The Lion Of Judah (2011) Свали субтитрите

The Lion Of Judah (2011)
ЮДЕЙСКИ ЛЪВ
Дий - дий!
Толкова хубаво време...
Не, не.
Благодаря ти, благодаря ти. Не, аз...
Наистина, не бих могла.
Не. Е, ако...
Ако настояваш.
Какво става? Къде съм?
Кой? Събудих ли се вече?
О, боже.
Какво е това? Странно е, ето какво е.
Странно ли? Никога преди не съм виждал странно.
На мен ми изглежда като кутия.
Какво?
Много е тъмно. Не виждам.
Жива е.
Помогнете ми!
Внимавайте всички. По-добре някой да му помогне.
Слизай долу!
Е, благодаря ви много.
Няма защо.
- Всичко е наред.
Направих това, което трябваше, мили. Какво? Какво за бога става?
Леле! Какво за бога?
Странно яде Слинк. Помогнете му бързо, някой, който и да е.
Хвърлете му нещо, което да хване.
Побързайте!
Внимавай! Какво правиш?
Ей.
- Идвам, Слинк.
Кутията изяде Слинк.
Е, предполагам, че на това му се казва пълноценно хранене.
Браво на грухчо.
Е, докъде бяхме стигнали?
Аз викам да закуся.
- Някой ще се присъедини ли?
Ей, вие там горе, забравихте ли ме?
- О!
Слинк. Добре ли си?
Мъртъв ли си?
- Ако съм умрял, значи раят е
тъмен, топъл и пухкав.
Това е една откачена кутия.
Смееща, скачаща, ядяща мишки, странна кутия!
Може ли някой да ме измъкне от тук?
И да пуснем на свобода странното нещо? Не.
Няма начин.
- Аз не съм странно нещо.
Тогава какво си?
Аз съм лъв.
- Лъв?
Леле, колената ми омекнаха.
Колена ми треперят.
- Какво е лъв?
Затруднен съм. Но, когато каза "аз съм лъв"
ми си стори като нещо наистина страшно.
И смел! Страшен и смел.
Някой да ме измъкне от тук.
Аз ще ни измъкна.
Това е просто малко, сладко...
О, боже, отново припадна.
Трябват ни ароматни соли, за да го свестим.
Соли, Хорас. Ароматни соли.
Аз съм по миризмите.
Не знам нищо за никакви соли.
Въпреки всичко свърши работа.
Вие сте чудаци.
- Пухкаво, бяло, ужасно същество.
Точно така.
Как се казваш, мъник? Пухкаво, бяло, ужасно същество.
Казвам се Юда и мога да правя всичко.
Всичко ли?
- Да.
Така ли? Това можеш ли го?
Това е лесно.
Много добре, мъниче.
Ами това? Да.
Точно така.
- Това е забавно.
Така ли? Ами това можеш ли?
Много добре.
Защо ми е да правя това?
Това е шансът ни.
- За какво?
За свобода. Подгответе се да ме последвате.
Ще изведа всички от тук и ще бъдете свободни.
Готови. Сега!
Свобода!
О, не. Бях толкова близо.
Какво ви става момчета?
Трябваше да избягате, докато ги бях разсеял.
Къде те водят?
Ще се оправиш ли?
Не се притеснявайте за мен. Винаги се измъквам.
О! Дрейк! Дрейк е вътре.
Той е в кутията. Дрейк е в кутията!
О, Дрейк! Дрейк!
Дрейк.
- Дрейк!
Дрейк!
- Дрейк!
Какво пише на кутията? Някой да го прочете.
Ами Ула...
Ула-ула ву.
О. Ву-ла-ву-ла-ву.
О, не. Бедният Дрейк.
Йерусалим.
- Йерусалим?
Йерусалим?
Опасявам се, че Йерусалим е мястото, където се празнува Пасхата.
И защо това да е лошо нещо?
Всяка година хората се събират, хранят се заедно
и празнуват любовта на Бог към тях. Това също е
времето, когато хората носят неща, за да изкупят греховете си
и да помолят господ за прошка.
И защо това да е лошо?
- Древната легенда казва, че
грехът се заплаща със смърт.
Какво? Значи всички хора ще умрат?
О, не. Господ позволява
животно да заеме мястото на човека, за да изкупи греховете му.
Те ще убият Дрейк!
- О, боже.
Какво?
О, Дрейк.
- О, боже!
Няма да позволим това да се случи.
- Не, ти не разбираш.
Накъде се отива до тоя Йерусалим?
- Това е пътят, но...
Няма, но! Дрейк е в опасност! И опа.
Дрейк е в опасност и трябва да му помогнем.
Точно така! Това е добре, добре го каза.
Почакай.
- Да, да.
Е?
Той е един от нас и трябва да се подкрепяме, нали така?
Добра проповед! Браво!
Не бих могъл да го кажа по-добре.
- Точно така.
Да го доведем.
Да!
- Браво на теб, Слинк.
Доведи го.
- Пази се.
Ей, чакайте малко. Дрейк е някъде там.
Нашият Дрейк, който никога не слуша
не знае кога да мълчи и никога не помни това, което го молите.
Но той също е най-преданият, добросърдечен
петел, които сте познавали.
Никога не ни е молил нищо. Не е трябвало.
Трябва да сме там, заради него както той би го направил за нас.
Напълно си прав.
- Разбира се, прав си.
Монти? Да, да, разбира се.
Хайде!
- Доведи го в къщи, Слинк!
Тръгвай тогава.
- Добре, хайде, тръгвайте.
Какво ви става шайка страхливци? Хайде, хайде.
Размърдайте се. Излизайте от обора, всички навън, движете се.
Излизайте.
- Ей.
Монти.
Точно така!
Кралят!
Само той може да помогне. Само той може да ги освободи.
Ще се отместиш ли малко?
Не е честно, заел си цялата страна.
Мръдни се!
- Не искам да ходя до Кентъки.
Сънувах странен сън. В сандък съм и се събуждам,
за да разбера, че наистина съм в сандък.
Защо е толкова тъмно тук? Но след това разбрах, че още сънувам
така че се събуждам и разбирам, че съм в сандък.
Но дори във времето, когато не се бях събудил, все още сънувах.
Сън в съня в съня!
Този обор става все по-тесен. Както и да е, след това се будя и си мисля
Че си в сандък.
- Какво? В сандък?
Знаеш ли, сънувах, че съм в сандък.
Сандък! Не мога да повярвам, че съм в сандък!
Малко място! Мястото е малко!
Аз съм ловък.
Не искаш ли да кажеш клаустрофобия?
- Защо, какво означава това?
Означава, че се страхуваш от затворени пространства.
Тогава какво означава ловък?
Означава, че се справяш добре и с двете крила.
Наистина ли? Не знаех.
Въздух! Трябва ми въздух.
Не мога да дишам! Ти можеш ли?
Пътуването ще е дълго.
She'll be coming 'round The mountain when she comes
She'll be coming 'round The mountain when she--
Спомних си, че е ремикс.
Хайде, Ес, ще побързаш ли?
Не ме бива по дългите дистанции.
Какво да кажа аз само, когато лягам и ставам?
Ей, мръдни се.
Разкарай се.
- Разбира се.
Да. Съжалявам. Хайде, върви си в къщи.
Спри.
- Moнти.
Ще мина от тук.
- Мръдни се.
Ще мина от тук. Опитвам се, опитвам се.
Мръдни се от тук.
- Моля, моля.
Моля.
- Дай път свиньо!
Не, почакай, това трябва да съм аз.
Дай път!
Разкарай се от пътя ми глупава краво!
Дръж се учтиво, грубо дете.
Няма да търпя такова държание.
Нямаш ли уважение към другите?
- Трябва да уважаваш другите.
Защо трябва да уважавам другите, когато никой не ме уважава?
Носи това, бутай онова, дърпай това. Те не ме накараха и ти не можеш.
Още не проявява уважение.
Не ми повишавай тон.
Извини се.
Накъде си тръгнал, че си толкова намусен?
Колкото е възможно по-далеч от Йерусалим.
Йерусалим?
- Йерусалим? Опа!
Ей. Какво?
Йерусалим? Можеш да ни заведеш там, и да помогнеш да спасим приятеля си.
Не се връщам там.
- По-добре да вървим,
Дрейк се нуждае от помощта ни.
Изглежда, че въпреки всичко ще дойдеш с нас.
Няма!
Вързан съм за теб, така че идваш, където аз отивам.
Ние обаче отиваме натам.
Хайде, всички.
Не се връщам там!
Добре, остани, ако искаш.
Страхотно.
Хора, хора.
Много хора.
Нека видя.
Леле, страхотно.
Виж колко много животни, с които можем да си играем.
Но всичките са в клетки или вързани.
Аз ще ги освободя.
- Какво?
Мечтаеш си. Ей, сънувах странен сън...
Сънувах, че съм в сандък и...
- О, не.
Боже мой.
Хайде всички. Да вървим.
Никой не знае бедите, които съм видял
Никой не знае... Хайде, пей с мен.
Никой не знае бедите...
Тихо! Моля те.
Да. Мир и тишина, моля.
Това е официално място.
Кой? Какво? Соломон? Къде?
Не, не, не. Официален, официален.
Е, шалом и на теб, приятелю.
Официален.
- Официален.
Ужасно съжалявам.
- О, Да. Съжаляваме. Прости ни.
Разбираш ли, опитваме се да се подготвим.
За какво?
- Ние сме мъченици.
Мъченици на Господ.
Добре.
- Какво ти штава?
Мъченик, домат.
Той дали каза "става" или "мъченик"?
Като сос тартар.
Сос мъченик.
Домат. Мъченик, мъченик.
Да! Мъченик, мъченик. Мъченик, мъченик. Пей.
Нищо не пееш, трябва да кажеш мъченик, мъченик, мъченик.
О, боже.
Май не сте толкова сигурни, след като дойдохме?
Искате ли да се връщаме?
Не.
Сигурни ли сте?
- Да, да.
По-бързо да свършваме и да се махаме от тук.
Каквото и да правите, стойте близо до мен.
Погледнах Йордания. И какво да видя?
Идват, за да ме заведат у дома.
Група животни дойдоха, за да ме спасят.
О, моля ви, накарайте го да спре.
Какво е мъченик?
Мъченик е някой, който умира за добра кауза.
Никой няма да умре. Аз ще ви освободя.
Кой си ти?
Юда. Аз съм лъв.
Когато казва "лъв" има предвид "агне".
Агне.
Ти си привилегирован.
Имаш ли точки?
- А бръчки?
Някакви недостатъци?
- Не.
Чистокръвно агне.
Всъщност той е избраният.
- Точно така.
И когато му дойде времето, ще освободя всички.
О, мамо. Мамо.
Ей.
Добре, виж, само...
Съжалявам.
Ей, ей. Не, почакай.
Само почакай, нека да мина вляво.
- Не, не, не.
Да. След това...
- Добре, почакай, виж, спри.
Добре.
Хайде.
Господ е милостив.
О, боже.
Монти. Монти, престани.
Монти, престани да ми дишаш...
Ес? Хорас?
О, боже мой. Олеле.
Хорас?
Слинк, Есми?
Ей, Тони.
- Да, шефе?
Кон ли има на уличката?
- Така мисля, шефе.
И Тони?
- Да, шефе?
Защо има кон на уличката ми?
Защо има кон, който се разхожда по моята улица?
По моята улица!
- Олеле, мамо.
Защо дори копитата му докосват улицата ми?
Ужасно съжалявам.
Извинявай, какво беше това?
- Съжалявам, съжалявам.
Тони, тоя кон на мен ли говори?
- Така мисля, шефе.
Аз говорих ли с него? А той продължава да ми говори?
Не, не. Съжалявам.
- Ето пак.
А също ме гледа.
Гледаш ли ме?
- Да, да. Не, не, не.
Ей! Гледай ме, когато ти говоря.
Мамо.
Черни, ужасни птици.
Ужасът на нощта. Ужасът на нощта.
Ей, не съм ли те виждал някъде преди?
Моля, не ме изяждай.
- Лицето ти!
Дължиш ли ми пари?
- Не. Не.
А аз дължа ли ти?
- Не знам какво означава пари.
Аз също не знам, но съм чувал хората да си говорят много за тях.
Звучи интересно.
Харесвам го.
- Така ли?
Той е с нас.
- С нас?
С вас в какво?
- Сам ли си говоря тук?
Не, не, разбира се. Въобще не.
Казват, че ако си говориш сам, си луд. Означава, че си откачен.
Това ли казваш? Че съм откачен? Че съм луд? Така ли?
Това ли ми казвате и двамата? Че съм луд?
Не съм с всичкия си, така ли?
- Не, не, не.
Разбира се, че не.
Въобще не.
- Добре тогава.
Той е с нас.
- Добре, шефе, както кажеш. С нас е.
Добре?
- С вас в какво?
От тази секунда започнах да го харесвам повече.
Вече можеш да стъпиш на улицата.
Последвай ме.
О, не.
Ей! Монти!
Монти, ела ни помогни.
- Не мога, с тях съм.
Какво?
- Нечистоплътните управляват тук.
Каквото кажат, това става. Имаш по-голям шанс да спасиш
другите, отколкото да освободиш Монти.
Казах ви, че не трябваше да идваме тук.
Първата ти задача като член на Нечистоплътните...
Нечистоплътни?
- Не ме прекъсвай...
Не прекъсвай шефа, когато казва, че те трябва да бъде прекъсван.
Да, нечистоплътните. Можеш ли да повярваш?
Така сме се кръстили. Но, отговорът се крие в чаршафите.
Чаршафи?
- Чаршафи.
Шефът ни кара да крадем чаршафи. И през деня, през нощта. Откакто...
започна сънят.
Един и същи сън, отново и отново. Подлудява ме.
Бях пуснат в нещо като голяма кърпа, като чаршаф.
Вътре имаше и други животни.
Чух един глас да ми казва:
Прави мръсно всичко, което Бог е създал чисто.
Чакай малко, ето откъде съм те виждал преди.
Ти беше в онзи чаршаф. Ти беше в съня ми.
Какво си правил в съня на шефа?
Какво си правил в съня ми?
Знаеш какво имам предвид.
Какво трябва да правя с чаршафите?
Крадях ги чисти и ги правех мръсни.
А мръсните ги правех чисти. Но нищо няма смисъл.
Да, на мен ли го казваш.
Нищо не знам за никакви чаршафи.
Но, чистенето? Има нещо, което си спомням.
И какво е то?
Преди много време, когато звездите за първи път се появиха на небето
паднаха върху обора ни.
Градът беше зает и двамата трябваше да останат в обора през нощта.
Жената имаше бебе.
Какво по дяволите?
Боже мой.
Само един от нас може да й помогне.
Само едни от нас е достатъчно смел.
Какъв е проблемът?
Тя има бебе.
Мръднете се. Знам какво да направя.
Почакай малко.
Въобще май не си бил ти.
Цялата истина ли ни казваш?
Е, може да не е било точно така.
Какъв е?
Ето го божия агнец. Всички да дойдат да се прочистят.
Мери има малко агънце?
Да се прочистим, а?
Мисля, че това има нещо общо с гласа в съня ти.
Тогава за какво съм крадял чаршафи през цялото време?
Съжалявам, шефе.
- Не става въпрос за чаршафите.
Събери семейството.
Дрейк?
Дрейк, ти ли си?
О, не. Не, не.
Хайде, плъх, почакай. Почакай.
Ей, хайде.
Хайде. Ела тук.
Някой да ми помогне!
Ей, внимавай.
- Хорас.
Хорас, слава богу, че си ти.
Монти. О, Ес.
Какво става?
Намерихме го, шефе.
Да, това е малкото приятелче, което не успяхме да хванем.
Така и не се спря, за да му обясним.
За мен е чест да се запознаем.
- Какво за бога?
Изглежда косовете...
- Косове?
Косове? На косове ли ти приличаме?
Да.
- Добре, съгласен съм.
Скъпо семейство, причината, поради която ви събрах
и причината да се съберем с тези животни е,
че те ни казаха, че времето на чаршафите е свършило.
Всичко е в главата ти.
Тези животни са присъствали, когато кралят...
Чест е да се запознаем.
Новините, които донесоха означават, че времето за пречистване е близо.
Съжалявам. Има още един от нас. Дрейк, петелът.
Заради него дойдохме тук, и все още не сме го намерили.
Откога им казвам, че не могат да го открият тук. Градът е голям.
Оставете това на нас. Към небето, момчета.
Жестоко. О, ето пак.
Да, чистоплътните.
- Изчезвайте!
Не знаете ли, че това е свещено място?
Как смеете да осквернявате залите, които Господ е избрал?
Вие сте негодни да гледате стените, да не говорим за кралския двор.
Вас ли е избрал Господ?
Кой първо е изпратил Ной от ковчега, за да търси земя?
Гарваните.
А кой е взел маслиновата клонка, и я е върнал на Ной?
Аз, аз. Гълъбите.
А кого е изпратил Бог да занесе храна на Илия в пустинята?
Гарваните.
Аз също мога да направя това с храна. Все още ли носите храна?
Ей, това е петелът.
- Да, изглежда го намерихме.
Не се притеснявай. Приятелите ти идват.
Почакайте. Ами храната?
Прав ти път.
Искам да съм свободен, свободен свободен, свободен...
Искам да съм свободен, най-накрая!
Това е песен.
Свободен, свободен, най-накрая.
Хайде, пей с мен.
- Дрейк. Дрейк?
Слинк?
- Дрейк.
Хорас? По-тихо.
Есми.
- Къде си?
Монти!
- Не трябва да сме тук.
Неизвестен глас!
Дрейк, къде си?
На едно добро място. Отначало бях изплашен,
доста несигурен, но с Юда си поговорихме
и сега се чувствам много по-добре. Много по-уверен.
Така че съм на добро място, благодаря.
Достатъчно съм говорил, кажете ми нещо за себе си.
Отново защо дойдохме?
Свиня в храма. Това не е кашер.
Тук сме в дървения сандък.
Разбрах. Добре. Ето какво ще направим.
Монти, ела с мен.
- Есми, ти наблюдавай от там.
Джак, подготви се да ни покажеш най-краткия път, за да се измъкнем.
А ти Хорас се увери, че той няма да тръгне без нас.
Ясно.
Боже мили. Сигурен ли си, че точно аз ти трябвам?
Какво беше това? Имам предвид сигурно Джак или Хорас.
Чухте ли това? Дори Есми. Казал съм ти за треперещите си колена.
И гърлото ми. Затваря се, когато съм нервен.
Виждаш ли? Чуй. Не мога...
- Монти?
Ти ли си? Гласът ти е малко по-дрезгав.
Кон. Имах предвид, като малък кон.
Тихо.
- Монти, ритни капака на сандъка.
Какво да ритна? Аз ли?
Някой ще чуе. Ами треските?
И в ритането има толкова насилие.
Искаш ли Дрейк да бъде убит?
- Какво?
Извинявай? Какво? Какво за Дрейк?
Думата, която използва след Дрейк, май става въпрос за мен. Аз съм...
думата се отнасяше за мен. Каква беше думата?
Дрейк, не се паникьосвай. Няма да умреш, затова дойдохме да те спасим.
Да се панирам? Да умирам? Толкова думи, които не харесвам.
Монти ритни капака, преди да се е паникьосал.
Монти. Монти!
О, виж всичките красиви зеленчуци.
Не. Навън, навън.
О, каква смешна тиква.
Почти ме докосна.
- О, ти горкия...
О, това...
- Къш, къш.
Ще ни направиш нечистоплътни. Изчезвай от тук. Изчезвай.
О, боже. Слинк? Слинк?
- Отвращава ме.
Хорас? Есми?
Ей, кой е там долу?
Чуха ни. Чуха ни.
Трябва да се махаме.
- Не и без тях.
Няма време. Ще ни хванат.
- Тогава предлагам да ни помогнеш.
След мен.
- Да побързаме. Някой идва.
Движете се.
Юда. Къде е той?
Ето, хайде. Свободни сте.
Боже мой.
Не. Остави ни на мира.
Не знаеш ли? Ние сме божии избраници.
Какво?
Пак ти.
О, не.
А така.
Добре.
О, да! Добра работа.
Добре, време е да се раздвижим.
Чуваш ли ме сега?
Добре.
Трябва да се махаме от тук.
Ей, почакайте малко. Нищо не виждам.
Помогнете ми. Слинк? Дрейк?
Какво става?
Помощ. Не виждам.
Добре, добре. Спокойно.
Глупави животни, защо не бягат? Няма да ме хванат отново.
О, боже.
- Спипахме те.
Почакай.
- Махнете това нещо от мен.
Моля помогнете ми.
Никой не знае бедите, които съм видял.
Хайде Ес, пей с мен.
Никой не знае скръбта
Никой не знае...
Никой не знае...
Виждам, че спасяването върви добре.
- Момчета, страхотни сте.
Омотахте човека и го спънахте, след което...
Голяма беля си, знаеш ли малкия?
- Беда? Няма начин.
Тук съм, за да помогна.
- Как? Като ни заключиха ли?
Не, слушайте.
Когато ме взеха от къщи мама ми каза...
За нищо на света не ми се иска да ходиш...
...но имаш най-благородното призвание от всички, сине.
Ще освободиш хората.
Дори и не само това.
Но ти си перфектен.
Не се притеснявай, мамо. Ще се върна. Ще спася всички
и ще се върна при теб.
- Обичам те с цялото си сърце, сине.
Гордея се с теб. Много се гордея.
Бедната майка.
Това не е ли най-тъжната история? Плачи вместо мен, Тони.
Но, когато тръгвахме от обора, Хелда ни каза, че само кралят ще помогне.
Само кралят може да те спаси.
- Какво? Нямам нужда от спасяване.
Аз съм този, който спасява.
Юда, майка ти въобще не е говорила за спасяване на животни.
Имала е предвид хората. Ще спасиш хората.
Какво? Те нямат нужда от спасяване.
Не е ставало въпрос за Дрейк. Става въпрос за теб. Милият.
Какво, агънцето ли?
- Какво?
За какво говорите?
- Те имат право.
Каква привилегия! Да бъдеш жертван в името господне.
Какво? За какво изобщо говорите?
Не се притеснявай сега, миличък.
- Не можем да го позволим.
Какво да се случи?
- Щом Хелда каза, че само кралят
може да те освободи, значи трябва да го намерим.
Кралят. Защо?
- Какво става? Нищо не разбирам.
Обясни ми.
Какво? О, не.
Това е ужасно. Не мога да повярвам. Думите, които изрече в ухото ми...
Това е, искам да кажа, е жалко.
Не разбра нищо, от това, което ти обясних, нали?
Нито дума.
- Не останаха хора крале.
Никой не е благороден. Никой не е мил.
Всичките са егоисти, всичките са жестоки.
И вие ме доведохте, за да им служа?
Това не е истина. Има крал и той беше роден в обора.
Страхотен крал ще е. Роден в обор. Страхотно.
Беше мил и благороден. Ще спечели сърцето ти с един поглед.
Кралете са най-лошите. Казват на хората какво да правят
говорят каквото си искат. Те са отвратителни.
И разнасят покварата сред хората.
- Ако го срещнеш, ще го познаеш.
Ще промени сърцето ти на момента.
Аз вече нямам сърце. Отнеха ми го.
Животът ми не е мой. Тези въжета са живота ми.
Тези въжета са сърцето ми. Може ли да ги махне? Може ли?
Да.
Хайде.
Спокойно, спокойно.
Спокойно. Всичко е наред.
Хайде, Джак, всичко е наред.
Ти си този, за когото те говориха. Бебето от обора.
Кралят. Почакай, докато им кажа.
Но те още са...
Ти можеш да ги освободиш.
Ела с мен. Ще те заведа при тях.
Казват, че можеш да ги спасиш.
- Благодаря ти, Джак.
Кажете на другите. Кралят е на път.
- Чу го.
Продадено.
Две на цената на едно. Две на цената на едно.
Ей. Ей.
Имаме съобщение за вас.
- Досадни гарвани.
Магарето каза...
- Внимавай.
Изчезвайте от тук! Мръсни птици. Изчезвайте.
Изчезнете. Махайте се от тук...
- Кралят...
Кралят идва.
- Какво?
Чухте ли това. Той идва. Кралят идва.
Ей, внимавай. О, боже.
О, не. Иска да те купи. Престори се на болен, на мъртъв.
Направи нещо.
- За какво говориш? Аз не съм болен.
Юда, чуй ме. Не искаш този човек да те купи.
Ако те купи ще те убие.
- Какво? Няма начин.
Слушай ме! Ти си този, който ще ги спаси.
Трябва да те жертват.
Какво? Не.
- За да ги спасиш от грехове им.
Това не е вярно. Ще се измъкна и ще ви спася.
Не, не.
- Не му позволявай да те купи.
Но как? Какво...?
Хайде, Джак.
Леле.
О, не, отвеждат го.
- Къде е кралят?
Ето. Те са там, чакат те.
О, не.
Това е той! Кралят!
Какво правиш?
Домът ми ще се нарича молитвен дом, а вие сте го превърнали във вертеп.
Неправоверно, но ефективно.
Благодаря. Благодаря.
Трябва да намерим Юда.
О, Джак.
Той е, точно както казахте.
- Видя ли Юда, отведоха го.
Минал е покрай вас в желязна клетка.
Завиха натам.
Юда!
Няма го. Изгубихме го.
О, боже. Боже мили.
Леле Есми, потиш се като прасе.
Какво каза?
- Леле, казах...
Като прасе.
Тихо, какво беше това?
Черният ми дроб се съсухря.
- Не, слушайте.
Чувам. Идва от стената.
- Това е стената на плача.
Това е Юда!
Юда, там ли си?
Дойдохме, за да те измъкнем.
Монти, ритни стената.
- Да я ритна? Аз?
Монти!
- Но, но...
Отново ритна Слинк.
- О, боже.
Кой сега е смешна малка ряпа?
- Добре, добре, мръднете се.
Спри, спри! Таванът ще се срути.
Спри! Таванът ще ме премаже. Спри.
Ще се срути!
Не искам да умра.
Кралят. Само той може да помогне.
Разбира се, трябва да го намерим. Къде са гарваните?
Прогониха ги.
- Добре, ще се справим без тях.
Ще се разделим и ще се срещнем тук привечер.
Да се разделим? Да се разхождаме сами из града?
Има още някой, който е сам освен нас.
Той се нуждае... Ей. Къде отивате?
Прав си. Можеш да си спестиш речта.
Ще се разделим.
- Есми, наглеждай Юда и Слинк.
Идваш ли?
- Непременно.
Дръж се мъниче.
Ще се върнат с краля и той ще те спаси.
Добре тогава. Чао.
Намери ли го?
- Опасявам се, че не.
Не се притеснявай, малкия. Няма да спрем...
Юда?
- Какво става там?
Няма го.
- Няма го?
Но, аз бях тук през цялото време.
Нека погледна.
И Слинк също го няма.
Нещо не е наред.
- Какво става?
Ей.
Водете го! Водете го!
- Това е той. Кралят!
Защо го бутат?
- И защо е завързан?
Къде го водят?
Ей! Пуснете ни!
Нещо се е объркало.
Внимание. Петел в действие.
Добре. Всичко е наред. Хайде.
Той има ходове, той е великолепен.
Извинете. Направете път. О, какви хубави сандали.
Мога ли да пипна подгъва? Ей! Направете път.
Трябва да видя краля.
Вие също бяхте с Исус в Галилея.
- Не знам за какво говорите.
Извинете ме.
- Със сигурност бяхте един от тях.
Акцентът ви ви издаде.
- Не я познавам.
Може ли да се разминем?
Този човек беше с Исус от Назарет.
Заклевам се, не я познавам.
Пуснете ме!
Чудех се, може би аз просто...
Сега какво?
Ако само кралят може да помогне, ще го чакаме.
О, не.
Ей, къде го отвеждат?
Скаутите ми казват, че го отвеждат на римски съд.
Защо? За какво?
Кралят.
Какво правят?
Защо го нараняват?
О, не.
Не и него.
Моля те, не се тревожи. Кралят ще дойде, ще те спаси.
Какво му правят?
Ще го накажат като престъпник.
Защо? Какво е направил?
Нищо. Не вярвам да е сторил нещо нередно.
Трябва да има някаква грешка.
- Грешка или не
никой не се връща отгоре жив.
Не.
Хайде.
Той ще дойде.
Трябва да дойде.
Не.
Трябва да дойде.
Не.
Как?
Как могат да направят това?
Това е краят.
Какво беше това?
- Това беше той.
Кой? Кралят ли? Но как?
Не знам как, но го знам. Усещам го!
Той беше. Той ме освободи.
Благодаря! Благодаря!
Свободен съм!
Свободен съм. Благодаря!
Да! Ура!
Ура! Свободен съм!
Свободен съм!
Свободен съм!
Знаех си! Знаех си!
Свободен съм.
Той го направи. Кралят ме освободи!
Какво има?
- Слинк, това е ужасно.
Това е направо ужасно. Кралят...
Кралят... те... те
Не беше направил нищо, а те... Те го убиха.
Те убиха единствения човек, който се отнасяше добре с мен.
Какво? Не може да са го направили.
Не няма начин. Той ме спаси. Знам, че беше той
О, боже.
Това имаше предвид Хелда. "Само кралят може де ги спаси."
Той не е мъртъв. Виж сам.
Взели са го, за да го погребат.
Трябва да отида и да му благодаря, задето ме спаси.
Почакай.
Той е вътре. Заведоха го там.
Юда, страхувам се, че няма да излезе.
Напротив.
- Ела с нас, миличък.
Ние ще се грижим за теб.
- Не ще го почакам, докато излезе.
Не знам дали някога ще разбере.
Как да му кажем, че той няма да се върне?
Юда, ела. Трябва да вървим. Ела.
Знаем, че искаш да го видиш отново.
Всички искаме да го видим. Но се страхуваме, че това няма да стане.
Нормално е да си натъжен, малкия но трябва да го оставиш.
Всички сме тъжни. Той ни спаси и иска да сме щастливи.
Опита се, почака, а сега е време да се прибираме.
Точно така. Всичко е наред. Просто ела.
Видях какво направи любовта му за Джак. Точно както го каза:
"С един поглед и ще ти открадне сърцето."
Не съм го погледнал в очите, но го усетих.
Това е любовта, която разкъса завесата, които разби храма.
Любовта му към мен, към всички нас.
Не ме интересува какво казвате. Този камък няма да спре тази любов.
О, боже.
Благодаря ти.
Юда?
Юда!
Мамо! Мамо! У дома съм си! Свободен съм!
Юда.
O, Юда.
Юда.
Мамо.
Много мило от твоя страна, но не е необходимо да ме изчакваш.
Няма да се върна с вас.
Какво? Защо?
- Връщам се в Йерусалим.
Какво? Защо?
С помощта на краля, вече не съм вързан.
Но някои от приятелите са му там. Някой трябва да им помогне.
Искам да им помогна.
- Какво? Защо?
Защото аз също съм свободен.
- Ще дойдеш да ни видиш, нали?
Дай на Монти няколко урока по ритане.
- Какво? Защо?
Разбира се, че ще го направя. Благодаря за всичко.
Радвам се, че попаднах на вас.
- Ние също се радваме.
Добре, довиждане.
- Довиждане, Джак.
Дойде ми твърде много. Щастлив, тъжен, уплашен, тъжен, щастлив.
Нямам нищо против да полегна.
Разбира се.
- Съгласен.
Нека първо да се приберем в къщи?
- Почакайте да кажем на Хелда,
как кралят спаси всичките хора.
- Кралят? Наистина ли?
Как го е направил?
- Дрейк!
Какво?
Е, шефе сега, когато сме пречистени какво означава това?
Това означава, че могат да ни изядат.
Страхотна шега, шефе.
Шефе? Шегуваш се, нали?
Шефе? Почакай. Ти сериозно ли?
Шефе?
Превод и субтитри: Assix