Eternal (2004) Свали субтитрите
Eлизабет?
Харесва ли ти ?
- Донесох го от Венеция
- Eлизабет?
"Дива котка"?
Истинското ми име е Джесика .
Мисля че трябваше да ти кажа.
Предпочитам "Дива котка".
Същата си като от снимките които ми прати.
Изнервена съм по дяволите
- Никога...
- Нека взема това.
Хайде.
Да пием по питие.
Седни, "Дива котка".
- Това е много хубаво място
- Харесвам уединението.
Сама ли живееш тук?
Ще заобичаш това вино.
Мисля ,че ще ми трябва нещо по силно.
За вечността.
За вечността.
И така къде каза ,че отиваш на съпруга ти?
Съпруга ми?
Белега от брачната халка не изчезва толкова бързо.
Съжалявам.
Просто съм доста нервна.
Пречи ли ти това ,че съм омъжена?
На мене, не.
Това първия път ли ти е?
- Да.
- Доста се поколеба.
- Така ли е ?
- Хубаво ли ти беше първия път?
Не ми казвай, четеш мисли.
Коя беше тя ?
Кристал .
Кристал Уйлямс .
Кристал Уйлямс .
Сигурно е имало нещо между вас.
Бяхме в колежа.
Колежа .
Имах такова чувство
Но никога не забрави чувството .
Не .
Позволи ми.
Мисля че ще се почувстваш хубаво.
Съжалявам. Прекъсвам ли нещо ?
Не .
Приготви ми банята.
По дяволите!
Ще трябва ли да вдигнеш?
Да?
Къде?
Дай ми 20 минути.
- Имаш ги.
- Разбира се.
Колата е тук за две нощи, неправилно паркирана.
От патрула по паркингите се обадиха и казаха, че ще я вдигнат.
Ще ти перфорират пътния лист.
Ето, тук сме .
- Кога беше последния път когато я видя?
- Преди три дни.
- Защо не си ми казал досега?
- Правила го е и друг път.
- Ти и жена ти имате ли проблеми?
- Къде по дяволите ходи?
Обади ли се на някои на майка й или на някои друг?
- Не .
- Колко пъти го е правила преди?
По дяволите Не знам... Два или три пъти.
Никога без това.
- Хей Рей.
- Хей Лиса.
- И така , как е той?
- Добре е.
- Това е прекрасна чанта.
- Харесва ли ти ?
- Да .
- Благодаря.
Татко, ела и виж, Направих голяма карта на замъка.
Ще дойда след минутка. Изчакай ме вътре.
- И така, какво ти дължа?
- Може да ми платиш и друг път.
Хей, искате ли да дойдете по късно и да гледаме някои филм?
Звучи добре.
Внимавай.
- Има само един проблем.
- Какъв ?
- мисля че ще кихна върху него.
- И ще го бутнеш!
Искаш да се борим ли?
Ще те изпусна.
Проклети цигари. Станал си доста силен.
Искаш ли да бъдеш професионален борец, когато пораснеш?
- Не.
- Какво искаш?
- Нинджа.
- Нинджа!
Знаеш ли, че нинджите използват зъбите си като смъртоносно оръжие?
- Не е вярно!
- Вярно е.
Наистина .
Иди и си измий зъбите, практикувай да станеш нинджа.
Кога ще се върне мама ?
Тя не ти или каза?
Истината, Натан.
Не не ми каза.
Натан, ако ти е казала, ти трябва да ми кажеш, аз съм твои баща.
Не ми е казала.
- Истината ли ми казваш?
- Да.
И сега, Кога ще се върне мама? Да не би да ти е сърдита пак?
Не, Не ми е сърдита .
Иди си измий зъбите.
Съжалявам. Забравих си книгите.
Хей, ще ми помогнеш ли с интернет?
Полицай, който не може да използва интернет? Как си оцелял в офиса?
Имах куп малки секретарки с очила които правеха, това вместо мен.
А тук, ти си моята малка секретарка с очила.
- И така, какво искаш да видим?
- Точно тук .
chantsdemaldoror.com
- Добре..
- И сега на къде?
- Това не съм аз, това е жена ми.
- Това е сайт за романтични новели и женска-еротика.
Ами какво ще кажеш за това? Пише: Дива котка: пространство 51 UFO.
Има уеб-чат в този сайт. Може да ти излезе късмета.
- Тя е чатела с хората..?
- Възможно е.
О, има съобщение тук...
От "EЛИЗАБЕТ"
- 40 минути докато дойде следващия.
- Велико.
Трябваше да сам тук преди 20 минути
Да. Трябваше.
Не мисля че някога съм те виждал преди? Нова ли си?
Ето.
Къде ще ходиш?
По малка нужда Искаш ли да дойдеш с мен
Не мисля така.
Хей, ще е добре да свършваш вече за да можем да тръгваме
По дяволите
Знаеш ли заеби. Ще ти оставя чантата горе на спирката, ок?
Хей -
Хей , добре ли се чувстваш ?
- Ти ли си Елизабет
- Кои по дяволите си ти?
- Това е частна собственост.
- Детектив Реймънд Поуп.
Eлизабет, ти ли си ?
- Стой тук.
- Знаеш ли ще изчакам вътре.
- Мога ли да ти предложа нещо за пиене?
- Не, въздържам се.
Значи не. Ирина,две чаши ако обичаш.
И така какви са тези кашони.
- Ще се местиш ли някъде
- Седни.
- Добре съм.
- Бъди любезен.
- Елизабет.
- Eлизабет? Откъде научи името ми?
- Прочетох го в един уеб-чат
- Така ли си прекарваш свободното време?
Ирина , остани.
Трябва да ти задам няколко въпроса. За една жена с която си говорила.
Ще взема стола.
Коя е тя ?
Не те познавам и определено не съм те викала тук.
Надявам се че имаш добра причина за това че си тук.
Тази жена, с която си говорила по интернет -
Кога беше последния път, когато си я видяла
Случило ли и се е нещо?
- Тя изчезна.
- Тя може би е избягала от мъжа си.
Това е съпругата ми.
Затова не ми се прави на интересна а ми отговори на въпроса
Посещението ви в къщата ми приключи.
Ще ви помоля да си тръгнете.
И аз мога да ви помоля да дойдете с мен в града.
Да стоите до 2 часа сутринта в районното и да пиете грозно кафе.
Може да ме гледате как си пиша протокола или просто да ми отговорите на въпроса
Виждали ли сте жената от снимката?
-Да
- Кога ?
- Преди около 4 дни.
- Тя дойде тук.
Остана известно време. И си тръгна.
И тя е била тук за?
Вие сте детективът , впечатлете ме.
За какво беше тя тук?
Тя се нуждаеше от секс с друга жена.
Не се безпокои детективе.
Не е съмнение в твоите заложби.
Аз съм сигурен че ти си много надарен мъж.
Прави ли секс с жена ми?
Ако тя искаше да знаеш сигурно щеше да ти каже.
Не се ебавай с мен.
Прави ли секс с жена ми?
Тази информация едва ли ще помогне да я намериш.
Знаеш ли какво? Начукай си го.
Ще те посетя много скоро пак.
Детектив!
Надявам се да намерите жена ви.
Много искам да я видя пак.
- Жена на ченге.
- Не знаех.
- Знаеш ли какво означава това?
- Ти се издъни с нея.
- Предупредих те да си внимателна.
- Защо не внимава?
Те са просто хора. Те не могат да ти направят нищо.
Не искам никога повече да бъда преследвана.
Имотът е частно притежание на британци от 200 години насам.
Резиденцията е била ремонтирана. И продадена преди 5 години.
- На кой?
- Нямам го в архива.
- Всъщност никои не живее в тази къща
- Това ли е всичко което имаш?
- Мога да то дам и името на този които е продал къщата казва се Нотарт
- Бренда , толкова си добра с мен
- Удоволствие е за мен
Търгът се състоя само за една единствена цел.
Къщата би трябвало да е притежание на сем. Батори
сем. Батори?
Древен Полски Крал
Тази частна собственост ми беше продадена за един долар за да я имам за мен.
Звучи като супер сделка.
Обикновено това е начина да избягаш от данък наследство.
И така кои е наследил това място.
Страхувам се че не мога да ви отговоря на този въпрос.
Не можете ли?
Убеден сам мистър Реймънд.
че мога да взема заповед за обиск и да вкарам тук 40 ченгета до един час.
И мога да ви обещая , че
ще преровя всеки документ в този офис толкова бързо колкото да си напишеш телефонния номер.
И двамата знаем че това ще е много нелегално.
Да може би ще бъде.
Хайде де ти си интелигентен мъж С преуспяващ бизнес
хубав офис. Имаш много преуспяващи клиенти.
И не мисля че ще са очаровани от този малък цирк които ще създам.
Кои притежава това място?
Не се притеснявай няма да кажа на никого
Елизабет Кейн.
Елизабет Кейн.
- Какво знаеш за нея?
- Нищо.
Аз получавам подробни инструкции от нея, тя никога не се показва навън.
- Тя никога не е искала да живее там
- Но сега иска.
Елизабет се е върнала?
- Да?
- Аз съм тук да видя Елизабет Кейн
- Тя не е тук
- Къде е тя ?
Здравей?
Кой беше това ?
Ами някакви деца Можеш вече да си лягаш
Ирина -
Беше полицаят пак.
Той знае името ти.
- Добър вечер.
- Заповядай влез.
- Коняк?
- Да.
Провериха колата за отпечатъци и намериха само,
твоите и неините
- А какво казаха за снимката?
Показахме я на всички пазачи и портиери и във всички офиси в района.
Никой не помни да я е виждал.
- Чипс, някои иска ли?
- Помислих си че ще носиш само лед.
Най-хубаво да направя няколко пържоли на скарата
Хей, татко ми донесе масата за нас от Индонезия.
Хей Нанси.
Радостна съм че си тук. Някъкви новини от Джеси?
- Нищо.
- Ще се появи сигурна сам.
- Да не си полудяла?
- Главното действие започна
има още 12 рунда. Няма да мръдне.
Стига, не и в тази къща. Това не е добре, Нанси.
Обичам съпруга си.
Точно така.
И двамата знаем , колко много обичаш съпругата си.
Точно така. Обичам съпругата си.
Ние просто правим неща които те не правят.
Точно така.
Не спирай.
Какво правиш ?
Това ни прави толкова добри.
Всичката тази любов
Това е хубаво .
По дяволите, това ми харесва.
Няма да отнеме много време.
Добър мотор
Искаш ли да дойдеш за едно кръгче?
Отмених всичките си задължения. Ще бъда там след 20 минути.
Да.
Няма да бъде същото Ще бъде нещо по специално тази нощ.
Чао.
Мислех си .
Кой друг в този град знае името ми?
- Не можах да се сетя за никой друг.
- Той ме заплаши че ще претърси офиса ми
Това е много страшна заплаха.
Твоята прекрасна дъщеря.
Още ли е девствена?
Не можех да рискувам да идва полиция тук. Твоите банкови сметки
Ти си ми много полезен -
Затова си още жив.
Но има много неща който ценя повече от парите.
Твоята дъщеря не е едно от тях. Лека нощ, Мистър Ренауд
Познаваме ли се?
-Това е нещо
Рей ли те замеси в това?
Да нещо такова.
Това е свежа идея.
Вече може да излезеш Рей.
Тя е страхотна.
Ела тук.
Мога да видя защо той се е привързвал към теб .
Твоята глава е пълна с много странни неща -
Крещящи да излазът навън.
Къде е той?
Той гледа ли сега?
Би ли искала да ни гледа?
Не знам.
Рей ще ме притежава още, много време.
Ти си много специална за мен.
Ще те запомня.
Поканен ли съм за вечеря?
Ти шибаняк мина границата пак!
-- Обади се в полицията.
-- Тя не е тук!
-- Той е тук.
-- Трябва да те убия.
-- Аз би трябвало да взема мерки.
-- Моите извинения.
Сигурен съм че, разбирате в каква ситуация съм.
Перфектно.
Твоята жена имаше афера, открила за нея нов свят от възможности-
И ви напусна. Не мисля ,че е трудно за проумяване.
Вие сте последния човек които я е видял.
И ще съхраня приятните моменти завинаги.
-- Вино?
-- Какво пък, защо не.
Коя е жената на портрета ?
За това ли си тук? Да говорим за изкуство?
Просто опитвам да сам любезен и интересен, ok? Засмей ме.
Ако си мислил че ние ще стоим тук, чакайки те без да правим нещо по-добро -
съжалявам че разбивам представата ти.
Какво искаш да знаеш?
Искам да знам ако жена ми е казала , че иска да се видите пак.
Тя каза че ще идва по често занапред
Някаква точна дата.
Не казах че искам да я виждам пак.
Добре, мис Елизабет Кейн.
Имам сериозна причина да вярвам че моята жена не ме напуснала.
А доколкото съм заинтересован, вие сте последният човек които я е виждал.
Което е достатъчно за мен да изкарам заповед за обиск цялото ви шибано имение.
Може пет пари да не даваш дали жена ти е жива или мъртва .
Това което ви притиска до стената е ,фактът че не е можела повече да издържа, и ви е напуснала.
Че може би тя сега прекарва момента на живота си с някой друг.
Оставете я, детективе. Сигурна съм че ще намерите начин да се забавлявате-
на вашата нова свобода.
Лека нощ малък приятелю
Сторих ти нещо ужасно.
Съжалявам.
Реших да върна жена ти обратно.
-- Татко, ще закъснея.
-- Добре.
- Пак си оставил външния прозорец отворен
- Не съм.
Здравей Лиса. Колата изглежда добре.
-- Какво стана вчера?
-- Коя е твоята приятелка?
-- Кони.
-- Здравей, Кони.
-- Това ли е твоя приятел детектива?
-- Надявам се да не си казала нещо лошо за мен.
Хубаво возило. Това истинско ли или дубликат?
Стига де.
И така, къде беше вчера в 3:00 сутринта?
Гушках възглавницата.
Не, ти караше колата си.
-- Не, легнах си някъде към 11 вечерта...
-- Не, видях те да караш колата.
-- Това трябва да е бил някои друг.
-- Колко пъти съм ти оправяла колата?
-- Това че си чула не значи че си видяла.
-- защо да те лъжа?
Мислиш ли че някой път можеш да ме повозиш?
Да ?
Не, не се чувствах добре.
Да, Какво по дяволите спешно ли е?
Здравей? Здравей?
-- Върна ли се жена ти вече?
-- Още не.
Говори ли с Елизабет вече?
-- Нямаш ли си работа за вършене?
-- Имам .
- Ми върши я!
- Добре!
Tини.
-- Помниш ли Angy Manning от отдел убийства?
-- Не, наистина не.
Как си оправи кашата с вътрешни афери?
Добре. Купих си Корвет модел 59-та да го отпразнувам, благодаря че попита.
Сядай, Рей.
-- Нужна ни е помощта ти.
-- Какво става капитане?
Тялото на жената на твоя партньор беше намерено рано тази сутрин.
С много рани по тялото.
Нанси Кюзак е мъртва?
Нейното тяло е захвърлено близо до магистрала 15.
Някои се обади че е видял някои да слиза с голяма найлонова торба-
която изкарал от багажника на колата-
и влязъл навътре в гората
-- Имаме описание на човека и колата.
И регистрационния номер.
Арестувахте ли го?
Господи трябва да ти искаме разрешение за обиск на твоя нов Шевролет.
-- Какво?
-- Ще ми спестиш много писане.
Какво по дяволите е това?
Рей, Къде беше вчера в 2:00 през нощта?
Не и в гората влачейки трупа на йената на моя партньор ако това питате!
-- Кой ви се обади?
-- Загрижена жена.
Само това ли?
Виж, много добре знаеш както и аз, че само двама човека могат да направят това обаждане
Единият е който е видял убийството или този които го е направил.
Ти можеш да ми помогнеш да елиминирам едното от тези две доста бързо -
Само ми кажи къде беше вчера вечерта.
По дяволите бях си у нас и спях, беше 2:00 през нощта, задник.
Добре, Имаше ли някои ...който да потвърди това? В малките часове на нощта.
Да, Две госпожички.
Да, вторник е вечер за тройки, и ние обичаме да излизаме по цяла нощ.
Спах сам.
Капитане ,това е абсурдно. От колко време се познаваме?
Добре, това е достатъчно.
Анджи, имаш ли нещо против ако ако ни оставиш за минутка?
Разбира се , капитане.
15 години. Да...
познаваме се от 15 години.
И познавам жената на Кюзак от близо 5.
Трябва да разбереш кой се е обадил и е съобщил за убийството.
Има малък хотел в стария Монреал перфектен за малки изчезвания.
Препоръчвам ти го, запомни ли ?
С какво се занимаваш в свободното си време и с кой го правиш не ме интересува.
дори когато те видях да излизаш от стаята с Нанси Кусак-
Ще си премълча.
Но аз ... се надявам да сте скъсали.
Ти знаеш.. жена ти изчезна, доста тайнствени събития-
-- Виждал съм и по шибани положения.
-- Капитане,не съм я убил аз.
Знам, аз съм на твоя страна Рей, но Анджи иска ДНК проба.
Остави Анджи и неговата ДНК! Зарежи!
Моля те,направи го за мен.
Нанси е одраскала нападателя.
Следователите намериха кожа под ноктите и.
И?
Толкова съжалявам, Дийн.
-- По дяволите. Како правиш?
-- Ще те застрелям още сега.
Махни шибания пистолет! За бога ще се забъркаш в големи лайна!
Дийн, не съм я убил. Кълна се в Господ,не съм я убил.
Хареса ли ти да чукаш жена ми?
Не съм я убил.
Мислиш ли че мога да й сторя това? Хайде
Гадняр. Аз ти вярвах!
Ще го направиш ли? Ще го направиш ли?
Ще ти пръсна мозъка.
Направи го,направи го!
-- Рей, Рей! Натан...
-- Татко!
Как можа?
Трябва да говоря с теб!
Искам да се влезнеш пак в уеб чата и да ми осигуриш млада кръв.
Млада ,красива ,невинна кръв.
Кога ще захапя и аз?
-- Когато си готова.
-- Това го слушам от 2 години!
Готова съм!
Аз ще реша кога. 2 години са нищо в сравнение с вечността която ще имаш.
-- Защо не ми даваш да убивам жени?
-- Не е важно да ги убиеш.
Трябва да съблазниш жертвата си.
Тя трябва да те гледа-
Да те иска-
Не можеш да вземеш душата й насила.
Кръвта трябва да е чиста.
Добре.
Разкажи ми за първия ти път.
Не разбирам по дяволите какво правиш.
-- Помагам на Рей да намери жена си.
-- Защо?
Той сега е напълно свободен, мисля че трябва да го поканим тук -
Да пийнем и да видим какво ще стане.
Хайде, ти си толкова хлътнала по него.
Ако си разтревожена, мога да ти дам няколко съвета.
Благодаря.
-- Тя отговори
-- Отговори и ти.
Моята приятелка ми каза че ще е забавно да се срещнем.
Какво правиш?
Добре.
Като че ли ще се обади.
Здрасти.
-- Огнена Птица?
- Eлизабет?
-- Искала си да говориш?
-- Да, как върви?
-- На колко години си?
-- 21.
И така .. какво ти е казала приятелката ти за мене?
Тя каза че можем да се видим след време.
Как се казва приятелката ти ?
- Защо, има ли значение?
-- Може ли да ти се обадя пак?
-- Постой още малко...
-- Ще ти звънна пак.
Тя няма да се обади.
Ще се обади.
-- Искаш ли вода?
-- Не , добре съм.
-- Здравей, сладурано.
-- Мамо.
- Как е вкъщи?
-- Вкъщи? Добре.
-- Чудесно.
Виж, няма да може да се върнем утре, баща ти иска да останем още няколко дни.
-- Добре, това е хубаво.
- Имаш ли какво да ядеш?
-- Храна ?
-- Да, храна.
-- Не. И вероятно ще ме намерите умряла.
-- Шегаджийка.
Добре,обаждам ти се от уличен телефон само да ти кажа това.
-- Добре.
-- Лека нощ.
Лека нощ мамо.
-- Да?
-- Казах ти че ще ти се обадя.
-- Eлизабет?
-- Може ли да вляза?
-- Как намери адреса ми?
-- Мислех че можем да пийнем по нещо.
Не. Родителите ми са горе. Не съм те канила тук.Трябва да си вървиш.
-- След питието.
-- Не.
Cони?
Виж какво ме накара да направя.
Това можеше да бъде доста по-добро.
Лиз? Знаеш ли къде е албума от тази обложка?
По дяволите, Лиз, Какво си разляла?
Добър вечер, Реймънд.
Ванеса, ела седни тук скъпа
Не съм те виждал доста време. Имаш ли някакви проблеми?
Аз винаги се замесвам в някакви проблеми,ти знаеш това.
-- Изглеждаш отпаднал.
-- Не, Живота е хубав.
Едно голямо легло от цветни рози.
Искаш ли да отидем отзад да се позабавлява ме?
-- Има една свободна стая.
-- O, да, това звучи добре.
Казах ти че ще намериш начин да се позабавляваш.
-- Какво правиш тук?
-- Изглежда споделяме еднакви вкусове.
Клубове, жени.
-- Следиш ли ме?
-- Дойдох да видя един добър приятел.
И ето те и тебе. Не е ли нещо?
Като се хванеш за нещо и не се отказваш лесно, детективе.
Обожавам това в мъжете.
Ако искаш да поговорим , аз ще съм отзад.
Опитвай се да не залиташ като идваш.
Влезте детективе.
Моя приятел е под напрежение. Нуждая се от малко време насаме с него.
Виждала съм те тук и друг път.
Знам че и ти си ме виждал. До следващия път детектив.
Има неяснота между нас. Време е да я изясним.
Или просто я напиши и се подпиши?
Твоята жена дойде при мен и търсеше нещо което й липсва.
За нейна жалост, тя ме излъга.
Не се занимавам с омъжени жени, детективе.
-- И ти не трябва.
-- Какво се случи?
нищо не се е случило.
Жена ти беше очарователна. Говорихме, Споделих моите мисли.Тя ме разбра.
Пийнахме, и тя си тръгна. Без лоши чувства.
Жена ти не ти изневери.
Поне не и с мен.
Защо не ми го каза по рано?
Има нещо хубаво в теб когато си ядосан.
И аз се наслаждавам на това.
Не знам защо.
И сега какво?
Няма нищо друго.
Ще заминавам скоро.
Може би няма да се видим вече.
Къде ще ходиш?
понякога е добре да се завърнеш към значимите места в твоя живот.
Нещо от рода на имение
терапия за душата.
И ти би трябвало да имаш такива места.
Здравейте, инспектор Турзо.
Интерпол. Италия.
Може ли да говоря с вас?
Имам информатор на борда на този кораб " The Batore ".
Този информатор е инструктиран -
да ми казва всеки път щом всеки път определен пътник се качва на кораба.
Този пътник е жена.
Преди един месец дебаркира тук в Монреал.
И ти отиде да я посетиш в къщата й.
-- Издирва ли се?
-- Не, под наблюдение е.
-- За какво?
-- Вероятно убийство.
Вероятно убийство?
Какво е това ? Престъпление в Италия?
Няма жертви. Само липсващи жени.
Не си ли малко излязъл от юрисдикция?
Взех си отпуска.
Виждаш ли ,аз имам личен интерес от този случай защото моята внучка изчезна преди 6 години
Ти преследваш тази жена от 6 години?
И да и не.
Но аз дойдох да те предупредя Това е много опасна жена.
Трябва да се доближиш до нея само по професионален начин.
Стой далеч от нея.
И остави твоите собствени хора да свършат работата.
-- По начина по който ти го правиш?
-- Определено.
Знам за какво говоря.
-- Ти , можеш да свършиш мъртъв.
-- Какво трябва да означава това?
Означава ,че имам да хващам самолет.
Ако има нещо което трябва да зная, ми го кажи.
Поуп, Поуп. Любопитно име.
Довиждане,детектив Поуп.
Да, Те я извадиха от водата преди 15 минути.
Тя дори няма и 16 години.
Не, ще се оправя от тук.
трябва да разберем дали е изнасилена.
O Исусе, Поуп. Тя ти беше бавачка.
Тя беше просто дете.
Ще ви попитам нещо.
И искам да си помислиш добре -
Защото наистина бих искал да чуя отговора ти.
Сега може би, може би ще ми обясниш -
От къде се взеха отпечатъците на Нанси Кюсакс по твоята кола.
И може би въпреки че ще ти е трудно -
да ми кажеш как твоята кожа се е озовала
под ноктите на жената на партньора ти.
Сега, помогни ми с това, защото аз наистина искам да ти помогна.
Имали някакъв възможен начин? Какъвто и да е -
да ми обясниш,как спермата ти
е открита в тялото на твоята бавачка?
освен очевидно.
Отпусни се. Връщам се след малко.
Какво има ,капитане?
Ухапванията по вратовете на момичетата-
От съдебна медицина казаха че ухапванията не са нито човешки нито животински.Звучи ли ти познато?
Изглежда че има още една загадка да разрешиш.
Eлизабет!
Тук,донесох ти резултатите да ги видиш.
-- Имали ли други?
-- Да, ти.
-- Кой друг?
-- Това е. Само ти.
Това е невъзможно! Тя ми даде чашата!
Добре,тя не е призрак и не може да си махне отпечатъците.
Какво става тук?
-- Трябва да се махна от тук.
-- Поуп, слушай ме ,имаш дете.
В каквото и да си се забъркал трябва да се оправиш, сега.
-- Трябва да вървя.
-- Поуп, какво имаш предвид под това да тръгваш, къде отиваш?
Поуп?
Млъкни по дяволите! Не мърдай!
Твоята клиентка не е в замъка. Къде е ?
-- Тя не ми е клиентка.
-- Ти отговаряш за нейните дела
Аз отговарям за сделките и, в интерес на истината.
Имам чувството ,че някой ме лъже.
Нямаш си на представа с какво зло си се захванал.
Искаш ли да видиш зло?
Ще ти покажа какво е зло.
Ще отвлече дъщеря ми.
По дяволите!
Изглежда че имаме еднакъв проблем, Реймънд.
Трябва да се отърва от нея ... нали?
Ще накарам всичко да отмине.
Хайде.
Венеция.Тя има място в Венеция.
Извини ме.
Знаеш ли къде се намира това?
-- Защо?
-- Имам приятел който -
Извинявай.
Извинявай.
По дяволите!
Достатъчно. Изчезвай от тук.
-- Извинете. Говорите ли Английски?
-- Защо трябва ли?
Видях една от вашите книги на витрината.
Мъж с добър вкус за жените, ако мога да се изразя така.
-- За каква се разказва в тази книга?
-- Eлизабет Батори. Графиня Дракула.
Защо питате? Обикновено тези който се интересуват от такива книги знаят историята.
Видях този портрет в една къща.
-- Копие, разбира се
-- Не знам. Предполагам.
Защо я наричате Графиня Дракула?
Графиня Батори , е била едно от теченията-
от модерната вампирска митология.
-- Никога не съм чувал за новела.
-- Каква новела?
Скъпи господине,тя е била истинска както вие и аз.
И една от най-злите човешки същества живели някога.
Вземете си бисквита, италиански специалитет.
Благодаря ти.
Тя е била родена 1560, в Унгарско благородно семейство-
Познато като една от най- хубавите жени на нейната възраст -
И една от най-садистичните, нямаща равна на себе си..
Още от малка, дамата изпитвала удоволствие от това да измъчва и убива прислужниците си.
Насичала ги и дори ги замразявала живи.
Един ден, в един от нейните обичайни изблици на гняв
тя ударила една от прислужниците толкова силно, че текнало кръв от прислужницата-
и се разтекла по ръката на графинята.
За което , в нейните очи, изглеждало като чудо.
След това там на мястото на петното, където стояла кръвта -
кожата се подмладявала -
гънките започнали да изчезват.
Разбира се, след това, нямало кой да спре лудостта на графинята.
През годините, около 650 млади жени били брутално осакатени -
с единствената цел да се задоволи жаждата и за кръв.
Тя не пиела кръвта, а се къпела в нея!
И така тя търсела вечната младост.
Това е шибана история.
Често се чудя , дали такава жена живее и днес.
Знаеш ли, някой хора мислят че тя никога не умира.
Някой хора вярват и в чудовището от Лох Нес.
Продаваш ли някоя от тези?
Да, имам покана. Тук е някъде.
Добра екипировка.
Това е много яко парти.
Тук е мястото където започва веселбата.
Добре. Да.
O, между другото, има точно определен начин на обличане.
Без изключение
Ще заобичаш това вино.
Хайде.
Добър вечер.
-- O съжалявам, не говоря Италиански.
-- Това не е ли облекчение?
-- Забавлявате ли се?
-- Да.
-- какъв е случая?
-- Не знаете?
Не, дойдох с един приятел. той не ми разказа много.
-- Не е ли?
-- Не.
Ще трябва да споделя някой малки тайни с теб.
Хванахте ме.
Къде е собственика?
Или собственичката?
Страхувам се че е мъртва, мое скъпо момче
от преди 400 години.
Вярваш ли ми ?
Сладко момиче.
Отвори.
Стегнато ли ти е?
Сега...
Графиня Елизабет Батори от Унгария .
-- Шегуваш ли се с мен?
-- Познаваш ли я ?
Тази къща е нейна?
Една от многото.
Истинската къща беше съборена преди много време.
Това било построено на мястото на предишната.
Какво ще ми кажете за предишния собственик?
В действителност е имала много собственици. Тя никога не е оставала за дълго празна.
Eлизабет Кейн е сегашната домакиня -
с определен кръг от приятели.
Виж всички тези жени. Съществуват за нея.
-- приемам че си сам.
-- Да, знаеш ли , трябва да ида при приятеля ми.
Извинете.
Справи се добре тази вечер, Ирина. Всичко ти е простено.
Благодаря ти за твоята красота.
-- Липсвах ли ти?
-- O Господи, детектива -
Eлизабет ще бъде много ядосана.
И по добре да не те вижда.
O, Господи -
Какво си направила?
Махни се от нея. Махни се от нея!
мога да убия всички преди ти да успееш да стигнеш до средата на стаята.
-- Не ме интересува че можеш!
-- Ще го направя бързо.
Нямаш си на представа колко обичах това куче.
Опитай се да бъдеш в съзнанание, детективе.
Не искам да изпуснеш това което ще се случи сега за нищо на света.
Какво да правя с теб?
Ако беше се държал прилично може би щеше да се наслаждаваш на всичката тази болка.
Да се наслаждаваш на кръвта.
Изглеждаш добре. Доволен съм.
Не се чувствам толкова добре, след като бях в тази кола 5 часа.
Ще се оправиш.
Какъв вид затвор е това по дяволите?
Не трябва да споменаваш такива думи на такова място.
Монаха е там. По принцип е добър психиатър.
Той ни е помагал много пъти в тежки разследвания.
Ти сигурно не си съгласен с тези методи които той използва.
Но мога да те уверя , те са доста ефикасни.
-- Монах?
-- Да.
Не мисля ,че това е присъщо за авторитетът му.
Мога да те уверя.
Каква е вашата история? Какъв си ти?
Интерпол? Ватиканското разузнаване?
Искам да ти благодаря за това че дойде в Венеция като беглец от закона.
Позволи ми да те изпратя. Позволи ми да изкарам съдебна заповед за влизане в къщата
за да не те арестуват. В друг случай, няма други легитимни мотиви да влезнеш вътре.
И така защо не съм арестуван?
Но ти не си направил нищо, и двамата знаем това.
И сега аз имам добри новини за теб.
Ти мислеше че си убил момичето, но не си. Това е било кучето.
Не, не , не. Аз убих и кучето. Но оставих и момичето мъртво в коридора.
- Не, не, нямаше момиче
-- Какво искаш да кажеш, с това нямаше момиче?
Какво за Елизабет? Забих нож в гърба и.
Бих искал да е така, но не си бил в състояние да хвърляш нищо.
Ти си я ударил с дръжката на ножа, тя има малък белег отзад на вратът.
Добре, слушайте, инспектор Трузо, Фадер Трузо -
Каквато и да е вашата история.
Искам да знам какво става с тази жена.
Има доста неща които не разбирате относно затворника ни.
Но вие искате да я видите и аз ще позволя, защото вие искате.
Но ако се псувате още веднъж тук -
ще направя така че да се върнете във Венеция още сега.
Искам да видя затворника.
Покажи му го.
-- Какво правят те?
-- Те се молят за душата й -
И за душите на мъртвите. И имате 10 минути.
Инспектор Поуп!
Направи ми услуга.
Не приемай нищо което тя ти даде.
Прекрасно е че пропътувахте цялото това разстояние до тук.
Искате ли чаша вино?
Ще оставя чашата тук.
И ще седна там.
Чувстваш ли се защитен?
Две момичета са умрели в къщата ти.
Едно е в критично състояние. Но успяхме да спасим другите четири.
Това ... наистина те разстройва.
От колко време правиш това?
От доста време.
Съпругата ми мъртва ли е?
Ти не трябваше да убиваш кучето ми. Много държах на него.
Но твоята съпруга не е мъртва.
Тя живее във мен ,както и всички други жертви.
Колко бяха те?
Защо не влезеш и да ме попиташ каквото искаш да научиш?
-- Коя си ти?
Пийни малко вино.
Не.
Бъди учтив.
Внимателно.
За вечността.
Трябваше да ви предупредя. Има странен вкус.
-- Кой ти го даде?
-- Седнете детективе, никой който сте срещали.
Дойде от болницата. Те трябва да се грижат за мен.
Да имам това състояние.
Коя си ти?
След 3 дни, ще ме преместят в една малка клиника близо до Шведската граница.
Ще ме закарат до там с камион през планинските пътища.
Ще бъде дълго пътуване. Всичко може да се обърка.
Те няма да очаква да се намеси някой.
Ще ми направят дисекция.
Твоите 10 минути минаха!
Детективе -
Хората правят доста по странни неща заради любовта.
ПРЕВОД : MC_DEVILL & GAZARAT_PZ Редакции и много правописни грешки: T-REX