Hitman (1998) Свали субтитрите

Hitman (1998)
Винаги има цена, която трябва да се плати когато наемате убиец.
от десет до сто хиляди долара.
Неотдавна загадъчен убиец се появи в Хонконг.
Той не търси никакво заплащане за своите услуги.
Той отстранява лошите, доколкото те заслужават да умрат.
В средите на професионалните убийци,
този техен член е известен като краля на убийците.
Другите, които живеят в страх го познават като "Ангел на смъртта".
Провери сектор A.
Ти провери сектор B.
Убедете се, че всичко е наред.
Вие, последвайте ме.
- Добър вечер, сър.
- Всички нива са обезопасени, сър.
- Шефът още ли е там?
- Да, сър.
Бъди нащрек.
От всички жени намирам китайките за най-възбуждащи в леглото.
Как могат да са по-добри от японките?
Защото тяхното силно чувство за морални стойности ги прави твърде въздържани.
Спомням си, че съм спал с тях през войната.
Трябваше да слушам виковете им от болка молейки ме да престана,
но това ме правеше още по-възбуден.
Японските жени също могат това.
Не, това не е същото
Как чакам с нетърпение тези дни.
Провери какво става!
Сасаки?
- Какво става?
- Проверяваме, не се безпокойте, сър.
- Проверете за нарушители.
- Сър!
Искаш ли саке?
Нещо става с мониторите. Проверете ги.
Сър, мъртъв е. Някой му е счупил врата.
Проверете останалите камери.
Изключете всички асансьори. Незабавно! Чувате ли ме?
Контрола, чувате ли ме?
Сасаки?
Млъкнете!
Кой те нае да ме убиеш?
Ще ти направя предложение.
Ще ти платя три пъти повече отколкото той.
Не знаеш с кого си се захванал.
Ако ме убиеш ти също ще свършиш мъртъв.
Ще бъдеш преследван от всички професионални убийци по целия свят.
И като те убият ще получат голяма награда.
Всички ще се борят за главата ти. И ако аз бях на твое място просто щях да си тръгна.
Тръгвай докато все още можеш.
Глупав идиот! Подписваш собствената си смърт!
Извинете.
- Може ли, аз...
- Една минута.
Върнали сте ми по-малко ресто.
Тук пише, че това се продава на половината от цената.
Дайте да погледна.Ей, Джери забравили сте да махнете старите етикети.
Може ли да ми върнете парите?
Вече съм маркирала всичко.
Направете ми услуга и си изберете още нещо!
Но аз взех всичко, което ми трябва.
Не виждате ли каква опашка има? Задържате останалите клиенти!
Затова просто ми върнете рестото.
- Ето!
- Благодаря.
Ей, мошеник, мърдай.
Здравейте там.
..Минах зад него и му подвикнах.
Той се обърна и аз го гръмнах! Право в челото!
Главата му се пръсна като диня!
Оставих го там, мозъкът му се разплиска навсякъде!
Изстрел в сърцето е по-чисто и по-бързо.
Джой, имаш ли още някакви задачи за нас?
Можем да се оправим и с наличните.
Задава се нещо и ще има за всички.
- Фред, обажда ли си се скоро на майка си?
- Не
Тя е единствения ти роднина, нали?
В такъв случай, защо не дойде? Можеше да изкараш много пари за да й пратиш.
Защо не си купиш нови панталони?
Тези са ми добре.
Добре вие двамата ще дойдете с мен при Макао.
Джой, мога ли да използвам това за малко?
Имаш голямата способност да ме изнервяш!
- Джой, не съм се чувал с майка ми...
- Не ме интересува!
Поставих ти задача да убиеш г-жа Чу...
а ти й ремонтира улуците!
Тя се нуждаеше от помощта ми, а освен това ми напомняше за майка ми.
А ножът, който ти дадох сигурно използваш да си режеш пилешкия бифтек.
Но той дори не реже правилно.
И ти се наричаш войник от "Златния триъгълник".
Големият здравеняк! Може би трябва да си тръгнеш и да спреш да ми губиш времето.
Просто ми е нужен един голям удар.
- Не за няколко хиляди...
- Може би за 100 милиона?
- Майтапиш се?
- Приличам ли ти да се майтапя?
- 100 милиона щатски долара!
- Нека аз да го направя, шефе. Хайде де!
Говоря сериозно! Тези типове искат първокласни убийци.
- Аз съм първокласен убиец
- Наистина.
Повече ми приличате на мижитурки По дяволите забравих за Макао.
- Ей, хайде, шефе.
- Почакай, почакай.
Джой, ще ми кажеш ли къде мога да разбера за това?
Моля те, помогни ми.
Наистина ли искаш тази работа?
Отиди в Тцукамото Център утре сутринта.
Някой може да ти забележи дрипите и да ти подхвърли няколко цента.
Ейджи, финансовият мениджър е тук. По-добре ела и се срещни с него.
Ейджи, какъв ти е проблема?
Разсъждавах, как такъв велик човек като дядо ми
може да има такъв слабоволев син като теб.
Нямаш право да ми говориш така.
Той беше твой баща и беше убит,
а ти не правиш нищо за да отмъстиш за смъртта му.
Той се е погрижил за това.
Само защото ти не можеш да се справиш с това.
Безполезни хора като теб са срам за Япония.
Ти си неспособен да изпълниш дори бащинските си задължения.
Сега аз поемам нещата. Аз наследявам всичко.
Ти нямаш никакво чувство за чест.
Това е общото между мен и дядо ми.
Ейджи, там е праха на дядо ти.
Не! Не!
Това е неговия прах.
Глътни го и той ще живее в теб. Хайде!
Ти си полудял!
Ти си един стар страхливец.
Ти не заслужаваш праха му в теб.
Не! Спри!
Ти наистина си луд
Съветът ще научи за това. Хайде да вървим. Тръгвай те!
Съжалявам татко, но се страхувам, че няма да те слушат повече.
Аз имам сърцето на дядо ми и те нямат друг избор освен да ме следват.
Всички сте полудели.
Боже как мирише!
"Един ден от живота на професионалния убиец"
Дядо, този човек наистина е зловонен.
Жената, която просто влиза е Анита Мей.
На 33 години и управлява престижна модна агенция.
Никакво криминално досие, но според Интерпол
е замесена в едни от най-големите престъпления в Европа.
Тя вербува елитни европейски убийци за атентати срещу политически фигури.
Вероятно намира клиентите си чрез модната си агенция.
- Това кафе ли е?
- Всъщност декафе, сър.
Каква е ползата от кафето щом е декафе? Забрави.
Това е Крис Крадо, на 42 години работи в алкохолния бизнес.
Никакво криминално досие, сър.
Встрани от продажбата на водка
действа като агент на Руската мафия, обслужващ цяла Азия.
Следователно лесно може да се свърже с Руските наемници.
Така че как се оказаха всички тези агенти в Тцукамото Център?
Не се ли страхуват да бъдат заловени заедно?
Това е защото всички искат наградата от 100 милиона долара.
Ако ти беше наемник и ти щеше да си тук.
- Нещо става, капитане.
- Увеличете картината.
Ако нямаш покана по-добре изчезвай.
Просто дайте ми шанс. Аз съм дошъл за работата.
За какво говориш по дяволите?
- Ако обичаш...
- Тръгвай си от тук...
Наистина ми трябват парите и...
- Неприятности ли си търсиш?
- Моля ви , пуснете ме, сър.
Глух ли си? Казах изчезвай!
Спрете! Задръжте така! Имате ли на идея слабоумници такива, кой е този човек?
Той може да мирише и да изглежда отвратително,
но това е най елитния наемник в цял Китай.
- Ти убиец ли си?
- Служа в Златния Триъгълник.
Чудесно! Просто ме следвай.
Какво? Знаете ли кой съм аз? Познавате ли ме? А?
Искате да видите поканата ми? Добре това ви е задължението.
Добре, чуй ме сега. Искам да говоря с главния.
- Аз съм главния.
- Значи разбираш добре ситуацията.
Плесни тук!
Ще те вкарам, но ще правиш каквото ти кажа.
Можеш ли да повториш на Китайски.
И на Японски ако желаеш.
Подготвихте ли чека, сър?
5 милиона долара в Швейцарска банка.
Благодаря Ви.
- 5 милиона?
- Това е само депозит.
Внимание моля! Казвам се Мартин и съм финансов мениджър на г-н Тцукамото.
Ако ви е нужен превод използвайте слушалките пред вас.
и слушайте желания езиков канал.
На всички ви е известно за убийството на г-н Тцукамото.
Предсмъртно той обяви награда за този, който отмъсти за смъртта му.
Моля, включете компютрите пред вас.
Всеки от вас има влог от 5 милиона в Швейцарска банка.
Моля въведете вашият четирицифрен цифров код за личен достъп.
Който изпълни мисията
автоматически получава наградата на неговата или нейната сметка.
И за удобство на всеки
попълнил съм и всички детайли Относно смъртта на г-н Тцукамото.
Всички вие ще получите тази информация за да се гарантира честна сделка.
Ще повторя условията отново.
Убиецът и господаря имат по 50 милиона всеки.
Ако са един и същ човек - той има 100 милиона долара.
Ако официално се потвърди, че единият е мъртъв,
цялото възнаграждение е за останалия жив.
А, точната цел. Точната цел ще определим ние.
Комитет сформиран от г-н Тцукамото.
Относно всички професионални детайли
цялата информация ще е достъпна във вашите компютри.
Накрая едно уточнение. Ние не приветстваме нарушаването на закона.
Няма да бъдем отговорни
ако бъдете въвлечени в незаконни действия.
Даже ще бъдете дисквалифицирани.
- Полиция!
- Това е заповед за обиск.
Останете по местата си и се легитимирайте.
Всички сте заподозрени в участия в международни престъпления.
Моля да сътрудничите ако не искате неприятности.
На ваше място бих бил по-внимателен. Тук присъстват двама юристи, Офицер.
Какво става тук?
По средата сме на законна делова среща.
Секретарят ми ще ви изпрати протокол.
Чудесно!
Защо имаш толкова много купони?
- Събирам ги.
- А защо толкова много монети?
Събира и тях, какво толкова?
- А този нож?
- Какво за него? Той е за кухнята.
- Той не може ли да говори?
- Аз съм му мениджър.
Всеки с талант се нуждае от мениджър.
И какъв е твоят талант?
Той е велик гимнастик.
Много е добър и в бягането. Макар че са му нужни още тренировки.
Неговия рекорд е 9.9 сек. за 100 метра
Хайде да вървим.
Няма ли да ги арестуваме?
Щом искат да си играят с огъня...
- Това не е ли внукът на Тцукамото?
- Да, включва се в преследването.
Семейството допуска ли се до участие?
М-р Тцукамото, сър.
Не обичам да бъда прекъсван точно преди обяда си. Какво искате?
В действителност и аз имам ангажимент-партия бридж.
И обещах на приятелите си, че няма да закъснявам.
Вие Китайците говорите много.
На ваше място бих минал по същество.
Вашето присъствие започва да дразни хората ми.
Добре, събрах малко нова информация.
Ако това е отново за смъртта на дядо ми, знам всичко.
Разбира се, но възникна нещо ново.
Понеже дядо ви не желаеше полицейска намеса
трябваше да използваме всичките си връзки за да избегнем аутопсията.
Но ние имахме човек, който го проучи.
И той откри нещо много интересно.
- Какво искате?
- Знаете какво искам.
Ще ви дам информацията, но искам нещо в замяна.
Аз ви почесвам гърба, вие моя, нали?
А другите?
Вие първи ще получавате всякакви новости щом плащате 100 милиона всеки път.
Не се ли страхувате поне малко от мен?
Страхувам се, но повече се страхувам от мизерен живот. Прав ли съм?
Можете да получите този чек по всяко време.
Надявам се, че информацията ви ще го заслужава.
Това което открихме в тялото на дядо ви беше военна банкнота.
Датираща от Втората световна война.
Все още не сме я дешифрирали,
но нашите компютри ще определят това незабавно.
- Кога?
- Когато получа този чек.
Обяда ви е готов господарю, Ейджи.
Махнете другите прибори. Той няма да яде, разваля ми апетита.
Никакъв проблем. Никога не ям сашими.
Фактически, мразя това.
В онази нощ,
повечето охранителни камери са разрушени от убиеца на Тцукамото.
Но ние имаме записи от няколко дни преди убийството.
Също ни дадоха и запис от нощта на убийството.
Но макар убиецът да се вижда
не може да бъде разпознат, защото е с гръб към камерата.
Били, ти гледа записа, какво мислиш?
Мисля, че е бил в сградата и преди.
Познавал е всичко наоколо и къде са разположени камерите.
Няма съмнение, че щателно е обходил навсякъде.
Може би е имал плановете на сградата.
Но повечето камери са инсталирани преди не повече от месец, сър
Плановете не са му помогнали в такъв случай.
Как да проследим убиеца в такъв случай?
Можем да заложим неговия образ в компютъра
заедно с всички, които са били там.
Добре, вземете всички записи от преди месец и започнете с това.
Да, сър.
И Били, не пускай никой в компютърната зала.
Обикновено изглеждат по-големи. Какво безсрамие!
Какво зяпаш бе? Извратеняк!
Изчезвай!
По-спокойно.
Този зяпаше право в деколтето ми.
Харесва ти часовника ми.
Това е Rolex. 24 карата, позлатен и с диаманти.
Това отбелязва обединението на Хон Конг с Китай.
- Вземи го!
- Никога преди не съм имал часовник.
Сега имам Rolex.
Не се захласвай толкова, фалшив е.
Не си очаквал, че е истински нали.
Все пак в Tsim Sha Tsui, би трябвало да струва около $800!
Това е най-скъпия подарък, който някога съм получавал.
- Ти си китаец, нали?
- Моля?
На китайските убийци се предлагат между 40 и 50 хиляди.
Ти получаваш 80 хиляди с 10 хиляди предплата.
Но наградата беше 100 милиона.
Аз съм ти мениджър, нали? Трябва да плащам разходите,
а също и на информаторите си.
Не мислиш ли, че делът ти е дори доста голям?
Инвестирах 5 милиона без дори да те познавам.
Никой не би направил това! Или забрави за това?
Ако делим 60 на 40?
- Няма шанс!
- Ами 70 на 30?
Добре 80 на 20 и аз вземам предплатата.
Преди всичко искам да се убедя, че можеш да се биеш.
И трябва да правиш каквото ти казвам.
Какво точно искаш.
- Знаеш ли какво...
- Ей, вие! Стига сте крещели!
Имаш 30 секунди.
Какво сте се разкрещели като луди! Изчезвайте!
Ти кучи син!
15 секунди, Норман.
Извинете, не знаех, че...
Съжалявам, извинете госпожо.
Какво, не се осмели да удариш жена! Хайде изчезвай от тук!
- Какво?
- Но тя е жена.
Ти не удряш ли жени? Май по-добре да потърся някой друг.
Почакай, Норман!
Нужен ти е изцяло нов гардероб,
ако искаш да бъдеш възприеман на сериозно, като професионалист.
Няма нищо по-впечатляващо от елегантен убиец.
- Каква е материята?
- Струва $19,000!
Ако се обличаш скъпо, ще изглеждаш скъп.
Така стоят нещата.
Ще ви бъда благодарен ако ни помогнете. Виждате ли приятеля ми тук...
Иска да пробва нов стил.
Идеалната материя е полиестер.
Тя е мека и плътно прилепнала,
така няма да оставяш влакна на мястото на престъпленията.
Дългото палто е удобно за носене на оръжия.
Черното те кара да изглеждате умен и ефектен. А що се отнася за косата...
винаги използвай гел за да не оставяш косми или пърхот на мястото.
- За какво са ми?
- За да изглеждаш умен.
Аз ще те потърся. Вземи този пейджър.
Къде ми е предплатата?
Ами всички тези нови дрехи.
Слушай, не се влачи след мен, става ли?
Значи ти ще ми се обадиш?
Тези неща ми струват $19.000, естествено, че ще ти се обадя.
Казва се Норман Лу, известен като Крокодила Лу.
Досието му е дебело два пръста,
кражби, порно филми, измами, незаконен хазарт.
Сигурен съм, че между две измами действа като агент.
И е инвестирал 5 милиона като останалите?
Може би е изиграл останалите агенти, сър.
Може да е мошеник, но не е толкова умен.
И какво прави тук?
Имали някакъв отговор в твоя компютър?
- Не, сър.
- Да вървим тогава.
Има ли нещо нередно във външния ми вид?
Разбира се, че не Фред, изглеждаш страхотно.
Между другото, коя дата сме днес?
- Четиринадесети.
- Ах, четиринадесети! Едно и четири.
По-добре да ти намеря работа. С теб са нужни пари в брой.
Поръчай си каквото искаш.
Да, търсите унищожител?
Какво е заплащането?
Само толкова ли?
Не благодаря, не се интересуваме от това.
Няма ли да преследваме убиеца.
Все още трябва да работим между другото. Трябват ни средства за преживяване.
Продължи с обяда.
Някой ми каза, че бил в старчески дом.
- Чух, че е умрял преди време.
- Защо говорят така?
Извинете ме, господа. Някой от вас да е виждал м-р Люнг напоследък?
Ах, да, М-р Люнг!
Да, знаете ли къде е?
Трябва да попиташ г-жа Люнг за това. Тя знае всичко.
Чудесно! Благодаря.
Чакай! Помайтапихме се Изглежда, че сте стари познати с Люнг.
Точно така.
- Изгуби се за кратко време .
- Не идвал на чай от цяла вечност.
Извинете ме, любувайте се на чая си.
Сега работи здраво. Видяхте ли колко пейджъра има?
- Ти ли изяде всичко това?
- Не, оставих това за теб.
Как можа да изядеш толкова много? После ще обсъдя това с теб.
Какъв апетит!
Джим, какво ново, нова мишена?Супер. Дал ли си работата на някой друг?
Но аз открих този тип, току що пристига от Америка. Много е бърз.
Как го намерих? Искаше да прекара малко време в Югоизточна Азия
и така пристигна в Хон Конг да се види със стар познат. 50 хиляди предплата.
Разбира се, че не, нали ще отпадне от списъците ако не работи редовно.
Който го открие първи той получава парите, така ли?
OK, OK, считай го за нает.
Кой е целта? ...Да...Добре... Добре, подготви парите, благодаря.
По дяволите!
Ям три яденета наведнъж да пестя време.
Изяде храна за три месеца. Смятам да си ходим.
- Чакай, искам я за вкъщи?
- За вкъщи?
Условията на нашия бизнес договор са както следва:
Понякога ще се налага да осакатиш жертвата.
8,000 за лява ръка, 10,000 за крак, и 20% добавка за двата крака.
- А дясната ръка?
- Тя е по избор.
- Защо?
- Тя се уговаря в движение
Обикновено е бонус от теб.
Защо не се огледаш наоколо?
Ами ти?
Аз не знам мишената затова трябва да открия информатора си.
- Но наоколо има много деца.
- Какво искаш първо да ги разгоня ли?
Чакай тук.
- Искам захарче.
- Дайте ми розово.
Уцели плочката и ще спечелиш. Давай!
Ау, не уцели.
Аз мога, погледни.
- Искаш ли малко помощ?
- Не благодаря.
Ако загубя твоя долар, давам ти пет мои.
Става!
Опитай онзи номер, искам Голямото Пиле.
Този ли?
Ура! Спечелих Голямото Пиле.
Ето господине хвърлете друга монета.
- Кое число?
- Пробвайте номер едно.
- Ето господине пробвайте този отново.
- Добре подред, деца.
Това е супер, господине.
Ето хвърлете там.
Зайче! Спечелих зайче!
Деца, съжалявам, но затваряме. Елате пак утре, става ли?
- Съжалявам деца. Повеселихте ли се?
- Да!
Убиец обичащ децата, не е ли мило?
Не трябва да се подценява човек като теб.
Какво искаш да кажеш?
Жертвата ти е ето там. Свърши си работата, аз ще съм наблизо.
Чакай! Кой е целта?
Мислех, че знаеш.
- От къде взе играчките?
- От онзи човек.
Бащата на момчето. То те харесва, това улеснява нещата.
Просто иди там и му изтръгни сърцето.
Хайде, става късно. Помисли за парите, давай.
Точно така. Не ме излагай.
Помисли за наградата.
Ей, Фред обадили се на майка си?
- Много отдавна.
- Аз също
И го застрелях. Право в челото.
Главата му се пръсна като диня.
Залегнете!
- Фред!
- Остави детето.
Искате го за себе си.
Помогнете ми! Помогнете ми! Съжалявам, не мога.
Не мен! Ето този!
Ти! Хвърли пистолета! Хвърли го!
Стой! Стой на място!
- Горе ръцете!
- Аз не правех нищо.
- Добре Норман да повторим отново...
- Капитан Куан.
Какво правеше в Лунапарка?
Забавлявах се.
Забавлява се? Децата се забавляват в лунапарка.
Да, но времената се менят
сега мъже продават бельо на жени, че даже и го носят.
Открихме твой отпечатък върху пистолета на мъртвия. Обясни го.
Вашите отпечатъци са върху моя бележник.
Ако моите отпечатъци са на това бюро, означава ли че то е мое.
Мъртвият е от твоя роден град, така че го познаваш.
Не го познавах.
Каква е връзката ти с Норман Ли?
Той ми е приятел.
Не приятел, а много добър приятел.
Лъжеш, този китаец е престъпник.
О, престъпник значи?
Който и да сте нямате право да обвинявате невинен човек.
Правим това за да спасим човешки животи.
Къде бяха хората ви когато се случи това?
Капитане, някой е платил гаранцията на Норман Лу.
- Кой?
- Дъщеря му и един адвокат.
Това е дъщеря ми, която по случайност е адвокат.
- Здравей скъпа.
- Какво е станало този път?
Нищо свързано с мен.
Лъжеш, има умрял и аз съм сигурна, че ти знаеш нещо.
Можете ли да измъкнете и приятеля ми?
Какъв приятел?
Извините ме.
Това е приятелят ми.
Изненадана съм, никакви белези, никакви татуировки.
Всичко е уредено.
Няма проблем, свободен сте да си ходите.
- А този човек?
- И той трябва да бъде освободен.
- Няма проблеми, ще се погрижа за това.
- Много благодаря.
Дейвид, идвам с теб.
- Това дъщеря ти ли е?
- Да, защо питаш?
Какво? Тя прилича на майка си.
Предупреждавам те...
даже не си помисляй това.
Разбра ли ме?
''Полицейски Участък''
Изчакайте тук докато докарам колата.
Дейвид, почакай.
Не съм предполагал, че дъщеря ти е преуспяващ адвокат.
Живота е пълен с изненади.
Не знам , но май усетих някакво напрежение помежду ви.
Какво? Просто е по-хладна и резервирана.
Ние се отнасяме един към друг по съвременен начин,
нали живеем в модерни времена, но ти какво ли разбираш.
Не, не разбирам
Шефа те търси.
- Благодаря, че ми спаси живота.
- Няма нищо.
Ето $5,000. Там е визитката ми, ако има нещо просто ми се обади.
- Уоу, $5,000.
- Истински ли са? Изглеждат истински.
Ако го беше убил щеше да имаш 15.000
Ето твоите $1 ,500. Не са много. А можеше да са доста повече.
Все пак е нещо.
Дай ми пейджъра.
- Свали го на ъгъла.
- OK.
- Можеш да си ходиш.
- Как ще поддържаме връзка?
Аз ще те намеря. Тръгвай. Изчезвай от тук.
Обади ми се.
- Съжалявам.
- Няма нищо нали сме семейство.
Не говоря на теб. Дейвид те измъква всеки път като загазиш.
- И какво? Това му е работата.
- Непоправим си.
Не, не е наред. Винаги ми причиняваш това.
Какво?
От малка ти си повече в затвора отколкото на свобода.
Винаги се чувствах несигурна.
Реших да уча право за да те изваждам от затвора.
Веднъж учителката ни накара да пишем за бащите си.
Не написах нито дума. Знаеш ли защо?
Не се сетих нищо добро, което мога да напиша.
Стига, Кели не ме излагай пред Дейвид.
Всичко е наред, ние сме почти семейство.
- Стига толкова!
- Просто ме свали ей там.
Дейвид, благодаря ти.
- Да? Какво има?
- Съжалявам, че бях груба.
Просто помисли върху това, което ти казах.
Сър? Избягвайте неприятностите...
Разбира се.
Само проблеми с този тъп китаец.
Мога да го направя и без него. Аз съм добър.
Здравей Джак. Точно... Знаеш ли къде може да е м-р Лу?
Не , никакви новини, а?
Ще ми заемеш ли $20,000? Ще бъда...Джак?
Хей!
Хладилникът ти е развален.
- Как ме намери?
- Проследих те до вас.
Колко си умен.
Не ми каза, че ще идваш.
А ти покани ли ме?
Не ставай смешен. Почувствах, че тук има някой.
Разби резето, нали?
Не влязох през прозореца.
Вярно! Точно това мислех и аз.
- Твое ли е?
- Реших да се преместя при теб.
Чудесно! Трябваше аз да ти предложа, но не знаех как.
- Къде ще спя?
- Ето..там.
Кели спеше в тази стая.
Сега тя е на общежитие и стаята е празна.
- Мирише приятно.
- А ти какво очакваш? Почини си малко.
Не мога ли да спя при теб?
- Не аз говоря на сън.
- А как разбра това?
Моите любовници ми казват.
Освен това, мога да ти разкрия всичките си тайни. Просто остани тук.
Толкова се радвам - той остава.
Какъв е проблема?
На леглото ли да спя или на пода?
Няма никакво значение, спи където искаш.
- Вкусно ли е?
- Много.
Като приключиш искам да прочетеш това.
Там ще научиш как се става първокласен убиец.
Но аз не разбирам английски.
И какво? Гледай картинките все едно четеш Плейбой.
Погледни тук.
Тук е обяснено, че когато си в ресторант се сяда от външната страна.
Така ще можеш да следиш оръжието си.
Но всички ще разберат, че съм убиец.
Правилно: ''Как да бъдем известни убийци"
Истинския убиец се интересува само от оръжието си.
Тук е същото, виждаш ли?
Тук ще откриеш всичко, което ти е нужно.
Забрави. Аз знам всичко, което има тук.
Значи си мислиш, че знаеш всичко?
Добре покажи ми. Как се държи оръжието?
- Къде е оръжието?
- Ето използвай банана.
- Но това не е пистолет.
- Използвай въображението си.
- Бум!
- Така ли си трениран.
Какъв войник си.
Стоиш изправен и гледаш право напред.
Придържаш дясната си ръка и спираш дъха си.
Тогава стреляш по предполагаемата цел...
Ядеш си оръжието! Не мога да повярвам това.
Но това е банан, нали? Не е пистолет.
Ето ти пистолет.
- Той е ръждясал.
- Не, просто е стар.
Това е първият пистолет, който съм имал.
Гледай, къде насочваш това.
- Убивал ли си някога човек?
- А ти?
По дяволите, убил съм много хора.
Известен съм, като машината за убиване.
Нищо не може да ме накара да си отместя ръката.
Мога да боравя с всичко. Убивал съм по трима на ден.
Помня времето...
Как върви?
Вече изключихме 50% от тези, които са били в сградата.
Остават още около 200 касети.
Да оставим компютъра да работи. Така само губим време.
По-добре да държим под око Ейджи. Хайде.
Баща ти не се ли е върнал?
- Ще нагледам колата.
- Аз ще си взема нещата.
Какво правиш тук?
Баща ти ме покани. Каза, че няма да имаш нищо против.
- Пипал ли си нещо?
- Не.
А гардероба ми?
Не съм си разопаковал нещата.
Ще имаш неприятности ако липсва нещо.
Пипал ли си я?
Не, спах на пода. Не съм я докосвал.
Надявам се, че е така, никога преди не е спала с мъж.
Значи е момиче?
Какво правиш тук?
Дейвид, ще го занесеш ли в колата, ако обичаш.
В затвора ли срещнахте баща ми?
Ще ми помогнете ли да занеса багажа до колата?
Добре.
- Тръгвате ли?
- Да.
Дейвид, гледай къде стъпваш.
Чакай!
Довиждане..
Може ли да поговорим?
Дейвид, ще ти се обадя по-късно.
Да вървим.
- Но къде?
- Където можем да поговорим.
Този хитър мръсник!
Здрасти! Хей, Мартин какво става?
- За първи път ли ти е?
- Да.
- Искаш ли сладолед?
- Нямаш ли нищо против?
Разбира се, че не.
Можеш да си купиш ей там.
- Не искам.
- Сигурен ли си?
Не е ли добра? И аз правех така, когато бях малка.
Обичах да се пързалям и татко ми обеща, че ще ме доведе.
Но аз знаех, че няма.
Накрая дойдох сама и се пързалях цял ден.
Не исках да си тръгвам.
Прислужника се обади на баща ми като затваряха.
Помня как ми се караше край онези пейки.
- Знаеш ли защо побесня?
- Защото си избягала от вас.?
Не беше за това.
Каза ми, че нищо не ми е обещавал.
Пях покрусена от мъка.
Изведнъж осъзнах, че никога не е спазвал обещанията си.
Отидох при него и му казах:
"Никога повече няма да ти повярвам"
Трябва да му дадеш още един шанс.
Ела, ще те науча да се пързаляш.
Добре?
Лесно е, нали?
Хайде, аз ще те водя Тук! Върви тук.
От континента ли си?
Да, там бях войник.
Майка ми живее там и й казах, че като приключа
ще се върна и ще й построя голяма красива къща.
Но нямам пари да й купя даже рокля.
Какво смешни има?
За някой, който е така стеснителен говориш прекалено много.
Ами ти ми разказа толкова много за себе си.
И реших да направя същото.
С баща ми в затвора ли се срещнахте?
Какво замисля баща ми сега? Не ме лъжи, мога да разбера.
Наистина ли искаш да знаеш?
За това ли ме покани да поговорим?
Нямам идея какви са плановете му, но ме използва.
Да сключим сделка?
- Какво?
- Дай си кутрето.
От сега нататък,
обещаваш, че ще ми казваш всичко за баща ми.
И аз ще ти дам награда.
Хайде, опитай сам.
Внимателно!
Защо носиш толкова монети.
Ами, вършат ми работа
Може ли да ги взема?
Ела, Фред.
"За нуждаещи се деца"
Тук ще бъдат много по-полезни.
Какво има?
Всички тези пари!
Да вървим.
Добре мръснико!
Къде отведе дъщеря ми? Казвай!
Къде бяхме? Не помня.
Млъквай! Помни какво ти казах. Дръж си ръцете настрана.
Тръгваме! Радвай се, че се появи.
Иначе приключвах с теб.
Къде отиваме?
Помниш ли Мартин, финансовия мениджър. Ще ни даде предимство.
Ще говорим за това по пътя. Дай ми ключовете.
Супер! Накрая уцели. Така, какво е предимството.
- Спокойно. Къде са парите?
- Ето, $200,000.
Ще стигнат за горивото за месеца.
- За космически кораб ли?
- Яхта.
Какво имаме?
Открихме доказателство в тялото на г-н Тцукамото,
което вярваме е оставено от убиеца.
Това може да се окаже жизненоважно.
- Какво е то??
- Аз ще задавам въпросите. Какво е то?
Японска банкнота от Втората световна война.
Убиецът трябва да е накарал г-н Тцукамото да я глътне.
- Значи...
- Съжалявам това е всичко.
За $200,000! Това е жив обир!
Говори каквото искаш.
Преди да дойдеш продадох информацията на още 5 човека
те ми платиха повече.
- Колко плати първия?
- Млъквай!
- Колко плати той?
- Не е твоя работа.
Но му дадох информацията преди 72 часа.
Това ли е всичко?
Ако това не се потвърди, мисля че знам кой е убиеца.
През последните 4 години
в Югоизточна Азия се подвизаваше убиец наричан Ангел на Смъртта.
Той не е от организация - работи сам.
Подозиран е за убийството на 17 души.
Но тези хора са били лоши и са заслужавали да умрат.
Ангел на Смъртта?
В Библията се говори, че Ангела на Смъртта се явява наемник на Господа.
Неговата мисия е да раздава правосъдие и да убива нарушителите.
Накратко казано - наемен убиец на Господ.
Казах ви всичко за него и мисля, че трябва да си вървите.
Да вървим.
Мартин, кой беше първия купувач.
Мога да обявя, че имаш остър ум.
Внукът на Тцукамото. Извинете ме.
Защо те интересува това?
Ейджи е по-напред от нас, така че ние ще го следваме.
Май постъпваш умно този път!
Това е тъпа идея.
Следим ги от няколко дни, но не сме открили нищо.
Трябва да изчакаме. Отпусни се.
Така и ще направя, ти наблюдавай.
Имам лист със серийните номера възстановени от компютъра.
По време на войната всички банкноти в Хон Конг са били регистрирани.
Как ще гарантираме, че това е истина.
Ами, открихме собственика.
Той е стар човек. Ето досието му.
В крайна сметка мисля, че сега е момента да си получа парите.
- Подготви колите.
- Сър.
Погледни, потеглят.
Не го убивайте за сега. Първо ми го доведете.
В момента го няма елате по късно.
Влизайте!
Божието слово може да ви просвети.
Фред, хайде. Побързай!
Няма го тук.
Претърсете цялата сграда.
Аз ще чакам тук.
Не стреляйте!
Не го убивай!
Не можеш ли по бързо. Сложи го тук.
Хвани го!
Хвърли ми го!
Долу са!
Пази се! Моля ви не умирайте м-р Люнг. Нужен сте ми.
Фред, бързо, затвори вратата!
Не мърдайте! Застанете там!
Харесвам Японците! Yamaha са велики!
Добре ли сте? Кажете нещо.
Не мога да дишам.
Дръжте се м-р Люнг.
Браво, Фред, добре се справяш. Ние ще чакаме горе.
Хайде м-р Люнг.
Ох, Господи!
Ей, Фред! Да вървим.
М-р Люнг, разкажете им всичко за това. М-р Люнг!
Не умирайте тук. Нужна ни е истината.
Мъртъв е.
Какво каза преди да умре?
Какво каза?
Каза... майната ви.
Той имаше 50 милиона. Знаеше ли това?
Не, не са знаели.
Назначавам ви на друг случай.
Искам ти и твоят екип да разбиете тази континентална група.
Никой друг няма да успее.
След като приключа с този случай.
Куан, длъжен сте да изпълнявате заповедите. Все още аз съм шефа.
Ръководите отдела така вманиачено от самото начало.
Старецът не умрял просто така. Бил е убит.
И аз и вие много добре знаем, какво се е случило.
Той вече е бил мъртъв, когато са стреляли в него. Умрял е от естествена смърт.
Нашите хора разпитаха съседите. Направихме каквото можем.
Това е безизходен случай.
Послушай съвета ми...
зарежи го.
- Трябва да ти кажа нещо..
- Време беше..
В действителност не съм агент на убийци.
Знам това.
Аз съм последовател на Ангела на Смъртта.
Не ти вярвам.
Те могат да си помислят, че това съм аз.
Но в действителност не съм аз.
За какво говориш? Достатъчно лъжи чух от теб.
Случи се така.
Един ден прочетох, че някой търси убиец.
Подобно на случая от онзи ден.
Но условията на договора бяха странни.
Прецених, че този е нов в бранша
и понеже ми трябваха пари, обадих му се и се срещнахме.
Беше М-р Люнг, старецът.
На всяка цена държеше да убия някого,
Японски офицер, който избил семейството му през войната.
Помислих, че е невъзможно да открия този тип.
Но Люнг каза, че той бил в Хон Конг по бизнес дела.
"Хиляди протестират срещу визитата на фашисткия лидер Тцукамото в Хон Конг"
Реших, че може да има пари в тази работа, и я приех.
Но не очаквах, освен че е стар и грохнал
да притежава само куфар със стари Японски банкноти от войната.
Нямаха никаква стойност.
По-късно разказал историята в един антикварен магазин.
Накрая успял да продаде банкнотите за 2 хиляди долара.
След това ми се обади пак.
Аз се почувствах много виновен да взема парите на стареца,
дадох му банковата си сметка и му казах:
"Като прочетете във вестниците за смъртта на Тцукамото преведете парите на сметката ми"
Но после Тцукамото беше убит и старецът преведе парите.
Какво да се прави, но по-лошото бе, че не аз убих Тцукамото.
Беше някой друг.
Потърсих Люнг да му го кажа и да му върна парите.
Сега вече е късно.
Защо не се скри? И как депозира онези $5 милиона?
Ипотекирах апартамента.
Трябва да разбера дали са ме разкрили. Успяха да намерят стареца.
Освен това ако открием убиеца може да спечелим 100-те милиона.
Това са си пари.
Някой идва.
Татко какво правиш?
Имаше мишка и се опитвах да я...
Мисля, че отново се е забъркал в неприятности.
Бил ли си се с някого?
Не разбира се, просто чистихме, нали Фред?
Какво ти е на лицето?
Дойдох да си взема останалите неща.
Супер! Не е ли чудесно, че се местиш. Колкото по-скоро, толкова по-добре.
Наистина ли толкова ме мразиш, татко?
За какво говориш? Ти поиска да се преместиш.
- Сър, тя каза ли ви?
- Да, мести се.
Не това, в Събота баща ми има рожден ден.
Също ще празнуваме повишението на Кели.
Ще те разберем ако не можеш да дойдеш.
Разбира се, че ще дойда. Не мога да пропусна това.
- Кога е това?
- В Събота.
Ще се видим ли там?
До Събота.
Не яж твърде солена храна.
"Фред, тя прилича на теб. Грижи се за нея"
Изтеглил е $20, после $30... трябва да е някъде тук.
Давайте да сканираме напред. Трябва ни съвсем...
Ето го!
Съгласно отчетите в банката на Люнг
ден след смъртта на дядо ви,
Люнг е изтеглил $200,000 и ги прехвърлил на друга сметка.
- Можете ли да откриете на кого са прехвърлени?
- Вече го направих.
Ето това е човека.
Този ли?
Това е времето за днес...
- Готов ли си?
- Нека първо да изгледам новините.
Пожар се разрази на петия етаж, в сграда във Wanchai, този следобед.
Пожарът е започнал в апартамент 504 на 5-тия етаж в сградата.
Какво има?
..дали пожарът е бил умишлен...
- Откри ли са ме.
- Как разбра?
Това е където живея обикновено.
По-добре да тръгваме.
Господи, те са тук!
Движи се!
Сега съвсем са убедени, че аз съм Ангела на Смъртта.
Сега ще ме преследват докрай и ще ме убият.
Може би е най-добре да напусна това място.
Ше взема кораб и ще замина.
Помисли си, че можеш да ме убиеш, нали? И така ще вземеш парите?
Точно така.
Но аз не приличам на теб.
Ти...ти не си никакъв убиец, Фред. Твърде си добър.
- За какво е това?
- Просто го вземи.
- Ако това е някаква сделка...
- Успокои ли се? Това е подарък.
Направи ми услуга - грижи се за Кели.
Тя ще работи с акули и ще й е нужна защита.
Вземи това и ще знам, че ще я наглеждаш.
Ще се грижа за нея дори и без този часовник.
И аз си мислех така. Харесваш я, нали?
Не мога да го взема.
Аз нямам приятели.
Ти си единствения.
Така, че го вземи.
Сега се махай! Хайде потегляй! Хайде, изчезвай от тук, не ме ли чу?
Какво е съобщението?
''Кели: Идваш ли? Приятелите ти пристигнаха.''
Нещо не е ли наред, сър?
Не се чувствам добре.
Вие! Сваляйте дрехите.
- От кога познавате баща ми?
- От няколко седмици.
- Сигурно сте корумпиран.
- Защо мислите така?
Всичките приятели на татко са престъпници, освен Фред.
- А вие?
Защо не попитате баща си? Той е тук.
Интересно, какво говори на Кели точно сега.
Може би преследва мен. Отвлечи му вниманието докато поговоря с Кели.
Как да го направя?
Поговори с него. Танцувайте ако искате.
Помниш ли Капитан Куан, Фред. Защо не си поговорите малко?
Хайде, потанцувай с твоя старец.
Не съм виждала този костюм преди.
- Харесва ли ти?
- Всъщност не.
- Защо не?
- Не е твоя размер.
Това е цената, която плащам да имам дъщеря висока като теб.
Какво ви доведе тук, Капитане?
Слухът, че Норман е Ангелът на Смъртта, което означава, че всеки ще го преследва.
Дъщеря му е невинна.
Искам да съм сигурен, че няма да я използват срещу него.
Вие сте Ангелът на Смъртта.
Само вие знаете, че той е невинен.
- Сигурни ли сте?
- Напълно.
Тогава ме убийте веднага. Ще получите 100 милион.
Даже и да ви убия няма да получа никакви пари.
Имате глава на раменете си.
Ела с мен.
- Дейвид.
- Само за момент, сър.
Искам да ви запозная с приятелката си, Кели.
- Здравейте.
- Кели.
Чичо трябва да те хареса за да работиш за неговата адвокатска кантора.
Ти заслужаваш да работиш за по-престижна компания.
Ние обикновено не приемаме нови юристи, но дължа на бащата на Дейвид услуга.
Стига, караш ме да се чувствам неудобно.
Извинете ме, действително съм благодарна за предложението,
но харесвам работата си като прокурор.
Това е добро място да се развиваш, нали? Не се обиждай.
Добър вечер, сър.
Татко, това е м-р Лу, бащата на Кели.
- Радвам се да ви видя.
- Не ми изглеждате радостен.
С какво се занимавате, сър
О, с различни неща.
Има собствена такси компания, а сега се занимава с транспортни услуги.
Чух, че това е доста доходно.
Действително аз нямам работа.
Знаете ли какво върша в действителност?
Мамя хората за пари.
- Татко...
- Кели, защо трябва да се лъже?
Те няма да узнаят истината днес, но рано или късно ще разберат.
Причинил съм ти достатъчно болка.
Не бях добър баща. Съжалявам, няма да ти преча повече.
Надявам се че... някога ще те видя...
блестяща юристка, с която да се гордея.
Не се безпокойте, сър.
Кели беше против моята работа от самото начало.
Господа, благодаря ви за чудесната вечер.
Трябва да тръгвам.
Сега можете да ме арестувате. Готов съм да отида в затвора.
По-добре потърсете къде да се скриете.
Къде, капитане?
Те няма да спрат да го преследват. Да вървим.
- Но къде?
- Ще кажем истината на Мартин.
- А ако не ни повярва?
- Ако не ни повярва ти си история.
Кели, не се безпокойте, аз мога да ви бъда баща от сега нататък.
Благодаря, сър но вече реших да се разделя с Дейвид.
Остави я да си върви. Не бъди глупак.
Здравейте Мартин е.
Мартин, аз съм Фред. Норман е с мен.
Всички го търсят.
Ще подготвиш ли парите докато дойдем до офиса.
Не съм в моя офис. Аз съм във вилата на Тцукамото.
Това притеснява ли те?
Не, всичко е наред.
Пристигаме след малко.
Все още ли вярваш, че ще ти платят?
Всички ме преследват. Така и така съм мъртъв, по-добре да отидем.
Ако не отговаряше за това преследване да съм те убил отдавна.
Ако вземеш парите, дай половината на дъщеря ми.
Дължа й това.
Ще го направиш ли?
Той ли е Ангелът на Смъртта?
Тъй като всички се вълнувахте, да - Норман Лу е човекът.
Ако го убия сега ще получа ли наградата?
- Разбира се...
- Нека той да говори!
- Веднага!
- Не ми се слушат повече лъжи.
- В моите познания...
- Мога веднага да ги прехвърля на твое име.
- Лъжеш.
- Защо ще го прави?
Две натискания на клавишите и съм в Швейцарската банка.
Сумата минава на твоя сметка и въвеждаш личния си код.
Така парите са твои.
Тогава ще го застрелям.
Фред, защо го застреля?
Не мога сам да преведа парите, и той участва в преследването.
Няма значение, кой го застреля, наградата е моя.
Казах ти, че не можеш да им вярваш.
Беше прав. Добра предвидливост, Фред.
Играта свърши. Ние изчезваме! Внимавай наоколо!
А твоите 5 милиона?
Върнете ми ги.
Дайте му ги!
- Къде е Ангела на Смъртта?
- Идва.
По-добре да побърза.
Ето го - Ангела на Смъртта.
Това е той!
Ти ли си Ангела на Смъртта? Сега ще платиш за дядо ми.
Аз ще я поема.
Каква жена!
Не, той е мой.
Оставаш там където си, нали?
Сега е мой ред.
Искаш да се сближим ли?
Чудо, да не си гимнастичка.
- Добре ли си?
- Трябва да отидеш в болница!
Не се безпокой за парите.
Ще получиш стоте милиона след като го убиеш.
Можеш ли да го направиш?
Не, не мога.
Чакайте!
Сега знаете твърде много за мен.
Не мърдайте!
Не можете да загубите всички тези пари.
- Какво имаш предвид?
- Трябва да намерим обяснение за тях.
- Това са $100m.
- Какво предлагаш?
Трябва да съчиним история - например, че Ейджи е истинския Ангел на Смъртта.
Той е убил дядо си за пари.
Капитанът го разкрива ох, извинете...
Той ви помолил да му помогнете да залови Ейджи.
Когато Ейджи оказал съпротива вие сте го застреляли.
А за човека...
Остроумните детайли остави за после, просто ни дай парите.
Никакви проблеми, господа това ми е работата.
Господа, изпълних желанията ви
и инвестирах парите ви в акции на Кока Кола.
Разбира се аз получавам 20% от дивидентите.
Сега когато сте милионери няма за какво да се тревожите.
Сега мога да купя на майка си голяма къща.
Купи й небостъргач ако иска.
Аз ще заведа Кели да се пързаля на кънки в Швейцария.
Вие сте щастливи, но аз загубих работата си.
Има богат приятел, който търси човек за една работа
и ще плати 3 милиона за нея.
Не ми говори вече не съм този бизнес.
Ако си промените решението, обадете ми се.
Благодаря, Мартин. Може ли да поговоря с теб насаме.
Говорете тук аз съм негов агент.
Забравих да ти кажа. Намерих си нов агент.
Сменил си ме?
Ето я.
Значи ти си ми заела мястото.
От днес аз съм негова адвокатка.
Това означава, че ти ще управляваш акциите му.
Също ще управлявам и твоите.
Мечтай си! На никого не давам да ми пипа финансите.
- По-добре да изляза в оставка.
- Но ти си в оставка.
Имам предвид като отмъстител.
- Като Ангел на Смъртта ли?
- Ти можеш да ме заместиш.
Аз се страхувам, не съм добър убиец.
Това е, защото имаше погрешни цели.
Ако те трябва да умрат, сигурен съм, че ще се справиш.
Представи си се като отмъстител... Новият Ангел на Смъртта..
Дай да ги направим три Ангела на Смъртта.