Thunderball (1965) (Thunderball_BG_cd2.sub) Свали субтитрите
Подводен шлюз.
Ето как могат да влизат и излизат.
Така никой не може да ги открие. Цялата операция се извършва под водата.
Ето това сме видяли от самолета.
Ще взема копията от хотела.
Въздушните сили са претърсвали района на 250 мили около Насау.
Трябва да е извън този радиус.
Може да стане само ако Диско Воланте е вън тази нощ.
Със сигурност ще бъде. Но Харбър Контролът казва, че само за 6 часа.
Не, за толкова време няма да покрие 500 мили.
Покритието за шест часа е около 90 мили с отиването и връщането.
Мисля, че ще ни трябват още полети. Трябва ни допълнително гориво.
Да се връщаме в Насау.
- Нямаме повече време.
- Прав си Джеймс, нямаме.
Хвърляй!
Разбира се, че ни наблюдават скъпа. Какво друго да правят?
- Ти желаеш смъртта на Бонд
- Не мога да измисля по-добро решение.
Защото се опитва да прави любов... с жена ти?
Защото е Бонд. И като враг на СПЕКТЪР, трябва да бъде убит.
Марк!
Ако Бонд бе умрял предната нощ, благодарение на твоята прибързаност,
правителството му щеше да бъде почти сигурно, че бомбите са някъде тук.
Когато му дойде времето, ще бъде убит. Хвърляй!
Аз ще го убия.
Отделен басейн.
Само за акули. Мини над него.
Задръж така.
Това е имението на Ларго. Давай към следващата точка.
- Г-н Ларго?
- Да, сър.
Благодаря ви.
Мога ли да ви помогна?
Защо не г-н Бонд. Разбира се, че можете.
Изглежда особено привлекателно.
Г-н Бонд. Добре дошли в Палмира.
Удоволствие е за мен. Надявам се, че не прекъсвам нещо.
- Какво имате предвид?
- Мисля, че имате друг посетител.
Не.
Тази пушка изглежда по-подходяща за жена.
Разбирате ли от оръжия г-н Бонд?
Не. Но отбирам малко от жени.
Г-н Джани, г-н Варгас.
Г-н Варгас, г-н Джани.
Кой кой е?
Мисля, че сте се срещали с г-н Варгас предната нощ.
- О, да. Мисля, че да.
- Питиета, сър.
- Колинс ром, г-н Бонд?
- Да. Часът е подходящ, нали?
За вас?
Разбира се! Варгас не пие и не пуши.
Не прави любов.
А какво правите, Варгас?
Всеки мъж си има своите увлечения. Моето е риболов.
А какво е вашето г-н Бонд?
Ами... Аз не съм това, което наричате "увлечен" мъж.
Мисля, че трябва да се преоблека.
Можете да ме разведете наоколо.
О, с удоволствие.
Надявам се, че можете.
Дърпай!
Лесно, а?
- Можете да вдигнете една за мен.
- Разбира се. Хвърляй!
Изглежда много трудно.
- Не, не е, или е?
- Не...
Правя колекция от големи риби за различни морски институции.
Прекрасни създания.
Очароващо.
Прословутата акула Златно Грото. Най-дивата и най-опасна.
Знаят кога е времето за хранене.
- Този кораб ваш ли е?
- Диско Воланте? Да.
- Много съм горд с него.
- Колко развива? Около 15 възела?
Повече от това, около 20.
Вероятно бихте желали да го разгледате отвътре?
Да, дори много.
- Емилио, вечерята е готова.
- Благодаря, скъпа.
Елате, г-н Бонд. Рибената яхния мирише прекрасно.
Домино, сетих се, че ще съм зает тази вечер,
вероятно, г-н Бонд би те завел на Джукану.
Това са нашите местни заговезни . Ще бъдете мой гост г-н Бонд.
- Много мило от ваша страна.
- Удоволствието е мое.
- Хелоу!
- Хелоу.
Нашият г-н Бонд има високо мнение за себе си.
- Мнение?
- Да.
Той има и задължения към мен.
Извинете ме.
Пуснете ме! Пуснете ме! Не!
Не!
Накарайте я да не вдига толкова шум.
Използувайте хлороформ.
Ларго обеща че той ще дойде, нали?
Ще дойде, не се безпокой.
Джеймс, мисля, че този човек ви следи.
Джеймс! Елате долу!
Бързо!
Извинете ме за секунда.
Джеймс, Пола е заминала.
- Какво искаш да кажеш със "заминала"?
- Напуснала е хотела.
Върви след Домино. Наблюдавай я.
- Мислиш, че е замесена в нещо?
- Искам да разбера в какво. Наблюдавай я.
Добре. Благодаря ти.
Губернаторът не е щастлив, но имате правото да следите всичко на острова.
Не ме интересува останалата част от острова.
- Искам само да се осведомя за Палмира.
- Няма проблем.
Какво искате да кажете с това, че не иска да говори?
Не се безпокойте. Ще каже.
Какво не е наред?
- Димитри! Токът ли спря?
- Да. На целия остров!
- Включи аварийния генератор.
- Да, сър.
Ларго ви предупреди да бъдете внимателен.
Не съм я убил аз. Трябва да е взела някаква отрова.
Капсула в устата. Как мислите? Цианид?
Мъртва е.
- Какво стана?
- Някой свали Рикардо!
Търси от тази страна. а ти, басейна с акулите!
Какво стана?
Остави го! От тук!
Спрете! Спрете!
Тъпанари! Ще ви накара да се изпозастреляте един-друг!
Тръгнал е надолу!
От тук!
Не, не. Имам по-добра идея.
- Отвори шлюза на тунела и ги пусни да влезнат.
- Да, сър.
Съжалявам стари приятелю. Дано имаш по-добър шанс следващия път.
Кажи на Лайтер да стои с момичето.
Ще се върна при него възможно най-скоро.
- Нещо друго?
- Кажи му, че Пола е мъртва.
- О!
- Здравейте!
- Не сте ли сбъркали стаята, г-н Бонд?
- Не и от моя гледна точка.
Тъй като сте вече тук, бихте ли ми подали да си наметна нещо?
Много се радвам да ви видя отново г-н Бонд.
И аз се радвам да ви видя отново.
Имах усещането, че ме избягвате.
Ами, виждате ли, не знаех, че сме съседи.
Преместиха ме точно този следобед.
Невероятно, нали? Почти като...
Почти като да е нарочно.
Да... невероятно е.
Не бихте ли искали да смените мокрите си дрехи?
Докосването до вас... е смъртно студено.
Ами сега няма ли да е много късно.
- Много късно за какво?
- За Джукану.
Обещах на приятелите ми да се срещнем там.
Вероятно ги познавате. Семейство Ларго.
Въпроси, въпроси. Всичко, което получавам са въпроси.
Но музиката не свършва по никакъв начин цялата нощ.
- Стига сте го давали толкова диво.
- И-ха?
Обичате ли дивите неща г-н Бонд. Джеймс Бонд?
Диво?
Трябва да ви затворят в клетка.
Това легло прилича на клетка.
С тези решетки.
Мислите ли, че съм.. безопасна?
Направихте шокираща бъркотия с косата ми, животно такова.
Ще дигнете ли ципа ми, моля?
Не е чудно, че се обличате толкова бързо.
По пътя можем да си поговорим малко.
Може да ви стане интересно.
Да вървим.
Идвам. Не обичам да пропускам нищо.
А сега можем да отидем някъде за един интересен разговор.
Ваши приятели, без съмнение.
Влезте!
И вие се обличате бързо. Не можах да видя това оръжие в огледалото.
Не че има значение, но беше под възглавницата през цялото време.
- И кога щяхте да го откриете?
- Вие сте едно цяло с Ларго.
Едно цяло, което ми харесва.
Суетата крие своите опасности.
Суетата, г-н Бонд,
е нещо за което вие знаете много.
Скъпо момиче, не се ласкайте.
Това, което правя е в името на на кралицата и страната.
Да не мислите, че ми доставя някакво удоволствие?
Но разбира се! Забравих за вашето его, г-н Бонд.
Джеймс Бонд, който само да направи любов с жена,
и тя започва да чува песните на небесния хор.
След това се разкайва и веднага се завръща в лоното на целомъдрието.
Но не и този път.
Какъв ли удар е за вас да се провалите.
Е, не можеш да спечелиш всичко.
Ще го изведем по прекия път. Вървете и вземете колата.
Внимателно, г-н Бонд. Внимателно.
Слушайте сега.
Идете до Палмира. Кажете им, че сме се задържали на Джукану.
- Пияница, а?
- Махнете го!
- Хич не се и опитвайте.
- Марш от тук!
- Истинска огнена вода.
- Махнете го! Разкарайте го!
Не е заразно, човече.
Вървете след него!
- Нищо ли не видяхте?
- Не.
Погледнете!
Следвайте го. Вие от тази страна. Вие - от там.
Останете с мен.
- Благодаря. Харесва ми.
- Какво ви харесва?
О, вие сте луд! Знаете ли това?
Да! Не съм ли като другите?
- Мога ли да ви прекъсна?
- Мисля, не казахте, че жена ви е тук.
Често ли идвате тук?
Не е хубаво да се опитвате да избягате, г-н Бонд.
Аз не искам да бягам.
Колкото и странно да изглежда, все повече се привързвам към вас.
Защо не дойдете кротко с нас?
Изглежда не разбирате.
Както виждате, харесва ми да танцувам.
Какво ме интересува, че приятелката ви я няма? Тя токущо умря!
Тръгвате в 6 сутринта и спирате в Аден за презареждане.
След това трябва да стигнете до архипелага Марги, където да скочите
точно на 20 градуса северно,
и 60 градуса източно.
Диамантите ще бъдат в специален контейнер...
Не ми харесва да участвувам в това.
Плащаме кървави пари. Подпомагаме ги да ни победят.
- Имаме ли алтернатива?
- Страхувам се, че няма.
- Надявам се 007 да може да направи нещо.
- Аз също се надявам, сър.
- Фалшива тревога?
- Страхувам се, че да.
Обикновено той има силно развито чувство за... можем ли да го наречем драма?
Ако 007 смята, че е напипал нещо...
Жалко, че не може да бъде сигурен, преди да отсее боклука.
Имаме точно 14 часа и 50 минути.
След което трябва да си платим и да изглеждаме щастливи доколкото можем, не е ли така?
Това е Джеймс. Гледахме навсякъде.
Не можахме да открием този самолет.
Няма да го открием и тук. Това е Голдън Гротто.
Голдън Гротто?
Да. Всичко което може да се открие тук е акули.
- Слез надолу. Искам да погледна от близо.
- Какво?
Няма значение! Снижи се бързо!
Задръж го ниско. Мисля, че го намерихме.
Има нещо прикрито долу. Ще го разгледам.
Застреляй една от акулите. Това ще отвлече вниманието на другите.
Не знам колко време ще ги задържи, но ще се върнат.
- Ще ги наглеждам.
- Добре.
Дръж това.
Точно отдолу е.
- Бомбите на борда ли са?
- Не.
- Върховно! И какво ще правим нататък?
- Ще проверим на Диско Воланте.
Ако бомбите не са на борда му, то скоро ще бъдат там.
И кого ще питаш? Ларго?
Не... Не мисля, че знае.
Мисля, че не трябва да дразним рибите.
Риба таралеж. Отровна е!
Ела. Подай ми ръка.
Седни.
Сега се обърни.
Ще те заболи малко.
За първи път го опитвам с жена. Хареса ми.
Ти си единствения мъж, който ме е накарал да викам.
С изключение на брат ми Франсоа, когато бяхме малки.
Домино... имам да ти кажа нещо.
Съжалявам, Джеймс. Не искам да те притеснявам, говорейки ти за любов. Знам...
- Трябва да ти причиня отново болка.
- Тръгваш си.
- "Съжалявам, скъпа. Всичко свърши".
- Не, става дума за брат ти.
Какво за него?
Франсоа...
Той е...
Мъртъв ли е?
- Как се случи?
- Дълга история.
и е замесен твоя приятел... Ларго.
- Домино, имам нужда от помощта ти.
- Разбира се.
За това прави любов с мен.
Виж, не мога да ти обясня всичко, но трябва да ми вярваш.
- Защото искаш да ти помогна?
- Виж, Ларго уби брат ти.
Хиляди, стотици хиляди хора ще бъдат постигнати от същото, ако не ми помогнеш.
Това е, което трябва да направим сега. Но има нещо, което не знаем.
Бомбите... Кога ще бъдат натоварени на Диско Воланте.
- Как да го науча?
- Ти трябва да откриеш как.
Няма да е лесно. Може дори да е много опасно.
Какво може да ми стори повече от това?
Значи ще го направиш?
- Да.
- Добре.
Това е Гайгеров брояч. Трябва да натиснеш този бутон.
Ако започне да щрака, значи бомбите да на борда.
- Какво да направя след това?
- Излез веднага на палубата.
Тъй като Диско Воланте е под налбюдение.
Ще те забележат веднага.
Варгас е зад теб.
Наистина ли?
Сигурно ни е проследил.
Мисля, че бележа точка.
Сигурно е бил Ларго.
Ларго...
- Кога те очаква обратно?
- Вече съвсем скоро.
Каза да не закъснявам. Беше много настоятелен.
- Връщай се. Ще имам грижа за Варгас.
- Джеймс...
Разбери, ще го направя заради брат си. Заради това което беше за мен.
Обещай ми да убиеш Ларго, независимо какво ще стане с мен.
- Нямаш много време.
- Добре.
О, припомних си нещо.
- Може и да не е важно.
- Кажи ми.
Има малко мостче над канала. Ларго не пуска непознати да ходят до него.
- От него тръгва стълба.
- За къде?
Към морето, в далечния край на Палмира. Може би все пак е важно.
Облечете си екипа.
Трябва ли да съобщим, че момичето се връща на борда на Диско?
- Да, сър. Получено в...
- OK, OK.
- Тя на борда с 007 ли е?
- Това е въпроса.
Готови. Пет секунди.
Следете моя сигнал.
Готови за отплаване.
Капитане, изтеглете котвата.
Отплувайте веднага.
В момента в който натовариме стоката, продължаваме към отпправната ни точка - Маями.
Диско Воланте отплува, сър.
Казах ви да си стоите в кабината.
Задушно е. Исках глътка чист въздух.
Скъпа, не ме ли чухте?
- Откъде намерихте това?
-Купих го тази сутрин.
Изглежда г-н Бонд ви е дал тази малка играчка.
И Варгас е мъртъв!
Не, скъпа, няма къде да избягате.
Като вашия приятел и вие сте много умна.
Но ви хванах!
Доставяте ми удоволствие, Домино.
Но в замяна, ако не ми кажете какво знае Бонд,
ще бъда принуден да ви причиня огромна болка.
Това е горещо,... това е студено.
Прилагано научно и бавно.
Много, много бавно.
- Какво искате?!
- Активирахме бомбите.
- Казахте да ви съобщим.
- О, да.
Малко лични проблеми, приятелю, между мен и младата дама.
Върви!
Нямай надежда, скъпа. Няма кой да те спаси.
Сега напредва.
Добре, че насочващата капсула, която той глътна, работи още.
Право напред.
В дясно. Завий на дясно!
Това е той!
Задръжте!
Нагоре!
Настрой радиото си на Орландо Бийч!
Предупреди ги, че целта е Маями!
Значи бомбата е преместена от Диско Воланте
на останките от Фоули Пойнт!
Правилно. Задръж се на това.
- А кухнята потъна!
- По теб всичко изглежда наред.
Вземи това.
Успех.
- Вдигнете котвата!
- Разбрано, сър.
- Изпуснете дим!
- Изпускаме дим...сега!
- Изчакайте преобразуване.
- Изчакване.
Изстреляйте лодката!
Лодката е навън.
Поддържайте огъня! Приближават!
Хайде! Огън! Още! По тях!
Отстъпи.
Имаме още една бомба на борда.
Той полудя!
Моля кажете им от мое име.
Кажете им, че правех само необходимото, това, което бях обещал.
Къде е той?
Бомбата не може да бъде взривена.
Хвърлих активиращото устройство в морето.
- Разбирате ли?
- Да.
Хванете го!
- Доволна съм, че го убих.
- Вие сте доволна!
- Кой е той?
- Не знам, но ми помогна.
- Погледнете! При скалите!
- Рифът!
Блокирал е урпавлението! Хайде!
Скачай!
- Не мога да плувам!
- Никога не е късно да се научиш.
Потопи се!
ПРЕВОД И СУБТИТРИ: ZARDOZ