Касандра Карвър?
Тези скъпи обувки идват ли с името на притежателя им?
Лекс Лутур.
А Лутър... Всичко е корпорация?
Повече или по-малко.
И какво иска спасителят на Смолвил от една стара сляпа жена?
Изглежда си направила голямо впечатление на моя приятел Кларк.
И затова дойде да се увериш сам.
Кларк не е глупав. Щом той казва че виждате нещо...
...трябва да има нещо което го е накарало да си мисли така.
Което ми дава усещането че...
...че не си тук за съвети за стоковата борса Г-н Лутър?
Моля те наричай ме Лекс. Мислех че можеш да ми кажеш нещо повече за Кларк.
- И ти го наричаш приятел нали?
- Той спаси моя живот, но той самият е мистерия.
Повечето хора са.
Това ги прави толкова интересни.
Готов съм да третирам това като професионална услуга.
Не ти ща парите,Лекс. Не мога да ти кажа нищо за Кларк...
...дори и да исках.
Мога да кажа бъдещето на един човек само при допир с него.
Аз не се нуждая да знам моето бъдеще.
Защо? Защото баща ти вече ти го е начертал на карта ли?
Аз мисля че всеки сам определя своята съдба.
Не искаш ли да зърнеш какво ще ти се случи напред в живота?
Може би ще видя твоя приятел Кларк или...
Може би ще видя нещо друго.
Довиждане Г-же Карвър. Беше много поучително.
Ела пак някой път.Като си готов.
Клои чакай...?
ТЯ още не се е върнала.
- Лана какво правиш тук?
- Клои звънна и на мен. Каза че е имала...
...информация за Хари. Когато пристигнах, започнах да разглеждам наоколо.
И намерих това.
Клои я нарича "Стената на Неизвестното."
Тя вярва че всичко странно в Смолвил е започнало след метеоритния дъжд.
А ти Кларк? Ти вярваш ли в това?
Да,поне така мисля.
И това включва ли и мен?
Аз съм точно до триглавия човек и чудовището от еезерото Крейтър.
Тези истории нямат нищо общо с теб.
Спомняш ли си когато каза че хората пазят най-мрачните си тайни скрити?
Моите са обществено достояние за всички.
Многа е тудно когато всеки знае твоята трагедия. Отнасят се с теб различно.
Все едно всеки момент ще рухна.
-Сигурен съм че те просто се чустват зле и искат да ти помогнат.
- Знам. Но всичко това...
...ми напомня за най-болезнения момент от живота ми.
Кака би се почуствал от това Кларк?
Би ми се искало да се върна назад във времето и да изтрия този момент завинаги.
Мислех че в училище ще бъде различно, че ще мога да оставя...
...всичко зад мен. Но където и да отида, виждам това.
Може би ще трябва да го приема като моя съдба.
Аз завинаги ще си остана малкото момиче в костюм на фея която е изгубила своите родители.
Аз не го виждам по този начин.
Знам това Кларк.
Ти си единствения който не го вижда по този начин.
Кларк получих съобщението ти.
Къде се изгуби?
Мислех че щяхме да се срещаме в Факлата.
- Съжалявам. Не исах да ви прецакам.
- Прелестната Г-жа Ланг ще се присъедини ли към нас?
Не, Мисля че и дойде в повече странности за един ден. Ти какво намери?
Един човек е намерен убит в неговата къща. Бил е с превързани очи и е бил удушен със струна от пиано.
Това е същия почерк който Хари Волк е използвал през 1945.
Звучи ми като подражател.
Подражател на убийство което се е случило преди 60 год, точно 2 дена след...
...като истинския убиец изчезва? Не мисля така.
Хари е в инвалидна количка. Не е точно в състояние за бесни престъпления.
Еми намерих тази снимка на Хари от 40 години.
- Прилича на момчето което видяхме в кафето.
- Може би има внук или нещо такова.
Или може би е Хари.
НЕ мисля че трябва да започваме да търсим машина на времето още.
Добре де. Откаде мислиш че трябва да започнем да търсим?
Ако някой следва стъпките на Хари, може да е получил писмо от своя фен.
Затваряме в 9 Моцарт.
Пианото ви има нужда от настройка.
Това е защото никой не е свирил на него от години.
- Готов ли си за тръгване?
- Може ли да получа още едно кафе?
Няма ли къде другаде да отидеш?
Хайде стига. Можеш да чистиш под звуците на Шопен.
Предполагам.
Ако някой ни види че тършуваме в стаята на Хари?
- Какво ще кажеш никой да не ни вижда?
- Кларк това ти ли си?
Стаята на Хари е надолу по коридора. Ще се видим там.
Онази нощ много бързо избяга.
Седни.
Надявах се да се върнеш.
Съжалявам.
Ти видя това... Каквото и да беше.
Аз винаги ги виждам. Въпросът е какво видя ти?
- Ми не знам. Трябваше ли изобщо?
- Никой не е задължен.
- Защо аз?
- Защото и двамата знаем...
...че ти не си като другите хора.
- Разбирасе че съм.
- Не Кларк, Аз съм те виждала.
Дори преди да се запознаем.
Повече от един път, съм докосвала хората и съм виждала толкова...
...болка и отчаяние..
Но тогава ти се появяваш и болката изчезва.
Мисля че това е твоята съдба.
Да помагаш на хората, да ги спасяваш от страха и тъмнината.
- Но как?
- Е, за това трябва да се досетиш сам.
Можеш да се страхуваш от бъдещето или...
...можеш да го прегърнеш.
Изборът е твой.
- Кой са те?
- Хора които се нуждаят от твоята помощ.
Как мога да им помогна като не знам кой са?
Аз не съм радио. Не хващ продължителни предавания. Това е всичко което имам.
Ти ще се досетиш сам.
Кларк. Кларк ще пазя тайната ти в безопастност.
Вие имахте ли някакав късмет?
Никакви писма, само изрески от стар весник наречен Надгробната плоча на Смолвил.
Некролози, статии.
Човекът е бил обсебен от Смолвил 50 години.
- Кларк всичко наред ли е?
- Това е тя.
- Кой?
- Трябва да тръгвам.
Благодаря за серенадата, но освен ако няма да спиш тук, а ти няма да спиш...
...и аз ще си тръгвам.
- Какво е това?
- Вече не ви ли учат та Гръцки в училище?
Това е. "Греховете на един баща се прехвърлят на неговите деца."
Ти си свириш Бетовен и говориш гръцки. Много сладко. Това какво общо има с мен?
Всъщност Зои Гарфийлд даже много общо.
Твоята баба, Ийв Гарфийлд, умря миналата година нали?
Бяп създаден за големи градове, за големи концерти. Това беше моята съдба.
И твоята баба, спомогна за убиването на това бъдеще.
И сега...
...И сега аз ще убия твоето.
- Пусни я!
- Не мърдай, не мърдай, не мърдай!
Казах да я пуснеш.
Твоите родители не са ли те научили да уважаваш възрастните хора?
Ооо не!
Пазете я.
Зои ще бъде наред, но шофьорът можеше да се закълне че те е ударил.
- Не се притеснявай не е задавал въпроси.
- Хлапето в затвора ли е?
Не той е в болницата за през ноща за преглед.
Зои знае ли защо той е искал да я убие?
Тя просто е благодарна че ти си се появил там.
- Това ли каза на полицията?
- Реших че няма да искат да чуят...
...че съм имал видение от старасляпа жена.
- Не съм сигурна каво да си мисля за Касандра.
Мамо тя ми е приятел. Тя ми каза че моята съдба е да помагам на хората.
Нали не мислиш че тя знае твоята тайна?
- Не мисля че трябва да се виждаш повече с нея.
- Ако не се бях видял с нея, Зои щеше да е мъртва!
Може би твоята съдба е да помагаш на хората, но нашата е да пазим теб...
...и това идва на първо място разбра ли?
Майка ми каза че си се обаждал?
Това да не е Поршето от...?
Не разбирам. Защо още го държиш?
Веднъж четох за богат човек който е оживял след пожар в хотел.
Той се е държал за ръба около час преди пожарната да дойде да го спаси.
СЛед това той купил хотела. И винаги стоял в тази стая.
Когато го попитах защо, той каза че решил че съдбата няма да го намери 2 пъти.
Аз мислих че не вярваш в съдбата.
Ми не вярвам. Но всеки път когато погледна тази кола се чудя.
Наех специалисти да проверят колата сантиметър по сантиметър.
Те ми казаха че в никакъв случай ударът не може да причини такова разкъсване на покрива.
Сигурно са направили грешка.
Ти спомняш ли си нещо от инцидента?
Не, просто че те издърпах и това е.
Мислех си че ще можеш да ми кажеш нещо повече.
Съжалявам.
Малко е странно да тършувам из всяко доказателство което...
...показва че би трябвало да съм умрял. Неряазгадана мистерия, сигурно.
Може би съдбата ти е приготвила някаква изненада.
Прекалено много време прекарваш с Касандра.
Поне тя не се човърка в миналото.
Лекс ти си жив.
Въпросът който трябва да си зададеш сега е, какво ще правиш от тук нататък?
Тук съм за да прибера хлапето от нападението в кафенето, take за да го разпитаме.
Вярно,младия Джон Доу. Целият е твой. Той е тука заключен.
Проверих го тази сътрин. Спи като бебе.
Помогнете ми.
Полицията разпитва Хари цяла сутрин.
Той каза че е бил отвлечен от хлапето което е било обсебено от неговия случай.
Някак си посред бял ден, хлапето се е измъкнало от белезниците...
...вкарал е Хари вътре и го е заключил за леглото?
Това е официалната история.
Може да е официална, но няма никакв смисъл в нея.
Винаги можеш да я сложиш на Стената на Странностите.
Кларк добре ли си?
Не точно. Мисля да вляза вътре и да говоря с Хари.
Знаеш ли, че намерих снимка на Зои Гарфийлд в кутията под твоето легло.
- И кой си ти?
- Кларк Кент, но вече се познаваме.
Как смееш да бъркаш в нещата ми.
- Как ще обясниш тези снимки?
- И защо да имам нужда да обяснявам?
Знаеш ли какво Хари?
Аз мисля че ти и хлапито сте един и същ човек.
Аз ще кажа че имаш много голяма въображение.
Не знам как си го направил, но знам че си ти.
Ти каза че името ти е Кент?
Дядо , Хайръм. Баща, Джонатан.
Смешното е че теб не те помня на фамилното дърво.
Аз ще те наблюдавам.
Сестра?
Сестра! Помогнете ми, някой! Помощ!
Оо сестра! Сестра, той ме разпитва. Не минах ли през достатъчно неща?
- Мисля че трябва да си тръгвате младежо.
- Не се притеснявайте тръгвай.
Това е всичко което намерих за Хари Волк. вестника е следил историите до съда...
...убийството, разследването, само кажи.
- Някой наблюдава ли дядката?
- Лана го държи под око.
Чух това.
- Какво точно търсим?
- Ами не знам.
Трябва да има някаква връзка между хората които Хари търси.
В изявлението на Зои, тя каза че Хари е обвинил баба и че тя е убила неговото бъдеще.
Хари е изчезнал. Намелили са количката му до езерото преди един час.
Аз видях метеоритни камъни в езерото.
Поне сега знаем как става хавата.
- Какво имаш предвид?
- Ще ти обясня по-късно.
Трябва да разберем коя ще е следващата му жертва.
- Кларк погледни това.
- Какво има?
Списък на журито коеето е работило по случая на Хари.
Рандолф Геидж, Рита Гарфийлд...
Той убива наследниците на журито които са го усъдили.
Така и не е искал да го остави на мира.
- Кларк какво има?
- Вижте член 11 на журито.
Хайръм Кент. Това не е ли дядо ти?
Хари ще убие моя баща.
- Мога ли да ти помогна?
- Имаме информация за изтичане на газ.
Имате ли нещо против да вляза?
Изтичане на газ. аз не подушвам газ.
Вашия съпруг се обади по рано. Той тука ли е?
Ще се прибере след малко. Къде е нашия редовен гъзопроводчик, Кърт?
- Почивка.
- Вярно.
Ще ме извиниш ли за малко?
Кърт не е редовния ви гъзопроводчик, нали Г-жо Кент?
- Какво искаш?
- Да убия съпруга ви.
- Какво ви е направил Джонатан на вас?
- Нищо.
Но баща му направи.
Хайде Г-жо Кент! Многоо см стар за криеница!
Джонатан!
Не можете да го спасите Г-жо Кент.
- Кларк!
- Добре ли си?
- Какво има?
- Къде е майка?
- Ми не знам.
- Някой се опитва да те убие.
Чакай?
Той вече е тук.
Не!
Марта Марта!
Мамо! мамо!
Марта хайде!
Хайде мамо! Мамо!
Марта!
- Хайде мамо дишай!
- Марта!
Добре ли си?
Да не си помислихте че ще ви оставя вас двамата?
Касандра какво има, Кларк.
Никой няма да умре.
Е. Ти си последния човек който очоквах да дойде.
Идвам с подаръци.
Както и гърците.
Реших да приема твоята оферта.
Мислех че ти контролираш своята съдба.
ДА. Но някои неща се случиха в моя живот, знаци които не исскам да игнорирам.
- Какъв вид знаци?
- Аз съм жив а трябваше да бъда мъртъв.
Сигурно има причина за това. Виж, Аз неща да правя добри неща.
- Аз искам да правя велики неща.
- Е, затова нямаш нужда от мен.
Какво има Касандра? Страх те е от това което ще видиш ли?
Седни.
Добре. Ти беше предупреден.
Какво видя?
Имам нужда от помощ тук!
Някой?
Г-жо Карвър?
Съжалявам синко тя гушна карамфилите.
- Тя го е видяла.
- Видяла е какво?
Нейното бъдеще.
[ENGLISH]