The L Word - 02x05 (2004) Свали субтитрите
Не искам да бъда съквартирант.
Здравейте, дами. Аз съм Марк Уейланд. Издържам се от хрониките.
Мога да ви дам сигурност и наме за шест месеца в кеш.
Правила ли си го преди, Кит? Не...
Добре дошли в "Теория на Цялото".
Бенджамин и Теорията ще променят живота ви.
Дамата с блестящия поглед.
Бет Портър за Хелена Пийбоди.
Приятно ми е. Музеят ни има дълготрайни отношения с Фондация Пийбоди.
Винаги сме били щедри към изкуството.
надявам се не говорите в минало време.
харесвам хора със специални умения.
не разбирам какво искате от мен.
Ще ми бъдеш асистент.
Не разбирам! Какво искаш от мен? Какво искаш?
Ще танцуваме ли?
Не се тревожи. Правила съм любов с бременна жена и преди.
Това е прияелят ми Гоми.
Голям късметлия си.
Ще ме подстрижеш ли?
След асансьорите в дясно.
Майко мила.
Марк. Няма да повярваш какво гледам!
не мога да живея в къща на непознат или мотел
няма да се върна на дивана на Алис.
Не е честно да съм наказана за нещо, което не съм извършила.
Ще остана в стаята за гости, докато си намеря нещо.
- Добре дошла вкъщи.
- Не съм вкъщи.
Напълняла съм. Не ме интересува.
Дори не те интересува? Много мило.
Исках да кажа, че съм щастлива
да те гледам... стояща... тук... в нашата... къща.
Е? Определено е за награда.
Майната ти. Това е наистина добро!
- Марк е, проба, проба.
- какво правиш?
Започвам нов проект.
Е, какъв е?
- Ще видиш.
- Хей, партньор съм ти, кажи ми.
Не съм готов да говоря за това, ок?
Още е в фаза на оформяне.
Но ще ти кажа, че е гениално.
- Какво?
- Избройка те.
Мислиш ли, че гледаше мен?
О, да.
Много ми харесва.
Съжалявам, просто... исках да ти дам чиста кърпа.
Бет? Искам да поговорим.
После? Ще си тук довечера, нали?
Ще бъда ако искаш.
Ще се видим довечера, ок?
Хей. Казвам се Марк Уейланд,
живея в къща с две обратни.
Знам какво си мислите. Дали съм се пробвал вече.
Проблема е, че са истински лесбийки.
Иначе бих. Но все пак, ще се пробвам.
както и да е... tтова ще бъде...
проект, който предлага прозрение...
О, това е куцо.
Влез.
Затвори вратата.
Ето, седни.
Тина има ли среща за оглед днес?
Не, днес, собственика е зает, но... Искам да се чувстваш спокойно.
Дай по-спокойно.
Ok, мислех че на Тина й трябва място...
Звънни й вкъщи и й кажи, че работиш по въпроса...
Не искам да лъжеш... просто...
Искам да си спокойна.
Като казвам да й звъннеш вкъщи, имам пред вид...
В нашия дом. Върна се тази сутрин.
Страхотно, това искаше, нали?
Защо оросто не го отмениш?
Защото, тя си мисли, че... Това е само временно,
тя все още планира да си намери местенце
и аз се надявам, че като се отпусне, ще реши да остане.
Разбирам, искаш да търсим
за да помогнем на Тина, но да не търсим много.
Точно така.
О, Марк, стига. Само две секунди, чуйте ме.
Искам да ви кажа нещо и мисля, че ще ви хареса.
Е, това е доста самонадеяно, Марк.
Марк е тук и пита момичетата дали са навити.
Ще им покажа, че става дума главно за мен,
че не бих ги накарал да се показват
ако и аз самия не го правех, при това доста повече.
Например, мога да кажа за времето, когато Гоми
се криеше в гардероба като водех мацки в квартирата ни.
Това... не е точно... откровение, Марк.
О, чакай. Мога да задълбая.
И какво общо има това с нас?
Така. Значи.
Започвам нов проект.
Това е супер. Да, супер е.
Ще бъде нещо от рода на...хроника за живота ми с вас двете.
Ще бъде основно от интервюта,
ще свикнете и камерата няма да ви впечатлява.
Мисля, че това ще е най-добрата ми работа.
Наистина. И ако заснема достатъчно, което определено може да стане,
тогава може да ме финансират
и може да ни платят, от което знам че и двете се нуждаете.
Марк, мисля че има доста "Аз" противоречащи с "ние"
в началните ти изречения.
Това е защото ще се погрижа за всички детайли
докато вие двете си седите и бъдете самите себе си.
И ще ви се плати за това. Плюс! Това ще е...доста полезно
за хора, които не знаят нищо за такива като вас.
Какво?
Какво иска да каже, хора като нас?
какво според теб? О, май намеква за...
...безделнички?
О, искащи ябълки момичета. Да! Дръзко. Да.
Да, обратни мацки. Но, честно.
Замислете се. Колко ще бъдете
Знам. полезни за някоя малка и нещастна лесбийка,
загнездена в Средния запад, без сродни души.
Много е важно. Това може да бъдете вие.
Добре. За да ви покажа колко съм точен, ще го финансирам,
ще ви дам по двайсет долара, на интервю, от своя джоб.
ще бъде ли като... как се казваше?
О,да, сетих се. Лесбийките "Лесбийките се Вилнеят".
Или ще бъде...като, Братята Мейсълс?
Среща с D.A. Pennebaker...
С малко повече...от Ник Бруумфилд.
Какво мислите?
Ще си помилсим.
Колко добре би паснало на сватбените подаръци?
О, Боже!
Ехо?
Мога са погрижа сама за за пазаруването сама.
Не, шегуваш ли се? Това е най-яката част!
О, Боже!
Дами, какво ще кажете за това!
Тоня, Тоня... Престани.
Харесва ми!
Тя не е фен.
Ни това не е ли по твоята част, Алис?
всъщност, Тоня, може вероятно е.
така ли? Да.
О, нима?
Добре, престанете, и двете!
Кое от двете би сложила в устата си, Ал?
Не ви разбирам би-сексуални хора! Защо просто не вземеш решение.
Нали, мило? Вземете решение.
Имам въпрос.
Какъв е първичния лесбийски акт?
Първичния лесбийски акт?
Да, за хетеро хората е чукане, нали?
Всичко, което правим, целуването, привличането, флиртуването ...
Всичко това води до една крайна цел.
И защо мислиш, че обратните не се чукат?
Не е възможно.
Освен с вибратор, което става, но не е...
Шегуваш ли се? Напълно възможно е.
Питам, защото искам да знам!
Питаш защото си... Просто се опитвам да разбера!
Какво ти става, Марк? Напълно възможно е.
Съжалявам. Това майтап ли е?
Марк, искаш да ти демонстрираме ли?
Защото е напълно ясно накъде води всичко това, нали?
Ако пишеше новела и имаше въпроси към мен, бих бил насреща за теб.
Просто се опитвам да натрупам малко знания, ясно?
Искам да разбера.
Да покажа перспективата, която ние мъжете не разбираме.
Не сме чували за това преди. Боже.
Не бъдете толко агресивни…
защото е because е неудобно.
Вие го имате. Секс съвети за всички кучета навън.
От самата лесбийска завоевателка.
Така.
Трябва да се разпишете. Къде е другата?
Шейн ми трябва да...Шейн?
какво, още сме агресивни?
Слушате, Националното Обществено Радио.
Броят на хората в нищета е нарастнал на седем милиона...
Направих доста. Искаш ли да ти сипя?
Не, стой, аз ще отида.
Изглеждаш страхотно. Някак...сияеш.
Бет, исках, да ти кажа... Боже, имах отвратителен ден.
Благодарение на дъщеричката на Пеги Пийбоди, сме в доста несигурна позиция
и Франклин направо откача.
Доста ще загазя ако не ни финансират.
И аз поработих, днес. Невероятно е, нали?
Представи си какво е музеят, на който си посветила четири години от живота си
да зависи от това.
Всъщност, бъдещото образование на доста деца
зависи от това дали ще намеря парите.
Не исках да кажа, че е по-маловажно, Тина.
Наистина е съкрушително, така е.
Но нима искаш тези деца да растат в свят лишен от изкуство?
Не. Разбира се, не.
каза, че искаш да говорим за нещо тази сутрин?
няма нищо.
Пожелавам ти лека нощ.
Лека нощ.
Съжалявам за... вечерята.
Това е навик, който премахвам.
Не е само твоя вината.
надявам се утре да ти се говори.
Може би.
Боже! Страхотно е!
Алис, не сме заедно.
Просто, казвам здрасти!
И какво - какво правите тук? Заедно?
Ще остана тук, докато си намеря нещо.
Хубаво! Хубаво!
Това е добре! Добре е!
Супер е! Супер! Да, аз...
Ще отида да видя Кит.
Да, отзад е с някакво hunka hunka burning love, нещо си.
Бенджамин Брадшоу. Кой е той?
Той е бизнес гуру. записала се на семинар при него, сега взима частни консултации.
Ок. Какво става? Искам да кажа...
Не сте ли заедно? Защото... изглежда...сякаш сте.
Нека просто да кажем...не прибързвам.
Тя е приела...
Не е откачила? Какво, какво?
Не съм й казала.
Какво?
Но, трябва да знае. Трябва да знае.
Искам да кажа, трябва да е разбрала. Сляпа ли е?
Бет е доста себе-погълната.
Понякога не забелязва нещата пред себе си.
Това е проблем. Винаги ни е било проблем.
Да, Тина, това не есамо проблем на Бет. Трябва да й кажеш.
Влез!
Здравей, сестричке.
Бенджамин Брадшоу, това е сестра ми, Бет Портър.
Приятно ми е. Е, Кит доат ми разказа за вас.
Разбрах, че напоследък сте имали затруднения.
Ако искате да поговорите...
Не е готова за това.
С Бенджамин работим над месечните отчети,
нямаш идея колко добри са резултатите от работата ми в ТНЦ.
ТНЦ.
T-Н-Ц. Теория на Цялото.
Това е физически принцип
обединяващ възприятията ни по отношение на природните сили
и водещ към учение, което е сходно
с всеки житейски въпрос.
Основата на системата е личната трансформация.
Бет, откакто се занимавам с ТНЦ,
Планета доста напредна.
И?
Предплатих наема до септември.
И?
Бенджамин е най-хубавото, което ми се е случвало.
Е, не това имах предвид, но благодаря ти.
Щях да кажа:
можеш да се присъединиш към Кит, за семинара следващия месец.
Ще прескочим началния курс защото Кит ми каза, че
си доста напреднала.
Благодаря.
Ами....
Просто, ми кажи кога е следващия семинар,
и ще помисля.
Наистина не знам. Джени... винаги ли е такава?
Не е странна. Страхотна е.
Може би една от онези, които са винаги замислени.
кармен, тя е писател. Нормално е да е таква.
Добре, би ли чула това, моля?
И ми кажи, ако смяташ, чее биха го харесали.
Наистина не съм много запозната с дейна и Тоня, така че…
Би ми помогнало.
Ти... я целуна.
Какво?
Целуна Джени. О, добре.
Ясно. Да Нали?
Да, да, така е, но...
Обсоятелствата бяха такива, искам да кажа...
не мислех, че ти би имала против -
Не, не, нямам.
Добре.
Слава Богу.
Би трябвало...
Трябва да й да деш шанс.
Знаеш ли?
Какво? Какво има, секси?
Не се опитвай да ме вържеш.
Чао.
Ако иска да завърши разказа си добре,
трябва да се види с Вероника Блуум. О, Вероника, ти се обади.
Maybe, but I need somebody to prime her first before I go in and do my thing.
Right beside ya.
Yeah, and so is your Fred Segal haircut and your Prada suit.
Look, I need somebody who looks relatively human
or at least is a credible simulation.
And that's where hair girl comes in.
Fuck you.
Хей. Моля те. Няма да се повтори, влез в колата.
Влез в колата.
Хайде, Шейн, стига!
Имам подарък за теб, скъпа!
Веднъж да закрием сделката и ще имаме кинти.
хайде! Стига, Шейн!
Говорих с Тина както се разбрахме. Ще ходим на огледи другата седмица.
От скапаната фондация не ни отпускат дори пени. Спират финансирането.
Има и други страници.
Мамка му.
Чакай малко.
Тина е получила средства от фондацията.
Боже, отпускат ни сто хиляди долара!
О, Боже!
Чакай малко.
Мисля, че е това, Тина, не смятам че ще ни дадат друго.
Оскар ще падне!
Бихте ли ме извинили за момент?
Тук съм.
Добре ли си?
Защо питаш?
Видях плика от Пийбоди.
Поздравления.
Съжалявам, Бет.
Мога ли да направя нещо?
Можеш да ме издържаш. Ще си взема отпуск и ще търся друго начинание.
не е честно, Бет.
Защо въобще се сврза с Пийбоди? Някаква Вендета срещу мен ли е?
Това е глупаво!
Съгласна съм, глупаво е да мисля, че понеже аз...
споделях живота си с теб и те издържах,
ти ще имаш угризения за това че съсипваш плановете ми.
Можеше побе да ме предупредиш.
Не е лесно да се говори с теб, Бет!
Не всичко е лесно, Тина.
Но... Знаеш ли? Разстройвам се.
Ще затворя телефона.
Мамка му!
Имахме обаждане! Хелена Пийбоди идва насам!
Сега?
Взехме най-голямото дарение. Никой не взел такава сума.
Идва с телевизионен екип!
Идеята беше твоя, Тина!
Да, нека да пооправим малко тук...
но не прекалено, не искаме да размисли за средствата, нали.
Така, жената която ще видим е била проститутка, бягала от Руската мафия,
докато не опитали да й вземат детето.
Тя се изправила срещу тях, което никой не прави и се е измъкнала жива.
Те са обезобразили лицето й.
Искаме да филмираме историята й,
искаме да покажем...правата й.
Присила Набошенко ще ни предостави правата си!
Жената знае как се бачка в медийте!
Мамка му.
Къде е Тина Кенард?
Ти ли написа предложението?
Просълзи ме.
Благодаря, поласкана съм.
Тина, защо не ме разведеш из главната квартира?
Разбира се. Насам.
Боже, партито ще бъде супер.
Знам. И какво казваше за мен?
Имаш страхотни цици.
Забелязала си ги?
На мига!
Стига! Те бяха като... "Здравей"
Говореха ти? Това е особено! Цял разговор!
Добре.
А ти зам мен?
Беше доста секси.
Стига! наистина.
Сериазно ли?
Да.
Имаш хубав задник.
Вземи ме! Вземи ме сега.
Свали ми гащите! Свали ги!
Помогни ми.
Просто... толкова искам да те чукам!
Добре ли си? Добре ли си? Да.
добре ли си? Да, да...
Свали ги!
Не мога! Тесни са!
Не ги късай!
Чакай...чакай.
Добре ли си? Искам те повече...
Без... пръсти..
Пръсти. Повече пръсти.
Ще направиш огромна грешка ако подпишеш с Брукхаймер.
Знаеш ли коя е Вероника Блуум?
Аарон. Достатъчно.
Защо не оставиш Пресила да подиша?
Какво? Остани тук.
Искаш ли плодов сок?
Не, не, не, добре съм. Мерси.
Какво правиш във филма? Продуцент ли си или какво?
Не.
Фризьорка съм.
Също и асистент на Вероника.
Така ли. Да.
Фризьорка.
Винаги съм си мечтала за това.
Можеш да опиташ.
Знаеш ли, аз...
Правех каквото и ти.
Наистина.
Да, въртях се около Санта Моника Булевард.
Имаше един тип, който... беше доста странен,
Но, е свестен.
Прати ме в училище за фризьори.
Добре ли е?
май се справих, а Шейн?
Близо си!
Да, знам.
Ви, невероятно е, честито.
Трябваше да прибавя нещо към договора й.
Присила сега вече ще...
работи с теб.
вероника, това не е добре! Напълно добре е Шейн.
Успяхме! успяхме.
Ще бъде супер проект!
Ще спечелим награда.
Мисля...
Анджелина Джоли. Може би Джулия Робъртс.
Маги Гиленхаал ако искаме да направим нещо наистина интересно.
Страхотно е.
Трябва да се гордееш.
Извини ме, само ще...
Режи. Само ще.. Сега се връщам. Ще се върна да поговорим, ок?
Кога ти е термина?
На 14 седмици съм. Близнаци ли чакаш?
красива си, аз...
Не искам да те притеснявам.
Няма нищо.
Опитвам се да свиквам с корема.
намирам го за доста секси.
Децата ми са в Ню Йорк.
Адски много ми липсват.
Имаш деца?
Едното е осиновено, а другото го роди партньорката ми.
Разделени сме.
Just to get that out of the way.
И ние сме разделени.
Сама го правя.
Сещаш се?
Имам чивството, че имаме доста общо.
Да вечеряме довечера.
Една приятелка прави парти.
И... трябва да...
Извинявай. Бет е тук. Носи цветя.
Това е бившата ми.
Познато.
давай.
Сега се връщам. Извини ме.
Какво правиш тук?
Съжалявам, че се скарахме. Искам да се реванширам.
Може би. Но друг път. Сега съм заета.
Ти каза някои доста груби думи,
също, тук съм, защото искам да загърбим това и...
Знаеш, че се справяхме добре.
Да. Но не мисля, че може да замажеш нещата с цветя.
Не всичко става когато го поискаш, Бет.
само за минута, Хелена. наред ли е всичко?
Какво става тук, какво правиш?
Тук съм да отразя спонсорството.
Фондацията иска да запише всичко за програмата ни.
Не това имах предвид.
какво правиш с приятелката ми.
Не е моя работа, но...
Тина не се смята за твоя приятелка вече.
Правилно. наистина не е твоя работа.
Престанете!
Тина... Съжалявам...
Не бива да се занимаваш с такива безмислици...
особено в състоянието ти.
Какво състояние?
Тиня, мило! Мамка му!
Не искаш да ги види! Правилно, мамо!
не се тревожи, принцесо, ще остане в колата.
О, ти си супер.
Ехо? Как са торбите с сватбените подаръци?
Погледни ги! Толкова труд
докато ние се забавлявахме!
Пуки, трябва да - Мамо?
Това е Алис, най-добрата приятелка на Дейна.
Това е майка ми Доти!
Пуки! Трябва да видиш какво купихме! Ще умреш! хайде,мамо!
Имам подарък за теб!
Ела да видиш!
Monstrosi-ty.
Мога ли да помогна?
какво ти казах?
Не зяпай. Стига зяпа.
какво ти казах? Тя е съвсем жива... също като нас.
She can't help it!
Monstrosity monstrosity monstrosity...
Кой е това? Това е Бет!
Извинявай, че нахълтах. Шейн тук ли е?
Не в момента.
Знаеше ли, че Тина е бременна?
Бет, ти не знаеше ли?
Боже, как така не знаеш?
Защото явно съм най-голямата идиотка на света!
защото вероятно съм една голяма шега!
не, не си!
Тиня явно доста се е постарала
да не разбереш.
Сигурно ме мрази.
Тя... трябва... да ме мрази.
не те мрази.
Ела.
Ела.
Мисля, че...
Нещата са доста по-сложни.
Не се предавай, ясно?
Подстригала си се!
Страхотно е!
Изглеждаш супер.
разбирам те.
Скритите камери са начина!
Ще направим още няколко...
на стратегически места.
Майната му на уважението.
Доста сте смели момичета!
Не ти ли харесват? Не са ли супер, Шарън?
Това е добра идея!
И вие... кой ще го вземе?
О, ето!
Шарън, ти трябва да го направиш!
Ето!
Била съм във Вегас и мисля, че ти ставаш...
Шарън, време е за тоста, мила. Стана ли време?
О, благодаря!
кармен
Благодаря, мила.
Извинете ме. Всички?
Аз съм Шарън Феърбанкс, майка на Дейна.
Когато дъщеря ми...
Булката...
Ми се разкри, аз...
не го приех много добре.
Всъщност, го приех доста зле.
Доста зле.
Но, откакто познавам Тоня,
Мисля, че това е правилното решение за дъщеря ми.
Виждам, че сте открили любовта.
Независимо каква в каква форма е.
Значение има само щастието ви.
Обичам те, Дейна.
Искам светът да знае, че съм ви дала...
благословията си.
Къде отиваш?
Никъде, аз...
Аз... забравих подаръка...
Отивам за подаръка.
направили сте го, нали.
Вие с Дейна.
Не. Не, не, не.
Добре.
Дай ми ги.
Ще се оправиш ли?
Да. Ще потърся Кит.
Мерси,че дойде с мен. Късмет.
как си? Добре, радвам се че дойде.
Ами...
написах някои неща и имам доста увереност.
Ето. Добре.
Трябва да поговорите. не мога. Не мога.
Шейн, тя мисли, че съм странна! Така е!
Да, вероятно е така.
Но... ако
Ако е такава, каквато си мисля...
не бих я оставил.
Какво да правя?
Какво? винаги действа ако занесеш питие на DJ-а.
Серозно ли?
Може ли...
... една бира, моля? Мерси.
Мамка му.
Харесва ли ти партито? Страхотно е. Виждала ли си Алис?
Време е за сватбения ви танц.
Не и в присъствието на майка ми. Какво ти става?
Виж
Тя се забавлява.
Погледни. Девет на едно място.
A! Страхотно!
А останалите?
Какви останали? спалните! Спалните!
Пич! Имай малко уважение, съквартирантки са ми!
Боже.
Не снимам тоалетни, това пресича линията...
Вътре сме. Супер.
Откога знаете?
От скоро. От скоро.
Тя го криеше от всички.
Вероятно не е знаела какво да каже, Бет.
Не се самонаказвай.
Иронично е, но се радвах, че е напълняла, защото
това значи, че яде на нервна почва,
което значи, че все още ме обича,
освен това с повече колиграми би й било по-трудно да си намери някого,
надявах се...
Боже, кой е това?
Направи ми двойно, моля.
Здравей сестричке. Какво има?
Кой смее?
Това е Хелена Пийбоди.
Не мога да повярвам, че я е довела.
Искаш ли да я помоля да напусне?
Поздравления.
Коя сте вие?
Благодаря! Приятно ми е!
Дейна, Тоня, това е Хелена Пийбоди.
Надявам се нямате против, че дойдох.
Поне не съм с празни ръце.
От мен и Тина.
Подаръци!
Само няколко нещица!
Ето.
Филип Сенсео машина за кафе!
И, чайник!
Това е доста щедро.
Може би прекалено.
Знам как е да си, неканен гост.
Всъщност, никога не съм била неканен гост, аз...
предпочитам да не ходя, където не съм желана.
защо си мислиш... че Хелена не е желана?
Initial observations and theories.
Тези момичета говорят за всичко.
Не знам дали това е типично за лесбийките,
но, тези момичета се месят във всичко.
Не ме разбирай погрешно, супер е харесва ми разговора, но...
Признавам, че се надявам скоро да предприемем някакво
действие...
Алис, мислех че ни игнорираш.
Не, не.
Хора?
Хора, това е...
най-добрата приятелка на Дейна.
Иска да вдигне тост!
Поздравления... вие двете, ...
извинете ме, малко съм..... познавам Дейна отдавна...
И...
както с повечето неща...
които са пред очите ти и не...
забелязваш колко прекрасни са, докато...
не ги загубиш.
Ти си на-щастливата.. жена...
на земята.
за приятелката ми...
какво да кажа?
Поздравления.
Обичам те.
какво ще кажеш да престанем да се измъчваме?
Трябва да го направя.
Вдигам чаша...
... за ...
добротата и довериято...
дълголетието и уважението.
За всички неща, от които ще се нуждаете, за да запазите лщбовта си.
желая ви...
Щастие.
дано да си пестите болките.
Ако разберете, че е невъзможно?
Желая ви да можете да простите.
Превод: anouk_007@yahoo.com