While You Were Sleeping (1995) (While You Were Sleeping.1995.DVDRip.DivX.AC3.CD1-SBC.sub) Свали субтитрите

While You Were Sleeping (1995) (While You Were Sleeping.1995.DVDRip.DivX.AC3.CD1-SBC.sub)
СУБТИТРИ: Е Л И
С А Н Д Р А Б Ъ Л О К
Б И Л П У Л М Ъ Н
Д О К А Т О Т И С П Е Ш Е
Две неща си спомням най-добре от моето детство.
Живота, който си спомням, само, че не беше толкова оранжев.
Първо, си спомням моят баща.
Той поглеждаше напред и казваше, че
живота не винаги се развива според плановете ти.
Само да бях разбрала тогава, че той е имал предвид моя живот.
Но това не ни пречеше да пътешествяме заедно.
Качвахме се в колата и потегляхме.
Показваше ми удивителни неща,
екзотични страни и места.
Потегляхме към вълнуващи места,
като Милуоки.
Уисконсин е удивително, но не и екзотично.
Но моите любими спомени бяха историите,
които ми разказваше за моята майка.
Показваше ми църквата, където се бяха оженили.
Молех го да ми каже повече за церемонията
и за лудият ми чичо Ървин.
Как паднал смеейки се в макароните със сиренето.
Разпитвах го за всичко, което знаеше.
Обичаше ли моята майка истински.
А той ми отговаряше: "Луси, твоята майка
ми даде нещо необикновенно."
Подари ми свeта.
Всъщност то беше глобусът с лампички.
Но за романтикът, който той беше, то може също така да е светът.
И така! Когато го видях за първи път,
той не ми даде точно светът.
Даде ми $1.50 за билета за влака.
Очаквах го с нетърпение всеки ден.
Идваше между 8:01 и 8:15.
Всяка сутрин, от понеделник до петък.
Той беше съвършен. Моят принц от приказките.
Всъщност ние никога не сме разговаряли.
Но знаех, че един ден
ще намеря път до него
и това ще е най-хубавото нещо на света.
Ще ви хареса моя принц.
45 долара за коледна елха и не ти я доставят в къщи?
А в китайския ресторант поръчваш за $10, но г-н Уордс ти я доставя до вратата.
Трябваше да си поръчам син смърч. Те са доста по-леки.
Луси!
Природата е с големи претенции,
виж коледната елха влезе през прозореца ми.
Още са ядосани заради пожара.
Джо младши направи скара на стълбището.
Пропуснала съм го.
- Страхотна наденица беше!
Ще платя това.
- Няма нужда, Луси.
Моят брат Джулиес е в стъкларския бизнес.
O... почти забравих.
Честита Коледа.
Луси. Нямаше нужда.
Исках да те зарадвам!
- Още не съм пазарувал.
Тате, мога ли да дам бутилка вино
на полицейския ми отговорник?
Виж, имаме си компания? - О, да!
Здравей, Лус.
Хубав...
...пуловер.
- Благодаря.
Виното е ей там.
Луси, ти си добро момиче. Джо младши е все още ерген.
Да, невероятно, но факт.
За вас?
- Както обикновенно.
Какво беше?
- Хот-дог с горчица, кола.
Луси! Луси
- Здравей, Джери.
Радвам се, че те намирам тук.
- А, аз се надявах да съм на Бермудите.
Бермудите?
- Това е добра идея.
Предложихте за служител на месеца.
Обичайното.
Наистина ли?
- Не знаех, че има служител на месеца.
Контрольорът Джери Уилис, номинира Луси Модерац...
ЗА СЛУЖИТЕЛ НА МЕСЕЦА.
Луси никога не закъснява,
работи по празниците...
Луси е много благородна, склонна е да работи и по Коледа, също?
Джери, аз няма да работя по Коледа.
Ще получиш гравирана плоча, с печата на Кмета, върху нея.
Аз не гласувам.
- Ще станеш известна.
- Не искам.
Има и допълнително заплащане?
- Мразя те.
Луси.
Виолета е болна, Селесте не може,
защото има голямо семейство.
Обещала е на децата, че тази година ще бъде с тях.
Протестирам, Джери.
- Знам, но не те карам на сила.
Но, Луси, ти си единствената...
...без семейство.
Здравей! Весела Колева!
Хубаво палто. Весела Коледа и на теб.
Ти си прекрасен. Ще се ожениш ли за мен?
Обичам те.
Ей!
Хубаво палто.
Вижте, не искам неприятности.
Да бягаме! Да бягаме!
Някой да ми помогне! Господине? Добре ли сте?
Можете ли да станете? Господине, това не е добре.
Боже, господине, можете ли...
Дишате ли? Страхотно миришеш!
Моля Ви станете. Моля Ви. O, боже.
Можете ли да станете? Чувате ли ме?
Боже! Събодете се!
Може ли някой да ми помогне!
Господине? Идва влак, който приближава много бързо.
Той е експрес!
O, боже!
Здравей.
Докарайте го тук.
Извинете. Преди малко докараха един мъж...
Как се казва?
- Не знам!
Ето го!
Не можете да влизате тук.
- Вие не разбирате.
Вие не разбирате.
- От семейството ли сте?
- Не.
Само най-близките.
- Но, Вие не разбирате...
Изчакайте ето там.
Добре, момчета, какво имаме тук?
А аз щях да се омъжвам за него.
Елате с мен. - Ето тук.
Говорете му, нека да чува гласа ви.
Здравей.
Всичко ще бъде наред. Сигурна съм.
Извинете, това ли е жената, спасила живота му?
Да.
Нещо повече - тя му е годеница.
Извинете ме, г-це. Много съжалявам, но трябва да Ви задам няколко въпроса.
Добре.
- Полицай, ще Ви прекъсна?
- O, да. Ще изчакам отвън.
Благодаря Ви. Аз съм д-р Рубин.
Здравейте, аз съм Луси.
Къде е той?
- Колко е блед. Боже господи!
Това е моят син. Как е той?
Не може да нахлувате тук!
- Той добре ли е?
Какво се е случило?
- Той е в кома.
Точно на Коледа.
- Господи!
Изследваният показват добри резултати. Мозъчните клетки реагират добре.
Мисля, че той ще прескочи най-лошото.
- Вие специалист ли сте?
Как стана това?
- Блъснаха го върху релсите.
Вие коя сте?
- Това е годеницата му.
Годеница ли?
- Петър е сгоден?
Питър не е сгоден?
- Да, така мисля...
Не, Вие не разбирате.
- Чакайте.
Той щеше да ни каже, нали?
- Той трябваше да ни каже.
Бил е зает, но чак пък толкова, че да каже на майка си, че ще се жени?
Не викайте пред него.
- Аз не викам пред него. Ако Джак беше тук...
Бабо?
- Тя добре ли е?
Тя не е добре със сърцето. Вече имаше три пристъпа.
Те не бяха пристъпи. Бяха леки неразположения.
Извинете ме, докторе. Какво прави тя тук?
Хей, приятел. Тя е спасила живот му.
- Ти си спасила живота му?
Да, но...
- Но, нали беше бутнат върху релсите?
Тя е скочила на релсите.
- Скочили сте на релсите?
Докторе, посещение само за членове на семейството.
Тя ни е близка.
- Тя му е годеница, идиот такъв!
Вижте, съжалявам. Вие не разбирате.
- Аз ужасно съжалявам. Ние не бяхме...
Ние не сме го виждали отдавна, така, че не знаехме.
Винаги съм искала да се запознае с добро момиче.
Толкова се радваме.
O, Питър.
Защо казахте това?
- Какво съм казала? - Аз не съм му годеница.
Защо казахте това за мен?
- Аз дори не съм говорила с този човек.
Какво? Долу казахте, че ще се жените за него.
О, боже, Аз си говорех сама.
Следващият път като си говорите, казвайте си го единствено и само на себе си.
Какво ще правя сега?
- Не зная.
Така здраво ме прегърна, че не можах да й кажа.
Извинете ме, сестра.
Има ли аптека в болницата?
- Какво ви трябва?
Елси, иска нитроглицирин.
За проблема със сърцето?
- Проблемите й са много.
Знаете ли какво? Мисля, че спасихте нейния живот.
Спасихте цялостта на семейството. Бог да ви благослови.
Елате с мен.
Кажи ни как се запознахте с Питър?
Мамо, тя не иска да говори за това сега, нали?
Защо не? Да чуем поне една хубава история, днес.
От къде знаеш, че е била хубава?
- Разбира се, че е хубава. Надявам се да е така.
Ами онова другото момиче от бара?
- Как и беше името?
Какво общо има тя тук?
Ашли Бартлет Бейкон.
Прави се на велика, а е кръстена на пържена мръвка.
Добре, той има приятно момиче сега.
Как го направихте, откраднахте ли го от Ашли?
Обзалагам се, че това е било любов от пръв поглед. Нали?
Аз разбирам тези неща.
Елси, позволи й да ни каже.
- Тя ще ни разкаже за него.
Обзалагам се, че те е возил с онази неговата лъскава кола.
Какво беше първото, което, те привлече в него?
Това беше неговата усмивка.
Разбира се. Коронки за шестотин долара за зъб.
Тихо.
Добре,
Ние се видяхме...,
...и той, ми се усмихна.
И моят живот никога вече няма да бъде същият.
Утре вечер в 8:00 ч.
Какво?
Взел съм два билета за "Шоу на лед". Намерих ги с връзки.
Здравей.
Обзалагам се, че се чудиш...
какво правя тук в средата на нощта, нали?
Добре, аз мисля, че трябва да ти се представя.
Моето име е Луси. Луси Еленор Модерац.
Мисля, че трябва да знаеш, че твоето семейство мисли, че сме сгодени.
Никога не съм била сгодена. Дойде ми много неочаквано.
Какво правя аз наистина тук?
Какво да ти кажа?
Не можех да зная, че ще се случи.
Не знам, какво да правя.
Ако се беше събудил, сега нямаше да съм в тази каша.
Не че те обвинявам! Извинявай. Много съжалявам.
Но просто, когато бях малка,
винаги съм си представяла каква ще стана
къде ще живея...
каква кола ще имам когато стана голяма.
Това са нормални неща, нали?
Мечтаех да имам къща, семейство, като твоето и други такива.
Не се оплаквам от живота или каквото е там.
Имам котка.
Живея в апартаментче.
Имам контрол над себе си. Това е много важно.
Нали?
Никога не съм срещнала някой... с когото мога да се посмея.
Вярваш ли в любов от пръв поглед?
Обзалагам се, че не. Вероятно си твърде разумен.
Дали си имал някога случай, когато видиш някой и след като го опознаеш
разбираш, че той е единствения и двамата сте един за друг.
И той ще зареже фотомодела, с който ходи...
...и ще осъзнае, че ти си човекът,
с който иска да остарее.
Влюбвал ли си се в някой, с който дори не си разговарял.
Бил ли си някога толкова самотен, че да прекараш нощта при мъж в кома?
Боже мой.
Чао.
Луси! Здравей.
- Ние не знаехме, че си била тук.
Здравейте.
- Тук ли си била цяла нощ?
Да.
- И аз мога да спя, където и да е.
И го е правила, повярвай й.
- Браво на теб, бабо!
Как е Питър?
- Цветът му се връща.
Да.
- Вече не е толкова блед.
Е аз трябва да вървя хубаво беше, че се видяхме.
Кажи й. Хайде.
Ние не сме празнували, все още Коледа
и ще се радваме ако се присъединиш към нас.
O, благодаря Ви, но няма да мога.
Джак ще бъде там.
- Ти не си се срещала с Джак, до сега.
Не, не съм.
- Той ще се зарадва да те види.
Значи ще дойдеш?
- Трябва да работя, не мога.
Напиши си телефона и адреса, там долу.
Мидж ще се обадя и ще те убеди.
- Добре.
А това е визитката ми, ако промениш решението си.
Занимаваме се е обзавеждане. Бизнес с мебели.
Купуваме ги от починали хора.
Добре, взех я.
Е, довиждане.
- Довиждане, скъпа. Ще се видим по-късно.
Довиждане.
Извинете ме, мадам.
- Какво е това?
Съжалявам, г-жо Калахан. Това са нещата на вашият съпруг.
Аз нямам съпруг!
- Съжалявам, на вашия годеник.
Ти си годеницата на Питър?
Щом казвате.
- Кларк Долтън.
Колега на Питър от фирмата.
Трябва да вървя сега.
- Той е чудесно момче, но много му се събра.
Беше трудна година за него, особено след онази злополука миналия месец.
Злополука?
- Стана случайно.
Да не ти е казал, че аз съм виновен?
Играхме баскетбол, от къде да знам, че съм имал молив в джоба си!
Но нали съм адвокат!
Исусе, това е невъзможно.
Е, какво толкова!
- Как какво толкова, Джери?
Тези хора ме мислят за бъдеща снаха.
Баба му, има проблем със сърцето,
ако й кажа истината, ще умре.
Тогава не и казвай.
Когато Питър излезе от кома,
семейството му ще бъде много щастливо, че си се грижела за него.
Тогава може би те ще ти благодарят.
Само горцица...
Ами ако не излезе от кома?
- Тогава кой ще разбере.
Виж, Луси!
Когато майка ми разбра, че ще се женя, направо откачи.
Ако сега им кажеш, все едно, чe си застреляла бабата
- O, не.
Ела, Мел.
Какво правя?
Луси!
- Здравей, Сол.
Успя да дойдеш, все пак?
- Да.
Как се чувстваш?
- Добре.
Ела, държа на твоята компания за момент. Ще изпуша една цигара пред къщата.
Ти искаш ли една?
- Не благодаря, точно ги отказвам.
Това е добре. - Ето тук!.
Пречи ли ти?
- Не, няма проблем.
Знаеш ли, че аз съм кръстник на Питър Калахан?
Наистина ли, аз мислех, че за това, трябва да си католик.
Е, успяхме да го уредим.
Баща му дари дари 50 стола на отец О`Шийл.
За католиците кръстникът е много важен,
Все едно, че си член на това семейство.
Имаш късмет.
Хубаво е човек да има семейство, по това време на годината.
Ако не е много нахално, ти имаш ли родители?
Не. Моята майка умря, когато бях много малка...
а, преди няколко години, баща ми се разболя...
и ние се преместихме в Чикаго, за да постъпи в болницата - за изследвания.
Изследвания? Те са много скъпи, нали?
Да, точно така.
Аз трябваше да напусна следването и да започна работа.
И горе-долу по същото време,
той реши, че е направил достатъчно изследвания и почина.
Съпругата ми почина преди 2 години, след 51 гододини брак.
- Съжалявам.
Да, това беше сурово време за мен.
Но Окс ми помогна да се оправя.
Значи сте добри приятели?
- Най-добрите!
Луси, семейство Калахан,
ме приеха, като част от тяхното семейство.
Не бих позволил на никого да ги нарани.
Нито пък аз.
Сигурен съм в това.
Луси? Ти дойде?
Здравей, Сол. Това е страхотно!
Влизайте вътре, и двамата. Ще замръзнете тук.
- Елси е направила топло питие.
Един съвет: пий само сода.
Oкс, мамо, погледнете, кой е тук. Луси дойде!
O, мила!
- Здравей, Мери.
- Ще бъде хубава Коледа.
Елате вътре. Студено е там.
Ще получим чудесна вечеря.
- Мирише толкова хубаво
Този отдясно е Питър.
- Толкова е сладък.
Празничната напитка.
Мамо, аз ще я сервирам.
Ще взема фотоапарата.
Съберете се, всички до дървото.
- Като Коледна картина.
Луси, ела.
- По-бързо.
Аз не искам.
Гледайте пиленцето.
Мамо, снимай пак, мигнах.
- Извади късмет, аз пък ослепях.
Извинете ме.
Аз няма да пия повече.
Аз ще пия каквото и да е, но малко.
Може би не трябва.
- Хванахте ме.
Вижте.
- Колко много подаръци.
Какво е това?
Обърни го.
Мога да си продупча ушите! Наистина ли?
Благодаря Ви.
Не ми благодари, аз исках, да ти взема кукла Барби.
Харесват ли ти?
- Прекрасни са?
Мамо, това е за теб.
- Благодаря, скъпа.
Подарък от чичо Ал.
Кой по дяволите е чичо Ал?
- Чичо Ал от Бъфало.
За Луси от дядо Коледа.
Спомняте ли си Ал!
Хубави стари времена.
Да такива бяха! Беше си сложил седем вратовръзки, за един бас.
Ти ли направи това.
Верни приятели,
които ни бяха много скъпи.
Златен часовник! Обичам те!
Любими, той е много скъп.
Благодаря ти.
Всичко каквото имам е благодарение на теб.
Прекрасен си.
Имам теб.
- Помните чичо Ал, нали?
Да, да.
- Много се веселеше на Коледа.
Той имаше малки мустачки.
Той беше на татко приятел, нали?
- Да!
Познавате ли чичо Ед.
Тук е Калахан. Оставете съобщение...
и аз ще Ви се обадя. Чао.
Здравей, Ашли е. Лисабон е великолепен, но
ще прекъсна моето пътуване, защото мислих много, и...
Колко ще се изненадаш? Реших да се оженя за теб.
Джак! - Хей!
Тихо, Джак. Ще събудиш Луси.
Коя е Луси?
Луси е годеницата на Питър.
Това не е годеницата на Питър.
Не си ли я виждал?
- Не.
Тя е страхотна. Веднага ще я обикнеш.
Знаеш ли какво, хлапе, може да остана тази нощ.
Няма да ми изяждаш закуската утре сутринта.
- Специалната закусна на Мери?
Последния път ми отмъкна играчката от кутията, помниш ли?
Добро утро.
- Боже.
Изплаши ме.
Извинявай.
- Добро утро, Джак.
Аз не помня да сме се срещали.
Защото не сме.
Да, сигурно това е причината.
Таксито. Трябва да вървя.
Аз наистина трябва да вървя. Закъснявам.
Виж, беше ми приятно да те срещна, Джак.
Луси.
- Добре, виж, аз знам какво...
Хей!
Добре дошла в нашето семейство.
Благодаря.
Довиждане.
Искаме да се помолим на Господ, за неговата лечебна сила...
и тя да бъде дар за тези, които са болни и за техните семейства.
Специално за Джо-джо Гореки, Питър Калахан,
Крейг Литъл и Пеги Дуен.
Да се помолим на Господ.
Господи, чуй нашите молитви.
Боже, ти ни казваш да живеем като едно семейство.
И така, коя е тази Луси?
Тя е годеницата на брат ти.
Мислите, че Питър ще се жени? Той щеше да ни каже.
Все някой ден трябва да стане.
Амин.
Защо тя се измъкна тази сутрин?
- Защото е на работа.
Харесвам литургията повече на латински.
По хубава е, когато хората не знаят какво се казва в нея.
Прибра ли мебелите от Бурбо?
- Да.
А Даунерс?
- Да
Химелстейнс?
- Да
Какво стана с Ван Алан?
- Химелстейнс бяха доста далеч.
За бога, Джак.
- Не споменавай името Божие!
Виж, аз управлявам бизнеса.
- Да поговорим за това.
Оставете разговора за по-късно, става ли?
- Тук поне не може да те убие, все пак е църква.
Млъкнете най-после?
- Хей, бъди дружелюбен. Ние сме в църква.
Пречите на литургията!
- Ти да не си Папата?
По къкъв начин Джо Кели стана помощник?
Той пуши марихуана.
- Амин.
КОТЕШКА ХРАНА
Здравей, Луси.
Развийте глупавата гайка на капака!
Мамка му.
Извинете? Тук ли живеете?
Тук ли живея? Аз притежавам това място.
Чудесно.
Тогава познавате жената, която живее в ап. 201.
Дали я познавам? Аз излизам с нея.
Много е чисто тук.
Котенце!
Богато котенце?
Ела тук, нося ти храна.
Коте.
Коте.
Храна.
Коте.
Ела тук.
Ела тук, сладурче.
Къде си?
Много съжалявам.
Добро попъдение.
Сложи малко лед. Съжалявам. Аз не очаквах да има някой.
Хей, как влезе тук?
Ами... с ключ?
С ключ? Значи често идваш тук, а?
Нали знаеш. Дойдох, да нахраня котката.
Питър няма котка.
Здравей, сладурче. Пухчо!
Здравей, Пухчо.
Трябва да си много гладна.
Няма ли да вдигнете?
О, не. Секретаря ще запише съобщението.
Ало?
За теб е.
Ало.
Добре. Довиждане.
Обадиха се от болницата. Казаха, че обикновенно
приятели и роднини даряват кръв.
Позволете да вървим заедно.
Мисля, че трябва да отидем с твоя камион.
O, не. Ще отидем с колата на Питър.
Добре.
- Знаеш къде е паркирана, нали?
О, Да.
Ние трябва да поставим снимка на камината?
Моя снимка?
- Не, на теб и Питър.
Аз, не съм фотогенична.
- Съмнявам се.
Сега, искам да изпиете това, иначе ще сте Ви стене лошо.
Кога започнахте да се виждате с Питър?
- На 17 септември тази година.
Три месеца. Това е бързо.
- Нямам идея.
Това е бърз годеж.
- Госпожице!
- Добре съм.
Чакайте, не съм свършила с Вас!
- Трябва да изпиете това.
За какво му е този телевизор? Той е в кома, за бога!
Тихо.
- Той може да ни чуе.
Тогава да му сложим радио.
Може би, като нас обича пеенето.
- Може би Луси знае неговата любима песен.
"Пъф, вълшебния драгон.
...дракон.
Кой от тримата комедианти беше любимия на Питър?
- Кърлей.
Кърлей! Ха!
Той е любимецът на всеки.
- Аз пък харесвам Шемп.
Любим сладолед.
- Баскин-Робинс.
Любим баскетболен отбор.
- "Чикаго".
"Къбс" или "Уайт Сокс"?
- Докога ще продължава този ад?
Защо и задаваш, всички тези въпроси?
Не питайте мен, питайте нейния приятел.
Това не е много забавно, знаеш ли?
Не, не този.
- Другия.
Джо Фаско.
Джо Младши.
Точно така. Г-н Джо Фаско младши.
Той каза, че сте интимни приятели.
Той също казва, че е измислил алуминиевото фолио. Той е измамник.
Беше много ясен, когато си говорихме.
Скъпи.
Мамо, ти добре ли си?
- Видя ли какво направи?
Какво съм направил?
- Сега, ако тя иска може да докаже, че е права.
Докажи ни!
Питър... има само един тестис.
Няма начин.
- Вярно е.
Преди месец имаше произшествие...
той играл баскетбол, а неговият приятел имал молив в задния джоб...
Може би...
Не.
Добре, някой трябва го направи.
Не гледай към мен.
Не.
- Да, може би,
Това не е мой...
Добре, аз съм му майка.
Мамо!
Добре, погледни го от към хубавата страна.
Така той ще има повече място в боксерките.
Мамо!
Кой е?
- Измаменият!
Ти ми върза тенекия.
- За какво?
За срещата.
- Каква среща?
"Шоу на леда".
- Какво трябваше да направя твоя билет.
Аз не съм ти казала, че ще ходим на среща.
Каза.
- Не съм.
Обеща твърдо!
- Не съм!
Кой е?
- Луси, Сол е.
Хей ти да не изневеряваш на Джо младши?
Аз изобщо не ходя с теб.
Ще се бия с него.
Влизай в шкафа и да не си гъкнал.
- Хубави гащички.
Здравей.
Предпочитам боксерки, но, ще пробвам и тези.
Съжалявам.
- Сигурно си имаш добра компания?
Не. Телевизора на съседите е включен в другата стая.
Искаш ли кафе, чай или нещо друго?
Не благодаря.
Луси, има нещо, което тряба да знаеш.
- Какво?
В нощта, когато беше при Питър, аз бях от другата страна на вратата.
Аз знам истината.
Съжалявам, Сол. Не се притеснявай ще им кажа всичко.
Нищо няма да им казваш.
Помниш ли деня, когато каза, че никога няма да ги нараниш?
Да?
- Откакто те срещнаха, те имат Питър обратно.
Ако сега им кажеш, ще го отдалечиш от тях.
Те имат нужда от теб, Луси. Точно, както ти имаш нужда от тях.
Виж, аз знам, че си добро момиче.
И знам, че ще постъпиш правилно.
Благодаря ти.
- Да, ще постъпиш.
Между другото, от къде знаеше за това.
че Питър има един...
Знаеш ли по-добре не ми казвай.
Довиждане.
Боже! Ти какво?
Какво правиш?
- Подхлъзнах се.
Пробваш обувките ми?
Не! Като паднах, кракът ми сам се мушна в тях.
Кой е?
- Аз съм, Джак Калахан.
Боже господи, никой ли вече не телефонира?
- Аз телефонирам.
Не говоря за секс-телефон.
Кой ти каза?
Здрасти. И така, пак ли ще ме разпитваш?
Не, аз искам да ти се извиня.
Наистина нямаше нужда.
Трябваше. Имам подарък за теб.
Нямаше нужда.
Не е от мен, а от нашите.
Сол ли видях да излиза оттук?
Какво беше това?
Котката.
- Трябва де е доста едра?
Аз мисля, че е по-добре,
да го занесеш, в апартамента на Питър.
Но ти не знаеш какво е.
Каквото и да е ще изглежда по-добре в на Питър апартамента.
Знаеш ли какво? Ще дойда с теб.
Мисля, че паркира...
Знаеш ли, мисля, че паркира много близо до другата кола.
Знам. Нали трябва да разтоварим обзавеждането.
Готова ли си за изненада?
Това е страхотно.
Той е наистина страхотен.
Харесва ли ти?
- Да.
Твърде лошо. Окс ви купи канапе за двама.
Съжалявам.
- Няма нищо. Аз го направих.
Това?
- Шокиращо, нали?
Може ли да седна на него?
- Да, полюлей се.
Господи, той е съвършен. Ти трябва да правиш от това бизнес.
Да, но е много сложно.
O, да, работата заедно с твоя баща?
В началото фирмата беше: "Калахан и Синове",
но когото Питър отиде да учи, като адвокат, фирмата стана "Калахан и Син".
Не мога да ги напусна, това поне им дължа на Калахан.
Ще отворя вратата?
Не почакай.
Това е техника.
Това е много, много, специална техника за този вход.
Извинете ме, господине, за кой апартамент?
За 57Г.
Добре, господине, съжалявам, трябва да известя за вашето посещение?
Добре, аз съм с нея. Аз само и помагам.
Е, какво от това?
- Вие не я познавате?
Не.
Обаче съм нов тук.
Това е годеницата на Питър Калахан от 57Г.
Така ли.
Хората разправят за нея, господине, че била много люта.
Така ли разправят?
Внимавай.
Може би трябваше, малко под ъгъл.
Аз мисля, че заяде.
Стой на разстояние за малко? Ще опитам с хитрост.
Каква хитрост?
Ще го бутна много рязко.
- Добре.
Добре, буташ ли.
- Правя го.
Искаш ли да ти помогна?
Малко помощ, ще ми дойде добре.
- Добре.
Едно, две, три!
Аз мисля, че на дивана мястото му е точно тук.
O, не! Погледни това!
Този идиот ме е запушил?
Аз ти казах, че паркира много близо.
Чакай малко, ще проверя измервача. Видях за колко време е.
Платил е до 6 сутринта.
Могат и цяла нощ да седят.
Цяла нощ, значи?
Е, лека нощ.
И ще ме оставиш тук?
В общи линии, да.
Добре, може би трябва да те изпратя.
С каква цел?
За по-голяма сигурност.
О, не, аз съм добре. Добре съм.
За мен. Не искам да оставам сам тук.
Това е Чикаго.
Студено ли ти е?
Май ти е студено.
Вероятно. Май наистина ми е студено.
Ами ти?
- Това яке е двойно.
Топлото е отвътре.
- Виждам!
Имаш нужда от по-топла връхна дреха.
Тази е на баща ми.
Тогава той вероятно замръзва.
Той умря.
Извинявай.
- Не можеше да знаеше.
Умря миналата година.
Това ми напомня за него.
Какъв беше?
Приличаше на мен. Тъмна коса, слаб.
Какво си спомняш най-много за него?
За него ли?
Харесваше да прави планове за пътуване.
Така ли, аз също правя планове, но се разминавам с тях.
Гледаше от телевизора за някое място
и след това вадеше атласа.
Откриваше го и начертаваше пътя до там.
Кое място от земното кълбо най-много искаш да посетиш.
Флоренция.
- Наистина ли?
Аз не съм доставял мебели от Флоренция, но май била красива.
Значи не си ходила до там.
Да, малко е далече за мен.
Но пък си нося...
...паспорта.
- Носиш го у теб!
Да.
Ако трябва бързо да напусна страната
Страхотно. Беше права.
Много си нефотогенична.
Пошегувах се! Изглеждаш страхотно.
В паспорта ти няма печати.
Да, още не съм ходила никъде.
Но, смятам съвсем скоро да посетя Флоренция.
Ако го направиш, баща ти много би се гордял с теб.
Да.
По-много малък начин,
ми напомняш донякъде за него.
Разбирам. Значи е бил изискан, джентълмен и работяга...
който... току що настъпи кучешко лайно.
Това, не е класическо!
Добре, разкажете ми повече. Къде си израснала.
Господи, стана много бъбрив тази вечер.
Въпросът е, че започнах много да треперя,
а разговорът предпазва лицето ми да не замръзне.
Благодаря ти. Беше ми приятно, много се забавлявах.