Rambo - First Blood - Part 2 (1985) Свали субтитрите

Rambo - First Blood - Part 2 (1985)
Не спирайте работа.
Рамбо.
Да тръгваме.
Как си, Джони?
Добре.
Това е всичко.
Съжалявам, че те изпратиха на това адско място.
- Виждал съм и по-лоши
- Вярно е.
Джон, обещах да ти помогна, ако мога. Заинтересуван ли си още?
Не би могъл да искаш да останеш тук още пет години.
Тук поне знам къде се намирам.
Чуй ме. Подготвя се тайна операция в Далечния Изток.
Компютърът избра твоето име като един от трима най-способни да я завършат успешно.
-Мисия?
- Лагер за военнопленици във Виетнам.
Защо сега, защо аз?
Целта ни е лагера, от който избяга през `71-ва. Никой не познава терена по-добре от теб.
Рискът е огромен. Временно ще бъдеш върнат в специалните части.
-Ако мисията е успешна може да получиш и президентска амнистия.Интересува ли те?
- Да.
- Добре.
Ще се погрижа за документите. На следващата ни среща ще получиш по-точна информация.
- Ясно ли е всичко?
- Да.
-Джон, искам да знаеш, че направих каквото мога, за да не влизаш тук.
-Знам.
- Сър, ще спечелим ли този път?
- Този път това зависи от теб.
Това е всичко.
Как си, Рамбо? Аз съм Ериксън.
Да отидем в Хангара.
Значи избраха теб? Направил си страшна репутация във Виетнам.
Както и да е, радвам се, че работя с теб.
Това може да не е раят, но поне си извън затвора.
Тук е.
Добро утро, Джон. Това е маршал Мърдок, ръководител на операцията от Вашингтон.
Благодаря, полк. Очаквахме те с нетърпение.
Как беше пътуването, проблеми? С изключение на жегата, нали?
Не съм виждал такава. Е, да се захващаме за работа.
Разглеждах досието ти. Доста интересно четиво е.
Рамбо, Джон Дж. Роден 06.07.'47 в Буи, Аризона, индианско-германски произход.
Каква комбинация. Постъпва в армията 06.08.'64, приет в специалните сили със специалност леко оръжия.
Обучен като медик, пилот на хеликоптер, езиково
квалифициран, 59 потвърдени убийства, 2 сребърни звезди, 4 бронзови, 4 пурпурни
медал за отличителна служба, медал за храброст.
Позабавлявал си се, а? Невероятно.
Сигурно знаеш, че все още има около 25 американски войници, изчезнали в битка в Югоизточна Азия.
Повечето се считат мъртви, но за семействата им, Конгреса и
и много американци това все още е болезнен въпрос.
Дай ме нещо студено, моля.
Рамбо, със сигурност не знаеш за мен толкова, колкото аз знам за теб.
Бях с 2-ри бат., 3-ти пехотински отряд при Кон Тум през 66-та. Загубих много добри
бойци. Знам какво ти и всеки друг ветеран чувства сега. Може би правителството не го
е било грижа. Може някои хора да не ги е било грижа. Мен ме е грижа.
И какво ви кара да мислите, че наистина има затворени американци?
Когато това стане, бъди сигурен, че ще си върнем хората.
Ако има от нашите в хора в този лагер трябва да го потвърдиш, като направиш снимки.
- Снимки?
- Само снимки.
В никакъв случай не нападай врага.
Трябва да ги оставя там?
Повтарям - не атакувай врага.
Етап 2 - Делта 2 атакуващ отряд, ръководен от полк. Траутман, ще се погрижи за останалото.
Както и да е, мисля че с твоето участие мисията има по-добри от средни шансове
за успех. Ще се срещнем в оперативния център след час.
Тайланд, през Лаос и към планините на Виетнам, където ще те спуснем.
Ще летим на височина около 80 м, когато ще скочиш.
- Мислиш ли, че ще се справиш?
- Ще опитам.
Тъй като отиваш сам, ще трябва да разчиташ на повече екипировка,
отколкото си използвал преди.
Това, което се опитвам да кажа, е да не превръщаш всичко в касапница.
Нека технологията да свърши по-голямата част от работата.
Джон, опитай се да забравиш за войната и помни мисията. Твоят Виетнам е мъртъв.
Сър, ако аз съм още жив и той е жив, не е ли така?
Може би ще ти е трудно да го повярваш, но всичко това е за теб. Впечатлен ли си?
Освен мониторите, които виждаш тук, ще използваме всяко друго модерно
творение на техниката, за да подсигурим безопасността ти.
Рамбо, можеш да се чувстваш напълно спокоен, защото ние притежаваме
възможно най-модерните оръжия в света.
- Винаги съм смятал, че умът е най-доброто оръжие.
- Времената се променят.
- За някои хора.
- Нека не ви прекъсвам, полковник.
След проникване се обади на базовия лагер по сателита. И след това продължи
към точка Ястребов септември, за да се срещнеш с наземния си контакт -
местният агент Ко Бао.
- Той слуша ли ви?
Местния агент Ко Бао.
Полковник...
Сигурен ли сте, че все още не е "дебалансиран" от войната?
Не можем да си позволим да пратим нестабилен човек на мисията.
Може да се пречупи под напрежението в онзи ад.
Напрежение? Само да ви кажа, че Рамбо е най-добрият ветеран, който съм виждал.
Истинска бойна машина с единствена цел да спечели война, която друг е загубил.
И ако той трябва да умре, ще го направи. Без страх, без съжаление.
И още нещо. Това, което нарекохте "ад", той нарича "дом".
Бъдете в готовност, пускам двигателите.
Оставащо време - 20 минути.
Имаш 36 часа за цялата мисия. Така че не спирай, за да миришеш розите, ясно?
- Да. - Ако имаш проблеми, опитай се да стигнеш до хълма за излитане, маркиран
на картата.
- По какъвто и да е маршрут.
- Успех, синко. - Мерси.
- Да тръгваме.
- Помниш ли, когато Мърдок каза, че е бил с 2-ри бат., трети пехотински отряд при
Кон Тум през 66-та?
- Да.
2-ри баталиотн беше при Кот Санк.
Вярвам само на теб.
- Мислиш ли, че ще открие някого?
- Военнопленеци? Съмнявам се.
Някои хора трябва да останат доволни, някои въпроси - да бъдат разрешени.
- Не прозвучахте твърде емоционално.
- Не е било причинено от мен. Аз съм
тук само за да почистя бъркотията.
KY-25 пристигна. Вървят по разписание.
- Спускане след минута.
Потвърждавам, Вълча бърлога. Край.
Пак на дансинга, човече. Бъди в готовност.
До спускането остават 15 секунди.
Време за танци.
5 секунди.
4...
3...
2...
Скачай.
- По дяволите, какво стана?!
- Турбуленцията, закачи се!
Ще бъде разкъсан.
- Тревога! Закачи се!
- Как така се закачи?
Беше повлечен.
- Освободи го.
- Не мога.
- Прекратете мисията, връщайте се.
- Ще го убием, ще бъде разкъсан.
Той отрязва екипировката си.
Скочи!
Тук Водно конче 1, чувате ли ме?
- Водно конче 1, чуваме ви.
- Някакви светлинни сигнали?
- Никакви. Не видяхме нищо.
Най-умното нещо, което можем да направим, е да прекратим мисията сега.
В смисъл кой може да оцелее след подобно нещо?
Той заслужава нещо по-добро от съмнения. Има 36 часа да изпълни
мисията и да достигне точката за отлитане.
Дължим му това. - Разбира се, че е така. Но минат ли 36 часа се изтегляме.
Рамбо!
Не очакваше жена, а?
По-добре да тръгваме.
Отиваме при река. Защо си толкова закъснял?
Закачих се.
Осигурих лодка да ни отведе надолу по реката. Старият път не е безопасен.
Идваш от далеч, Рамбо, за да видиш празен лагер.
- Използваш пирати?
- Най-добрия път по реката. Армията е
подозрителна.
Ами патрулните катери?
Руски.
Рамбо, гладен ли си?
Може би по-късно.
Как попадна във всичко това?
- Това е дълга история.
- Това е дълъг път.
Ами... след като напуснах специалните части обикалях много насам-натам.
Защо напусна армията?
Аз... върнах се в щатите и открих, че там се води друга война.
- Каква война?
- Нещо като тиха война.
Война срещи войниците, които се завръщаха.
Но... това си е мой проблем.
Ами ти, ти как попадна вътре?
Баща ми работеше за разузнавателна агенция.
Той убит и аз заемам мястото му.
Тук има твърде много смърт. Смърт навсякъде.
А аз просто искам да живея, Рамбо.
Може би отида в Америка... да живея тихия живот.
А какво искаш ти?
Да спечеля, да оцелея.
- Тук не лесно да оцелееш. Тук война още.
- За да оцелееш във войната, трябва да
станеш част от нея. - Затова ли те избраха, защото обичаш да се биеш?
Защото съм заменим.
Какво означава "заменим"?
Това е, както когато някой те покани на парти и ти не дойдеш.
Но това няма значение за никого.
- Какво е това?
- Носи ми късмет.
На теб какво носи късмет?
Сигурно това.
- Няма повече данни.
- Искам да отида с екипа призори.
- Отказва се. - Отказва се? Това е излишен риск.
- Трябва да спазваме график.
- Заради кого, дори не знаем, дали е жив.
- Шансовете са против него.
- Казахте, че ще "продължим по план".
Добре, щом така искаш, така да бъде. Полковникът ще се присъедини
към екпа по прибирането.
Ти си страшно добър човек, Траутман.
Виждаш ли, лагер празен. Да се приближим.
Това изглежда е момиче от селото.
Да тръгваме.
- Какво е това?
- Лък, не издава шум.
Няма до ходиш там. Мислех, че трябва да правиш само снимки?
Ами заповедите?
Не се тревожи Ко.
Трябва да те измъкна.
Не говори.
Хайде.
Добре, да тръгваме.
Имате разрешение за излитане.
- Остава ни час до края на мисията.
- Надявам се да не хабим само гориво.
Да тръгваме.
- Добре, че дойдохте сега.
- И защо?
Местят ни много, за усложнение. Тук съм само от седмица.
- Кога за последно беше в този лагер?
- Преди година. А коя година е сега?
1985 година.
- Лагерът трябваше да е празен.
- Трябваше, хайде.
Как стигнахте дотук?
- Какво става?
- Продали са ни.
Копеле.
Скачай!
Ще се бия.
Скачай, хайде.
Внимавай, катера!
Скачай!
Рамбо, ти успя!
Да тръгваме.
- Ти просто... можеш да си тръгнеш сега.
- По-добре да останем до края.
Това е краят. Хайде, да тръгваме.
Рамбо! Ти не си заменим.
Полковник, остават ни 3 минути.
Това е Рамбо.
Боже, намерил е един.
До командването, Рамбо е намерил един от нашите.
Г-н Мърдок, Водно конче казва, че явно наземният екип са открили американски
военнопленик.
- Какво каза?
- Намерили са един от нашите!
Станцията е в състояние "Браво". Майърс, Карсън - тук. Всички навън!
Хайде, размърдайте се. Настрой честотата, дай микрофона.
Водно конче, тук Треньор 1, това е заповед с приоритет Алфа-Виктор.
Хайде.
- Искам да прекратите мисията незабавно. Повтарям, върнете се обратно, край.
- Потвърдете, Треньор 1.
- Казвам ви да прекратите.
- Полк., наредиха ми да прекратявам.
Мърдок, Мърдок, за бога та ние го виждаме, чуваш ли ме?!
- Слизаме.
- Не, не отиваме никъде.
Скапани наемници. Там долу има хора. Нашите хора.
Не, това са твоите хора. Не се прави на герой.
По-ниско!
Хааайде!
Какво правите? Знаете ли какво направихте?
Не се правете на невинен, полковник, имахте подозренията си и можете да направите оценка на ситуацията...
Защо не оценя теб и твоята измет? Беше лъжа, нали? Както цялата скапана война!
За какво говорите?
Този "лагер" трябваше да бъде празен. Рамбо отива там, отличен ветеран, не
открива никого, Конгресът го приема, случаят е приключен.
И ако случайно го хванат, никой не знае нищо, освен ти и компютрите ти.
А тях можеш да ги препрограмираш, нали?
- С кого си мислиш, че говориш, Траутман?
- Миризлив бюрократ, който си прикрива задника.
Не, не само моя, Траутман, тук говорим за задника на нацията.
Освен това вината е на твоя герой. Какво трябваше да прави той?! Щеше
да стане съвсем чисто и просто.
- Трябваше само да прави снимки.
- А ако снимките показваха нещо щяха
да бъдат "изгубени", нали?
- О, Траутман, май още не разбираш защо е всичко това. - Същото, за което е винаги.
Пари!
След 72 години какво ще бъде оправданието за 4,5 милиарда репарации?
Ние закъсняхме, те задържаха пленниците.
Правим същото нещо отново и отново.
И какво щеше да направиш ти, Траутман? Да платиш парите за изнудването, да ги
финансираш в купуването на оръжия за борба със съюзниците ни?
Ами ако някой опърпан военнопленик се появи на новините в 6? Какво ще правим,
Ще започнем войната отначало, ще бомбардираме Ханой ще направим въоръжено нашествие?
Мислиш, че някой ще застане на пода в Сената и ще моли за милиарди, само
за да бъдат спасени няколко призрака?
Мъже, по дяволите, мъже!! Които са се били за страната...
Достатъчно!
- Траутман, ще забравя, че този разговор се е състоял. - Ти копеле!
И ако бях на твое място, нямаше да правя грешката до повдигам въпроса отново.
- Ти си този, който прави грешка.
- Така ли, каква грешка?
Рамбо.
Проклети руски копелета.
Сега вече е свършено с него.
Извадете го.
Ножът. Тези хора са така вулгарни в методите си.
Липсва им състрадание.
Аз съм лейтенант-полковник Подовски.
Не знам ти кой си, но ще разберем
Измийте го.
Това е всичко, благодаря кап. Вин. Оставете един страж пред вратата.
Виждам, че си добре запознат с болката. Може би си се срещал с Виетнамските ми
другари и преди?
Няма отговор. Предпочиташ да ти дадем име? Ее, какво би могло да ти коства това?
Гордостта не е много добър заместник на интелигентността.
Това, което трябва да разбереш, е че трябва да те разпитаме.
За сержант Юшин си парче месо, лабораторен експеримент.
Но за мен ти си другар.
Подобен си на мен, противопоставен от хода на съдбата.
Знам, че се опитваше да улесниш бягството на военнопрестъпници,
задържани от тази република и оценявам това.
Но този инцидент, твоето залавяне е... смущаващо.
Трябва да имаш обяснение.
Първо, искам да се свържеш с ръководството си и да им кажеш, че си
пленен и осъден за шпионските си действия.
И че подобна престъпна агресия не трябва да се опитва вбъдеще
или ще се сблъскат със същата съдба, като твоята.
Майната ти.
Искаш да изпробваш силата си? Добре. Добре.
Юшин...
Другарю, тук имам нещо, което може да те заинтересува.
Запис на разговора между пилота на хеликоптера и командира му.
Ние... го засякохме.
"Водно конче до Вълча бърлога". Цветущи имена. И така.
"Виждаме ги" и отговорът "незабавно прекратете операцията".
"Потвърдете!" Изглежда командването те е изоставило.
И това са хората, които защитаваш. С болката си!
Ще ти дадем малко напрежение.
Можеш да крещиш, няма от какво да се срамуваш.
Ти си силен, много силен. Най-силният досега. Но си почти мъртъв.
И защо? Направи обаждане по радиото.
Мисълта ти за подчинение ще бъде толкова по-лесна...
Яшин има подарък за теб за това събитие.
Забий го в окото му.
Ако не те е грижа за твоя живот, може би те е грижа за неговия?
Не им казвай нищо.
- Ще говориш.
Да-а?
Не го прави.
Направи го, веднага.
220 56
Самотен вълк, чувате ли ме?
Самотен вълк. Тук е Вълчата бърлога, предай местоположение и статус. Край.
- Какво има?
- Това е Рамбо, сър.
Слушаме те, Самотен вълк, каква е позицията ти? Край.
Повтарям, каква е позицията ти. Край.
Приятелят ти ще умре, ако не отговориш.
Джони, тук Траутман, къде си по дяволите?
Джон, отговори.
Мърдок.
Тук е.
Рамбо, тук Мърдок, радваме се, че си жив. Къде си?
Дай ни позицията си и ще дойдем да те приберем.
Мърдок...
Аз ще дойда при теб...
Насам.
Засега сме в безопасност.
- Ужасно изглеждаш, Рамбо.
- Тежка нощ.
Може би това ти трябва.
- Лошо си ранен.
- Не, няма проблеми.
Виж... това, което направи там за мен... няма да го забравя
Благодаря ти.
Какво ще правиш сега? Ще се опиташ да пресечеш границата с Тайланд?
- Да. - А след това отиваш Америка?
- Да.
Ще ме вземеш ли със себе си?
- Ще ме вземеш ли?
- Да.
- Мисля, че направи добър избор.
- Да.
- Ще тръгваме ли?
- Да тръгваме.
Ще се оправиш... ще се оправиш...
- Рамбо.
- Да.
- Няма да ме забравиш?
- Не... не...
- Искам спасителния отряд да е готов до час. - Рискуваш кариерата, репутацията си,
дори сигурността на собственото си семейство...
- Наистина ли мислиш, че един човек го заслужава? - Да.
- Давам ти директна заповед да се откажеш от проекта. - Получавам ли спасителния отряд или да тръгна без твое разрешение?
Ти май не разбираш нещо, аз командвам тук.
Ти си само инструмент, ние сме машините.
Искам да го поставите под арест и да не напуска базата.
- Той никога не е имал шанс, нали?
- Както казахте, полк., прибра се у дома.
Отдръпнете се.
Движение, движение, към хеликоптера, към хеликоптера. Хаааайде!
Хайде, движете се, движете се!
(всички се радват)
Хеликоптер при опашката!
Дръжте се!
Самотен вълк до Вълча бърлога, край.
Вълча бърлога, тук самотен вълк, чувате ли ме?
Да, чуваме те, Самотен вълк, край.
Пригответе се за аварийно кацане. Пристигам с американски военнопленици.
Чухте го! А сега се размърдайте и се захващайте за работа!
Радваме се, че успя!
- [Тряс!]
Рамбо... хе хе... не аз давам заповедите. Аз ги приемам, точно като теб.
Кълна се в бога, не знаех, че ще стане така.
Това просто трябваше да бъде поредната игра на Quake.
Мисията...
Завършена!
Знаеш, че там има още хора. Знаеш кои са.
Намери ги... или аз ще намеря теб.
Джон, накъде отиваш?
Не, знам.
За това ще получиш втори медал за храброст.
Дайте го на тях, те го заслужават повече.
Не можеш да продължаваш да бягаш, Джон. Сега си свободен. Върни се с нас.
Да се върна... къде?
Приятелите ми умряха тук, може би и аз трябва да ги последвам.
Войната... всичко, което стана тук може да е грешно... но не мрази страната си заради това.
Ей, това е тежка дума.
Тогава какво искаш?
Аз искам... това, което те искат... както и всеки друг човек, който
дойде тук... и разпиля червата си... и даде всичко, което имаше... някога.
Нашата родина да ни обича толкова, колкото ние... я обичаме.
Ето това искам.
Как ще живееш, Джони?
Ден за ден.
Преведено от мен, редактирано от мен, за другото винете Цолов.