CSI - 05x01 (2000) Свали субтитрите
Хей, човече. Къде е светкавицата ?
Точно на време.
Свидетелите са чули няколко изстрела.
Така си мислят.
Защото е било по време на светкавицата,
светлината е била навсякъде, сирените са виели, като при втората световна война.
Кога точно войната се е превърнала в парти ?
Барутни остатъци, близко разстояние
32 калибър, автоматичен. Кух връх.
Как са го прекарали през детектора за метал ?
Господи, ще бъде тежка вечер.
Наскоро изгорена.
Друго тяло ?
Друго убийство.
Сезон 5, Епизод 1: Да живее Лас Вегас
Имам добра и лоша новина.
Добрата е, че това е най-заетата лаборатория в страната.
Лошата е, че това е най-заетата лаборатория в страната.
- Точно за това съм тук.
- Чакам те от цяла вечност.
Обичам те !
Ако още един път ми се наложи да претърсвам изгоряла кола...
- Ник ! Това е Чандра.
- Чандра Мур.
О, да. Новото ДНК момиче. Нали?
БиЕс като биохимик. ЕмЕс като молекуярна биология.
Пет години в ДНК отдела на СиСиЕл.
Добре, аз трябва да използвам душа.
Така, че... добре дошла.
Имах време да помисля докато бях навън.
Достатъчно за да разбера колко глупава грешка допуснах.
Аз... нямам проблем с пиенето.
Имам лични проблеми
Съветника ми ме посъветва
че би било добра идея да поговоря със шефа си,
а това си ти Грисъм...
Никога не съм ти говорила за семейството си.
На никой не съм казвала за семейството си.
- Защо ли... ?
- Сара ?
Искам да те запозная със заместничката ми.
- Това е Чандра.
- Приятно ми е да се запознаем, Чандра.
Подобно.
- Е, как беше ?
- Кое как е било ?
Ами нали беше във ваканция ?
А, да. Беше страхотно.
Така ли ? Добре.
- Хей, как беше ?
- Отврат.
Мразя адвокати, мразя съда. Трябва да ги пресушат и да умрат.
- Здрасти.
- Уорик, нали ?
Да.
Гледах презентацията ви за надлъжната набръзденост
на пръста на крака в Далас на ЕйЕйЕфЕс ?
- Наистина добра работа.
- Много ви благодаря..
- А ти си ?
- Аз съм Чандра. Чандра Мур.
Новата ДНК персона.
Това е замисъла.
Искаш ли да видиш офиса на шефа ?
- Успех.
- Благодаря ти.
- Приятно ми беше.
- И на мен.
Грисъм... искам да те представя на Чандра Мур.
Приятно ми е да се запознаем, сър. Аз съм ви почитател.
Леле. Топла си.
- Моля ?
- Отделяш топлина.
Това е нова инфрачервена камера.
Добра е за търсене на улики в тъмното.
Взе ли и кръв вече ?
- Моята... защо ?
- Има толкова много причини.
Къде е тя ?
Не можеш да викаш тия неща в моя офис.
Има си шкафове.
Катрин запозна ли се с Чандра Мур ?
Тя ще се занимава с ДНК докато Грег е на улицата.
Здравей, аз съм Катрин. Трябва да поговорим.
Не сега... има много работа.
Имаш подозрителна смърт в Палермо.
Уорик, кофа за боклук на Фермонт и 12-та.
Ник, Сара, тяло в плитък гроб,
в сухото езерно корито, в Елей, на Лейк Роуд.
Добре, ще се видим там.
Грег, ти ще си с мен, като последен изпит.
Чудесно.
Нека ти покажа новите ти инструменти.
Успех.
- Тръгваме след 5 минути.
- Добре.
Може ли да поговорим набързо ?
Със сигурност.
Виждала ли си се със съветника си ?
- Да.
- Как върви ?
Ами, беше интересно.
Ще бъде тежка нощ, нали ?
Ще поговорим по-късно.
- Сигурна ли си?
- Да, да.
Не си спомням, ясно ?
Защо не ми вярвате ?
Кълна се в бога, не съм и направил нищо.
Не съм я виждал преди.
Спокойно. Нека повторим отново. Добре да повторим отново.
- Кажете ми какво си спомняте.
- Нищо.
- Това си спомням... нищо.
- Това е.
- Спрете да ме снимате.
- Сър, изчакайте тук.
Чистачката открила г-н Джонсън припаднал на леглото до жертвата.
Повикали охраната и междувременно той дошъл в съзнание.
С най-лошия махмурлук.
Да.
Той е продавач на голф топки от Охайо.
Масивен кръвоизлив.
Това само от една рана ли е ?
Счупен череп.
- Разпознахте ли я ?
- Нямаше документи.
Има импланти в гърдите. Това е сигурно.
Предполагам стриптизьорка. Има ключе за шкафче.
Ще го проследим.
Страшно парти е било вчера.
Можеш да го кажеш пак.
Изглежда се е върнала в спалнята за да повика помощ.
Няма обаждания от стаята.
Момчета защо никоге не уцелвате ?
Ако този тук е взел Виагра,
късмет е, че е уцелил пода, а не тавана.
Да.
Следи от борба ?
Как е заспал човека след като е убил жената ?
Как някой е успял да внесе пистолет в клуба ти ?
Не питайте мен.
Питайте металния детектор. Би трябвало да работи.
Виждали ли сте мъртвия преди ?
Не, не и аз.
Хей, Кристъл !
Хей, скъпа ти говори с мъжа дето беше в твоя сектор тази вечер, нали ?
Не.
Здравей, Гил.
Чакай, имаш нещо заседнало в обувката.
О, не това бил просто Сандърс.
Претърсих джобовете му. Няма портфейл, няма лична карта.
Малко пари и тези ключове от кола.
- Под наем е.
- Мерси, Дейвид.
Преди не съм виждал това място със светлината.
Това е като на сутринта след свалка за една нощ.
Бирени мехурчета.
Това е тест за проба на опита ти, Грег.
Трябва да виждаш местопрестъплението.
Какво виждаш ?
Хаос.
Погледни по отблизо.
Гилза от патрон.
Поражения от куршуми.
Още не сме намерили пистолета така, че...?
Жертвата е била застреляна от близка дистанция...в тълпата.
Свидетелите казват, че е настъпила паника.
Удобно време за да се оттървеш от пистолет.
Може би още е тук.
Добре.
Къде отиваш ?
Не се притеснявай за мен, а за себе си.
Ще бъде дълга нощ.
Тока е спрял преди час.
Проверих бушоните. Един е гръмнал, стая 39.
Там го намерих.
Хей, имаме нужда от ток. Има деца тук.
Работим по това, госпожо. Скоро ще го оправим, ясно ?
Това е причината за гръмнали бушон.
Котлони ?
Електро-екзекуция. Най-бързия начин да си отидеш.
Не винаги.
Това прави сложно първото ни самоубийство.
- Мислиш, че е самоубийство ?
- Айде стига бе, този нещастник ?
Тук е от четири седмици. А плати само за две.
Носеше един и същи дрехи всеки ден.
Няма семейство, няма приятели.
Знаеш ли името му ?
Ланс "ще ти платя утре" Фрейзър.
Щях да го изхвърля на сутринта.
Слава богу.
Да, правил е класически опит за самоубийство.
Казах ви. Нещастник.
Изглежда се е приготвил да напусне града.
За вдъхновение или за Последно Причастие ?
Портфейла е празен.
Пакет цигари, подсладител, и хартия от хот-дог.
Това не ни помага много.
Не бъди толкова сигурен.
Закъсня. Какво ти се случи ?
- Аз съм закъснял ?
- Сара Сейдъл и Ник Стоукс.
- Да.
- Детектив Травис.
Бивш полицай от Ел Ей.
- Приятно ми е.
- И на мен.
Кои са тези хора ? Обезпокоени граждани.
От тук, моля.
Времето е доста лошо тук.
Незнам дали ще може да откриете нещо.
Снощи двама тинейджъри са дошли да стрелят с пистолетите на бащите си.
Единия... се спънал в това нещо.
Децата са си помислили, че са намерили истински извънземен.
Да, на нас са се обадили втори. Първо са звъннали на Дан Ритър...
Мисля, че той няма да дойде.
Кой се е обадил на звездните хора ?
Доколкото разбрах те винаги се мотаят наоколо.
Виждате ли човека със сребристото наметало ?
Той го е пуснал в сайта "Наблюдавайте Небето".
И от тогава е такава лудница тук.
Знаете къде се намирате, нали ?
Зона 51.
Най-секретното парче земя в света.
Почти не се различават границите на базата и обществената земя.
Убиецът е трябвало да изкопае по-дълбока дупка.
Не и с тази ръчна лопата.
Да не говорим, че Невада е сбита почва, не пясък.
Хората обикновенно се предават преди да достигнат три фута.
Май намерих малко боя.
Нещо за Ходжис.
Едно е сигурно: Отнело му е повече време да го довлече отколкото да го закопае.
Не може ли да го замъкнете до моргата ?
- Нещо да добавите ?
- Не, нищо не искам да добавям !
Не помните нищо ? Не и знаеш ли какво ?
За последен път, нищо не помня, ясно ?
Тя... тя ме е приспала с нещо.
Сигурен ли сте, че не е от пиенето ?
Не съм пипал барчето. Кучката ме е дрогирала.
Ако ви е дрогирала то още е в тялото ви.
Кръвния тест ще е във ваша полза.
Майка и идва от Рино за да я прибере.
Знам. Вартан се обади.
Никол Ричърдс, 25. Прякора и е бил Рейвън.
Проследихме ключа от шкафчето до стриптиз клуб "Посолството".
Твой ред е.
Остро разкъсване и фрактура в предната част на черепа.
Причината за смърта е мозъчна контузия.
Токсикологичната картина на алкохола надхвърля 30.
Това е почти четири пъти над лимита.
Хроничното пиене води до изтъняване на клетките.
Това отслабва кръвта и забавя съсирването.
Това обяснява многото кръв на местопрестъплението.
Другото нещо, което открих... беше навехнат глезен.
Някога опитвал ли си да танцуваш на четири инчови токчета ?
Не ми отговаряй.
Мислим, че е слухов апарат.
- Добре, да.
- Батерията се е изтощила.
Да.
Слуховите апарати имат уникален сериен номер, Супер Дейв.
Ако занесеш това не детектив Травис,
той би могъл да го проследи.
Възпаление на мозъчната ципа Води до свръх дълги пръсти.
Дейвид, знам откъде е.
Планетата Сейко. E.T.
Сигурно се бъзикаш с мен.
Това ще ти хареса.
"Като блещукаща супернова, "любовта ти се скита пуста през вселената.
"Два духа ще се слеят в един със силата на слънцето,
"Луната, "и всички планети във вселената."
Костюми "Биг Сити".
Хей Грисъм, това изгорената снимка от нощния клуб ли е ?
Да, Грег, токущо я скенирах.
Боби Даусън потвърди, че 32 калибровия от клуба е оръжието на убийството.
Пуснал го е през ЕнСиАй и оръжейните магазини.
Какво е синьото нещо по ръкохватката ?
Можеш да кажеш, че не знаеш, Грег.
Затова си имаме лаборатория.
Ухааа !
Ето ви и вас !
- Поздравления.
- Браво.
От името на "Златната Жила", позволете ми да ви поздравя.
Знаеш ли колко пъти съм играл и никога не съм печелил ?
- Хей, Уорик, как си ?
- Добре.
Любимата ти 21 маса е готова за игра и те чака, ясно ?
Триковете ти са за децата, човече. Вече не играя игри.
- Тогава какво правиш тук ?
- Работя по един случай.
Някой удрял ли е големия джакпот вчера ?
Да, един мъж удари 50 бона на онази машина.
50 бона ?
- Така ли изглеждаше ?
- Да, това е той.
Помниш ли по кое време беше ?
Полунощ. Тогава беше края на смяната ми.
Изглежда имаше нужда от тях.
Сериозно ?
- Да, мръсни дрехи, сериозно изражение.
- Фънки като Джеймс Браун, а ?
Големи времена. Не бъди непознат.
Радвам се, че те видях, човече.
Кръвни проби, непозната урина, кажи ми, че е на един и същ човек.
Грег ти спомена, че моите неща трябва да са готови първи, нали ?
Да, но в лабораторията ми аз решавам кое и кога ще е готово.
Освен ако г-н Грисъм не ми нареди друго.
Доста е тихо тук. Грег слушаше музика.
Аз я намирам за разсейваща.
Данни за отпечатъка ти от Палермо.
- Карл Джонсън ?
- Не, Джордж Крейвън.
Бивш пандизчия. В досието му има домашно насилие.
Шеф на охраната в стриптиз клуб "Посолството".
Г-н Уилърд, полицията на Лас Вегас. Имаме заповед.
Обиколи отзад, Боби.
Намери този адрес от бутилка с хапчета ?
Херпес.
Бяха предписани за Валациклонин.
Направих справка по инициалите на фармацевта.
Съжалявам. Закъснях.
Полароида не му е донесъл справедливост.
Същата жица като тази в колата на първата жертва.
Кен Уилърд.
Познавам този тип от снимката. От "Блицкрийг" ?
Мани, управителя на клуба.
Първата ни жертва е удушила този тук с жицата,
снимал го е... занесъл я е в клуба,
изгорил я е поради някъква причина, и тогава се е гръмнал между очите ?
Донесете ми главата на Йоан Баптиста.
Саломе и искал доказателство за смърта му.
Тогава не са имали Полароид.
Значи искаш да кажеш, че първата ни жертва е била наемен убиец.
- Нает от кого ?
- От този, който го е застрелял ?
И като блещукаща Супернова, любовта ви пуста е през вселената.
Два духа се съединяват в един. Земен със земен.
По силата на слънцето
и луната и всички планети във вселената,
и великия щат Невада,
обявявам ви за мъж и жена.
Можеш да целунеш булката.
Да не се разревеш върху ме сега.
Значи казвате, че костюма на мъртвия е същия като моят ?
Да, идентичен е. Произведен от костюми " Биг Сити".
Специално произведени за този параклис.
Да, те ги правят.
Предполагам, че не съм изненадан... че ги крадат от тук през цялото време.
Тези фантасти откачалки, са големи колекционери.
Инициалите E.T. говорят ли ви нещо ?
Не, просто... Скъпи, имаме една за 3:00.
О, да.
- Бизнеса процъфтява ?
- Да, по-добре от всякога.
Знаете, че хората идват във Вегас да забогатеят или да се оженят.
Не заради това го правим.
Нали, скъпа ?
Вярваме в любовта, независимо каква форма приема.
- Вие двамата женени ли сте ?
- Не.
Не ? Добре, работим по 24 часа.
На гърба е номера ни, ясно ?
Не оставяйте момента да ви подмине.
Тя ще те изпредвари.
Хей! Деца не ви трябва да се жените при Спок или както му е там името.
Какво ще каже майка ви ?
Да живее Лас Вегас, човече.
Как ще обясните пръстовия ви отпечатък върху оръжието на престъплението ?
Не е нужно да обяснявам нищо.
Не съм я убил.
Отпечатъка от закачалката ?
- В банята в Палермо ?
- Да.
Да, бях там. Пуснах една вода.
Стига бе, Рейвън беше мое момиче, ясно ?
Аз се грижех за парите и.
Ти си карал приятелката ти да краде ?
Два бона за да оправи глупак от средния запад ?
Тя нямаше да се издъни, и аз не я спрях.
Пича беше е размазан от дрогата.
Изглеждаше безобиден.
Използвах тоалетната преди да си тръгна.
После изчезнах.
Нямах нищо против начина и на живот.
Но не исках да стоя и да гледам.
Пресни рани.
Нарита няколко човека в "Посолството" или...
нарита задника на приятелката си ?
Едва ли си съгласен с нейния начин на живот.
Голям, силен мъж като теб, не си искал да я делиш с никой.
Не ти е казала къде отива.
Проследил си я, и си я убил.
Не !
- Искам адвокат.
- Искам дрехите ти.
Харесва ли ти ?
Харесва ми, че не съм на нейно място.
Лепкавата субстанция по пистолета е от лейкопласт.
Ами синьото вещество ?
Хлор, натриев сулфат, борово масло.
Всички компоненти за дезинфекционен препарат
Грег, как ще обясниш лейкопласта
и "Тоаленото Пате" върху пистолета ?
Не знам.
Мога да ти кажа, че по тоалетните в клуба тече синя вода.
Провери тоалетните за улики ?
Когато трябва, си трябва.
Уха.
- На местопрестъплението, Грег ?
- Всички знаят да стискат.
Отиваш на отсрещния тротоар,
някъде извън местопрестъплението,
след като си проверил за улика. Провери ли за улики ?
Не.
Може да си унищожил улика,
да си избърсал пръстов отпечатък от дръжката.
Това трябва да присъства в доклада ти.
Харесвам Чандра. Готина е.
Пистолета който намерихме в клуба ви,
серийните му номера са изтрити.
Ти най-добре знаеш, че това е углавно престъпление.
За наш късмет, възтановихме номера.
Хей вижте, пистолета беше откраднат от бюрото ми миналата седмица.
Какво е това, "Кучето ми изяде домашното" ?
Хайде, човече помисли.
Защо бих убивал някой в клуба си ?
Жълтите лепенки още са на вратата му.
Какво ти пука ?
Ти притежаваш само 10 % от клуба. Останалите са на Кен Уилърд.
Да, но той не е наоколо. Освен това... нещата се променят.
Прав си, че се променят.
- Той е мъртъв.
- Какво ?
Чакай, чакай не си мислите, че аз...
Не.
- Здрасти. Крис тук ли е ?
- А ти си... ?
Аз съм Катрин.
А, да ти трябва да си приятелката-ченге.
- Хей.
- Здравей.
Трябваше да ми кажеш, че ще идваш.
- Какво става ?
- Проверявам едно алиби.
Този човек бил ли е тук снощи ?
Да, той беше връждебен, пиян...
Закачаше сервитьорките.
Изпратихме го в стриптиз бара отсреща. Там повече му подхождаше.
Заета си.
Ще те видя ли довечера ?
- Ще работя до късно.
- И аз.
Лейкопласт.
Значи стрелецът залепва пистолета в тоалетната по-рано
за да избегне детекторите за метал.
В стила на Майкъл Корлеоне.
Ако Мани е стрелеца,
защо му е да крие собствения си пистолет ?
Той не го е направил.
Какво ще направим сега ?
Ще проверим за отпечатъци.
Моля ви не правете това.
Съжалявам.
Търся анализа на ДНК на пришълеца ни.
Не още.
Хайде де не си ли любопитна ?
Смятам, че едва ли е преоритет.
Доста е чисто тук. Много си подредена, Чандра.
Благодаря.
Лопатата от пустинята ?
Боята по нея е от нечия кола.
Черен грунд отдолу, Генерал Моторс, 60-те години.
Три слоя грунд И акрил отгоре, розов.
Розов Кадилак ?
Здрасти. E.T. е звънял от вкъщи.
Взех идентификацията му от слуховото апаратче.
Нашият извънземен е Преподобния Едуард Томас от улица "Стюард" 49.
- Параклиса на Интергалактическата Любов.
- Вече сме били там.
Ако преподобния е мъртъв кой тогава управлява мястото ?
Може ли да правите това някъде другаде ?
Знаем, че там е имало розов кадилак.
Благодаря. Много ти благодаря.
Имам приятеля на стриптизиорката на камерата.
Ако е убил някой, държи се доста спокойно.
Да и не си е сменял дрехите от снощи.
Проверх ги за кръв. Няма.
Токсикологичния рапорт на г-н Джонсън
потвърждава следи от Триазелам в кръвта.
Продавача на голф топки е бил твърде дрогиран за да я убие.
Приятеля не би могъл да я удари без да има кръв по дрехите.
Не.
Ако Ланс Фрейзър е спечелил 50 бона, то аз не мога да ги открия.
Не са в стаята му, няма банкова сметка, няма кола.
Хазяина кога каза, че е спрял тока ?
- 12:30.
- 12:30 ?
Как може разорен тип като Ланс да загуби 50 бона за 30 минути ?
Отнело му е 10 минути за да се прибере в къщи.
Казват, че комарджиите са хора на навика.
Обзалагам се, че Ланс е правил едно и също всеки ден.
Печелейки или губейки.
Трябва да тръгнем по стъпките му.
- Здрасти, капитане.
- Здравей.
- Продаваш ли цигари "Кларк" ?
- Да.
Ти с втория човек във Вегас, който пуши тия боклуци ?
- Сериозно ?
- Да.
Това ли е другия ? Това е той.
Тук е всяка нощ. Голям харчач.
Плащаше ми с четвърт долар.
Сара.
Да поговорим с Краля.
Здравей, Татенце.
Както Буда е казал на монаха, “направи ми един с всичко”.
Чиста работа, шефе. Идва веднага.
- Ти ли работи вчера ?
- Не.
Обикновенно не работя тук.
Кой работи ? Някакъв мърляч.
Просто си тръгнал снощи.
Зарязал всичко.
Сериозно ?
Знаеш ли къде живее хлапето ?
Даниел Халбърт !
Имаме заповед за обиск ! Отвори !
Какво става, човече ? Излизай !
Хей, човече !
- Чисто !
- Чисто !
Ухаа !
Виж размера на този екран ?
Господи, трябва да работя цял месец за такъв.
Нов "Плейстейшън" ?
Чисто нова уретба ?
Трябва да си продал доста хот-дога снощи ?
Това от Ланс ли го взе ?
Сещаш се, старият ти приятел.
Много хот-дога ли му продаде ?
Най-накрая успях. 50 бона, в кеш.
Врищам се в кочината, плащам на лъжливия хазяин,
и заминавам за Беладжио.
Залагам всеки ден откакто се помня.
Никога не спечелих.
Кажи ми къде са парите.
Просто трябваше да ми каже къде са парите.
Има го в Библията.
Разкарайте го от тук.
И като единствен крал на рокендрола,
при обявявам за мъж и жена.
Хайде целуни тази булка ! Точно така !
Давай !
Елвис изглежда ли ти познат ?
Ей това е! Покажи карате удара, ако можеш ?
Да живее Лас Вегас ! Да живее Лас Вегас !
Точно така, точно така.
Ще ни разкажете ли за драскотината по Кадилака ?
Айде стига. Това е повече от една драскотина.
Никой не може да се справи с вандализма и стреса.
Там на вън е война, нали знаете ?
Сватбата в този град е пари и всеки параклис иска повече.
За последния месец, почти скочиха почти двойно
Били ли сте във война с Ед Томас ?
Намерихме лопата близо до тялото.
Боята по нея съвпада с тази на колата ви.
Предполагам, че Ед беше във война с мен.
Аз исках примирие.
Първо помислих, че ме игнорира,
и тогава си спомних за проблема му със слуха.
Ед, искам да говоря с теб.
Беше мъртъв когато отидох там, кълна се.
Сигурно е бил сърдечен удар или нещо такова.
Тогава го занесох в Зона 51 и го погребах.
Защо си го занесъл чак там ?
Защото така би искал той.
И тогава просто му взе бизнеса ?
Стори ми се добра идея, нали знаете ?
Да продължавам да сея любов.
Съдебния лекар установи, че Ед е страдал от синдрома на Марфан,
също като Ейбрахам Линкълн.
Свръх удължени пръсти, ръце, крака и скули.
Това какво общо има с мен ?
Синдрома е отслабил абдоминалната аорта.
Когато си го открил, той не е бил мъртъв, а в безсъзнание.
Имал е вътрешен кръвоизлив.
Да, съдебния лекар откри пръст в стомаха и в дихателните му пътища,
както и под ноктите.
Умрял е от задушаване, но е бил погребан жив.
Мисля, че ми призлява.
Съжалявам.
Включи лампите.
Жертвата си е изкълчила глезена.
Ами ако тази гривна е за глезен ?
Точно тогава Джонсън е изгубил съзнание от Тризелама.
Колкото е по-послушен, толкова е по-лесна работата,
освен ако трябва да ти спаси живота.
Моля те, събуди се, събуди се.
Значи Джонсън е невинен, тогава защо ни излъга ?
Опитай се да обясниш това на семейството ти в Охайо.
Знаеш ли, че пръстовите ти отпечатъци са във федералната система ?
Имала си процес за трафик на наркотици, Мани ти е платил гаранцията.
Просто и помогнах.
Не е моя вината.
Така ли ? На кой е тогава ?
Кен Уилърд ме помоли да занеса торбата в Ел Ей.
Не знаех какво има вътре.
Значи вие и Кен сте имали връзка ?
Излизахме.
И двамта сте взимали Валацикловин.
Намерхиме отпечатъци върху една лепенка в дамската тоалетна.
Лепенката е била използвана за да скрие пистолета на Мани.
Пистолета е бил използван за да убиеш намения убиец.
Наемен убиец ?
За какво по-дяволите говорите ?
След като Кен Уилърд го няма, твоите 10% от клуба стават 100%.
Не съм го убил, а тя не заслужава да отиде в затвора.
Вижте, този тип беше змия.
Вербуваше момичета, използваше ги за куриери, и после го изхвърляше.
Колко струва наемния убиец тези дни, Мани ?
Мани не е направил нищо. Той просто се опитваше да ми помогне.
Този тип каза, че може да разреши проблема ми за 10 бона.
Когато свърши работата, той каза, че цената се удвоява.
Не можех да си го позволя...
И не исках Мани да се замесва.
Затова откраднах пистолета от офиса му.
Скрих го в банята предната нощ...
изчаках докато кучия син се появи,
и сграбчих момента.
Когато ме арестуваха, Кен ме заряза.
Каза, че ще ме убие ако го натопя.
Имах два варианта:
или да го убия, или да отида в затвора.
Поздравления. Избра и двата.
Какво очакваше ?
Управлявам нощен клуб.
Коя беше тази ?
Допуснал си фатална грешка, Грег.
Компроментирал си доказателство на местопрестъплението.
Грешка като тази може да ни струва много.
Като полеви сам си приключил успешно три изпита за вещина.
- Провалих се в този.
- Да.
Но... откакто си намери подходящ замесник в лабораторията,
Ще ти дам още един шанс.
Благодаря ти. Благодаря ти.
Здрасти, Чандра, как беше първият ти ден ?
Не мога да го направя. Прекалено много е за един човек.
Всички искат... всички искат теб, а аз не съм ти.
Съжалявам Грег, но се връщам в Кънектикът.
Превод и субтитри: Craigy BULGARIA TEXT '2005