Ferris Bueller's Day Off (1986) Свали субтитрите

Ferris Bueller's Day Off (1986)
Денят в Чикаго ще бъде чудесен.
Температурите ще достигнат 25 градуса.
МАТЮ БРОДЕРИК
СВОБОДНИЯТ ДЕН НА ФЕРИС БЮЛЪР
Какво става?
- Виж Ферис!
Какво има?
- Погледни го, скъпи!
Ферис?
Няма температура, но го боли стомахът и вижда петна.
Какво става, Ферис?
Татко?
- Ръцете му са студени и влажни.
Добре съм. Ще стана.
- Не!
Днес имам контролно.
- Не!
Трябва да го взема.
Искам да вляза в добър колеж.
Няма да ходиш на училище в това състояние.
Какъв му е проблемът на тоя?
- Не се чувства добре.
Само недей да проливаш сълзи.
Джини! Това ти ли си?
Джини? Не мога да те видя!
Джини...
Много ти здраве, малкият!
- Заминавай на училище, Джини.
Ще го оставиш вкъщи?
А мен ще ме пратиш на училище, дори да ми изтичат очите.
Джини, не ми се сърди! Здрава си. Бъди благодарна.
Това е то. Махам се от това семейство!
Добре съм. Ще дремна малко.
Може да взема един аспирин.
Днес ще показвам къщи на онова семейство от Върмонт.
Но ако ти потрябвам, в офиса ще знаят къде съм.
Ще проверявам как си.
Колко хубаво е да имаш грижовни родители.
Вие сте чудесни хора.
А ти се оправяй, тиквичке.
Връщам се точно в шест. Ако ти трябва нещо, звънни.
Звън-звън.
Обичаме те, сладурче.
- И аз ви обичам.
Обади се, ако искаш нещо.
Хванаха се!
Едно от най-лошите изпълнения в кариерата ми, 39 00:03:20,920 --> 00:03:23,229 а те не се усъмниха и за миг.
Как очаквате да отида на училище в такъв ден?
Това е деветото ми отсъствие по болест за този срок.
На десетото ще си сменям черния дроб.
Трябва да изкарам добре.
Винаги успява номерът с влажните ръце.
Малко неопределен симптом, но аз съм негов почитател.
Много хора ще кажат, че температурата е най-сигурна,
но ако майка ти е нервна, ще те заведе на лекар.
Това е по-лошо и от училището.
Преструваш се, че те боли стомах.
Докато се превиваш от болка, си облизваш дланите.
Детинско и глупаво, но не е ли такова и училището?
Животът минава бързо.
Ако не спреш да се огледаш, може да го пропуснеш.
Наистина имах контролно. "Европейският социализъм".
Много ми дреме! Не съм европеец, няма и да бъда.
Социалисти, фашисти, анархисти - това не променя факта,
че нямам собствена кола.
Не че оправдавам фашизма или който и да е "изъм".
Човек трябва да вярва в себе си.
Цитирам Джон Ленън: "Не вярвам в Битълс, а само в себе си."
Добре казано. Той беше най-печеният.
И аз мога да бъда. Затова ще се възползвам от хорската наивност.
Адамс? Адъмли?
- Тук.
Адамовски? Адамсън?
- Тук.
Адлер?
- Тук.
Андерсън?
- Тук!
Бюлър?
Бюлър?
Той е болен.
Гаджето на една приятелка чуло някакво момче да казва,
че снощи Ферис е припаднал. Било нещо сериозно.
Благодаря ти, Симон.
- Моля, няма за какво!
Фрай? Фрай?
Камерън, какво става?
Нищо не става!
- Как се чувстваш?
Накълцан.
- Майка ти ли е в стаята?
Тя е в Декейтър. За съжаление ще се върне.
Ти къде си?
- Взех си почивен ден. Идвай!
Не мога, глупчо! Болен съм.
- Въобразяваш. Обличай се и идвай!
Чувствам се ужасно. Не мога никъде да ходя.
Съжалявам... А сега идвай да ме вземеш.
Умирам...
Не умираш, просто нямаш никакви хубави идеи.
Ако някой има нужда от почивка, това е Камерън.
Има доста да учи преди колежа.
Иначе съквартирантът му там ще го сбърка.
Камерън е толкова спечен, че ако му заврете въглен в задника,
след 2 седмици ще получите диамант.
Обажда се Едуард Руни, директорът на училището.
Много съжалявам. Съвсем забравих да се обадя.
Значи знаете, че синът ви днес не е на училище?
Да, зная. Ферис е болен.
Трябваше да ви се обадя, но просто ми изхвърча от главата.
А знаете ли още, че Ферис има, както ние го наричаме,
"рекордно ниска посещаемост"?
- Не ви разбирам.
Пропуснал е доста учебни дни. Мнението на класния му е,
че Ферис не се отнася сериозно към академичната си кариера.
Пропилях цяла сутрин в проучване на досието му.
Ако Ферис смята, че ще може да я кара така, много се лъже.
Нямам никакви задръжки да го оставя да повтаря.
Това е съвсем ново за мен.
- Обикновено е така.
До този момент той има девет отсъствия за срока.
Девет?
- Девет отсъствия.
Не помня да е боледувал девет пъти.
Вероятно, защото не е бил болен, а е бягал от училище.
Събудете се най-после, г-жо Бюлър.
Той просто ви води за носа.
Не мога да повярвам!
- На екрана пише - девет отсъствия.
Исках кола - получих компютър. И това ако не е зла участ...
Грейс!
Мога да ви гарантирам, че Ферис е вкъщи и е много болен.
Чудех се, дали въобще да го оставям сам.
Разбирам, че по това време на годината има много отсъствия.
Но що се отнася до Ферис, той наистина е много болен!
Без нито един урок!
През 1930 г. републиканците упражниха натиск върху Камарата,
за да забавят развитието на... Знае ли някой?
Голямата депресия, която промени... Кой ще каже?
Данъците, за да намалят или повишат какво? Някой ще каже ли?
За да повишат доходите за федералното правителство.
А това стана ли? Кой ще каже?
Не стана и САЩ съвсем затънаха в депресията.
Днес имаме подобни дебати върху какво? Кой ще каже?
Някой знае ли какво е това?
"Кривата на смеха". Какво означава? Кой ще каже?
Означава, че в тази точка на кривата,
сумата от доходите ще бъде като в тази точка.
Това е много спорен въпрос.
Знае ли някой как го нарече вицепрезидентът Буш през 1980 г.?
Каква икономика? Вуду икономика.
Джини, съжалявам за брат ти.
- Трябва мен да съжаляваш, не него.
Чух, че е много болен.
- Кой казва, че е болен?
Много хора. Бил на смъртно легло.
Ферис казал на едно момче,
че ако умре ще подари очите си на Стиви Уондър.
Толкова е мил!
Здрасти, Джини!
- Млъквай!
Не ме стряскай. Толкова ли е отчайващо?
Гледал ли си "Пришълецът"?
Помниш ли животното в стомаха на човека? Нещо подобно усещам.
Заек!
- Не се шегувай.
Изобщо не се шегувам. Чуй!
С кого говори?
- С Бюлър. Познаваш ли го?
Да, ще ме отърве от поправителен.
- Трябва да изчезваме. Дръж се!
Дано да не умре! Мразя поправителните.
Дай ми някой друг.
- Добре, задръж.
Гледала ли си "Пришълецът"?
- Да, защо?
Здрасти!
- Как е твоята особа, Ферис?
Господи! Умираш ли?
Сериозно ли е?
- Надявам се, че не е.
Само ще имам нужда от трансплантация на бъбрек.
Разстроен ли си?
- Извинявай.
Ще бъдеш ли жив този уикенд?
- Мисля, че да.
Чудесно! Може да се видим.
Не вярвам на това момче и ще го изритам оттук!
С твоето болно коляно не трябва да риташ никого.
Така си е.
Най-лошото е, че особи като Ферис дават лоши идеи на добрите деца.
Последното, което искам, е 1500 бюлъровци да щъкат наоколо.
Това момченце излага на риск способността ми да ръководя.
Направо те прави на идиот.
- Благодаря ти, Грейс.
Но мисля, че грешиш.
- Той е много известен, Ед.
Спортисти, мотористи, хипари, пънкари, бръснати глави -
всички те го обожават. Смятат го за страшен пич.
Този път трябва да го хвана.
Да докажа на тези деца, че той ги води към провал!
Говориш като Мръсния Хари!
Наистина ли?
Благодаря, Грейс.
Отвратително е да ме караш да те чакам!
Защо не ме оставиш на мира?
- Камерън, това е 9-ият ми път.
Ако ме хванат, няма да завърша. Не го правя за мен, а за теб.
Знаеш ли колко ми е кръвното?
- Бъди мъж!
Вземи лекарство, облечи се и идвай!
Я стига!
- Задръж така, звъни още някой.
Ферис?
- Да?
Звучиш ужасно!
- А аз мислех, че се оправям.
Спеше ли?
- Тате, изчакай ме за секунда.
Камерън, баща ми е.
- Няма да участвам!
Ако не си тук до 15 минути, търси си нов най-добър приятел.
Това го повтаряш от 5-и клас.
Татко?
Замая ми се главата от приказки. Ще си полегна.
Вземи си вана и си увий топла кърпа на главата.
Хапни супа и лягай.
- Добре.
Ферис? Обичам те.
- И аз те обичам.
Толкова съм разочарован от Камерън!
20 кинта, че седи в колата и се чуди дали да тръгне.
Той ще продължи да звъни! Ще звъни, докато не отида.
Ще ме кара да се чувствам виновен.
Това е смешно! Добре. Ще отида! Ще отида...
По дяволите!
Майка му стара!
Край! Това е!
По какъв начин...
авторът използва затвора...
за да символизира...
борбата на протагониста?
И как това е свързано с нашата дискусия
за използването на иронията?
Г-н Ноулан, мога ли да ви прекъсна?
Слоун Питърсън, може ли да поговоря с теб?
Страхувам се, че нося лоши новини.
Баща ти се обади.
Баба ти току-що е починала.
Милото ми момиче...
Баба и умряла?
- Да, това каза г-н Питърсън.
Пратих Флоранс да и съобщи. Горкичката...
С кого излиза това момиче?
- Трудно е да се знае в наши дни.
Виждала съм я с Ферис Бюлър няколко пъти.
Грейс, ще ми намериш ли телефона на г-н Питърсън?
Кабинетът на Ед Руни.
- Обажда се Джордж Питърсън.
Моля, почакайте. Какъв късмет! Г-н Питърсън е.
Да му търся ли още телефона?
Ед Руни.
- Обажда се Джордж Питърсън.
Как сте днес, господине?
- Тази сутрин се случи нещастие.
Да, разбрах. Съкрушен съм.
Ужасна загуба!
- Да, тежка сутрин беше.
Ще имаме доста работа през деня.
Ще ви бъда благодарен, ако извините Слоун.
Разбира се.
Само представете трупа и ще я пусна.
Искам да видя тая умряла баба с очите си.
Спокойно, Грейс. Това е работа на Бюлър.
Сам ще падне в капана.
Трупа ли казахте, че искате да видите?
Да. Нека се изтъркалят тук старите и кокали
и аз ще извиня дъщеря ви. Такъв е училищният ред.
Тя майка ви ли беше?
- Не, тъща.
Офисът на Ед Руни.
- Здравейте, Ферис Бюлър е.
Може ли да говоря с г-н Руни?
Изчакайте...
Виж какво, дрисльо! Ако не ти харесва нашият ред,
можеш да дойдеш и да ми цункаш белия задник!
Задръж малко! Какво?
Ферис Бюлър е на втора линия!
Здравейте, г-н Руни! Как сте? Извинявайте за безпокойството.
Днес не се чувствам добре.
Може ли сестра ми да запише какво сме взели?Приятен ден!
Г-н Питърсън?
Мисля, че ви дължа извинение.
- И още как!
Трябва да съжалявате, за Бога!
Член от семейството умира, а вие ме оскърбявате!
Аз мислех..., че говоря с друг човек.
Никога не бих ви обидил нарочно.
Не мога да ви опиша колко съм объркан.
Моля да ме извините, но вие сте задник!
Задник!
- Да, абсолютно сте прав.
Върви да я намериш!
Не съм свършил! Чувате ли ме?
- Съвсем ясно, г-н Питърсън.
Наричайте ме сър, дявол ви взел!
Така е по-добре.
Мери си думите, глупако! Не забравяй с кого имаш работа.
Бюлър. Ферис Бюлър.
Шубе ме е да не ме познае.
Невъзможно! Справяш се страхотно.
Руни?
Руни, успокой се!
Едно малко объркване, сър.
Руни, нямам време за губене. Ще бъда точен и ясен.
Искам дъщеря ми да бъде сама пред училището до 10 минути...
Подозрително е, ще ни усети.
- Ти!
Говори!
Руни!
- Да, сър.
Реших друго. Искам ти да излезеш пред училището с нея.
Имам да ти казвам някои неща!
Всъщност, няма време за приказки. Ще се видим някой път на обяд.
Какво ти става?
Къде ти е мозъкът?
- Защо ме ритна?
Къде ти е мозъкът?
- Аз те попитах пръв.
Как ще вземем Слоун, ако Руни е с нея?
Нали казах да бъде сама, а ти се развика!
Аз не те ритнах, а те шляпнах.
- Ритна ме!
Не ме карай да участвам в тъпите ти номера.
Накара ме да стана от леглото и да дойда дотук!
Накара ме да се обадя на Едуард Руни!
Та той може да ме прати на майната си.
А после нарочно ме оскърби!
- Не съм го направил нарочно.
Така ли?
- Не исках.
Какво правиш?
- Отивам си.
Недей така.
- Всичко хубаво.
Камерън, почакай! Не исках да избухвам така.
Съжалявам. Не беше нарочно.
Сериозно ли говориш?
- Да.
И все пак, оплеска работата.
Не че само ти си виновен...
- Казвай!
За да оправим нещата, ще трябва да те помоля за една услуга.
Ферари 250ПТ, модел 1961-а, Калифорния.
Произведени са по-малко от 100 броя.
Баща ми я поправя три години.
Тя е неговата голяма любов, неговата страст.
Негова е и вината, че не е заключил гаража.
Ферис, какво говориш?
Баща ми я пази като зеницата на очите си.
Той не заслужава да има такъв хубав автомобил.
Ти нещо не ме разбираш.
Той никога не я е карал.
Само я лъска с марля.
Помниш ли как се вбеси, когато си счупих самосвалчето?
Хем онова беше детска играчка, а това е Ферари.
Съжалявам, но не можем да вземем Слоун с твоята кола.
Ед Руни няма да повярва, че г-н Питърсън кара бричка.
Бричка, значи...
- Тя си е бричка.
Не се засягай. Аз и такава си нямам.
О, благодаря!
Виж, наистина съжалявам, но нищо друго не ни остава!
Той помни километража, Ферис.
- Няма ли ти доверие?
Нямал е и няма да ми има.
- Много е просто.
Колкото и навъртим, после ще ги върнем обратно.
Ще я пуснем на заден ход.
Не!
Забрави за това, Ферис! Измисли нещо друго.
Да наемем един готин "Кадилак"? Аз черпя.
Или лимузина - широка, с телевизор и бар?
Какво ще кажеш?
Порадвай се на живота!
Позволете още веднъж да изразя съболезнованията си.
Аз също имах баба.
Всъщност - две баби...
Животът на всеки от нас е кратък и изпълнен с нищета.
Той е като красиво, нежно цвете,
но идва ден, в който силните ветрове го повалят и то загива.
Между скръбта и нищото бих предпочел скръбта.
Слоун, скъпа, побързай!
Май това е баща ми. Трябва да вървя.
Г-н Руни... Ед...
Вие сте чудесен човек.
- Благодаря.
Искам да ви благодаря за разбирането и съчувствието.
Повишили или понижили? Кой ще каже?
Дотук всичко ли ви е ясно?
По дяволите...
Здрасти!
- А една целувчица за тати?
Значи така било в тяхното семейство!
Здрасти, Камерън. Удобно ли ти е?
- Здрасти, Слоун. Не.
Какво ще правим?
- Въпросът не е какво ще правим,
а какво няма да правим.
- Не казвай, че няма да я върнем!
Ако имахте достъп до тая кола, щяхте ли веднага да я върнете?
Аз също!
Спасете Ферис! Господ да ви благослови!
Спасете Ферис Бюлър!
Спасете Ферис.
- Моля?
Събираме пари, за да купим бъбрек за Ферис Бюлър.
Иди да препикаеш стълба!
- Извинете?
Извинен си!
И ти ще поискаш услуга от Ферис. Безсърдечна кучка!
Питърсън на първа линия.
И внимавайте с езика!
- Промий си мозъка!
Не можем да се обадим в момента.
В семейството ни има смъртен случай...
Грейс, зад това стои Ферис. Вече не се съмнявам.
Забъркал е и Слоун Питърсън.
- И баба и също!
Тъпачка.
Можете да се свържете с нас на следния номер...
Няма да се оставя един сополанко да ме премята!
Тук е погребален дом "Колин Брадърс".
Моля, оставете име и номер и ние ще ви потърсим.
Тук става нещо! Ще открия какво е.
Ще пипна този хлапак и ще превърна живота му в ад.
Когато след 15 г. погледне към руините на своя живот,
той ще си спомни Едуард Руни.
Грешка!
- Какво?
Не тук.
Няма да оставим колата тук!
- Защо не?
Ще я върнем вкъщи, където и е мястото.
Какво ще и стане? Нали е в гараж?.
Може да я откраднат, издраскат, може някое пиле да я нацвъка...
Успокой се, моля те! Ще дам на човека петачка да я наглежда.
Какъв човек?
Здравей, как си? Говориш ли английски?
Че в коя страна се намираме?
- Браво, слушай сега...
Искам да наглеждаш тази кола.
- Няма проблем!
Имайте ми доверие. Господине?
- Ела!
Отпусни се!
Няма защо да се притеснявате. Аз съм професионалист.
Професионалист в какво?
Видя ли какво прави един зелен портрет?
Благословено да е малкото му сърчице.
Девет пъти!
Дали с колата всичко е наред?
- Разбира се!
Най-високата сграда на света!
- Зле ми е. Да си вървим.
Качете се тук!
Хайде, всички. Камерън!
Облегнете се на стъклото. Ето така!
Не е ли върховно?
Градът изглежда толкова спокоен оттук.
Всичко изглежда спокойно, от 412м. височина.
Мисля, че виждам баща си.
Имаме много работа. Да вървим.
Гадното копеле е някъде долу.
Искаш ли да се омъжиш?
- Разбира се.
Днес?
Сериозно говоря.
- Няма още да се омъжвам.
Защо не?
- Как така? Помисли!
Освен, че си твърде млада, че няма къде да живееш,
че ще ти е кофти да си единствената омъжена в училище,
кажи ми една причина?
- Ето ти две - майка ми и баща ми.
Те са женени и се мразят. Виждал съм ги.
И какво от това?
- Същото е и с тази кола.
Той обича колата си, а мрази жена си.
Няма ли да изчезваме? Изтръпвам от това място.
Защо не каза, че ще ходим...
Мога ли да ви помогна?
- Разбира се, ако се опитате.
Аз съм Ейб Фроумън, маса за трима за 12 ч.
Проблем ли има?
- Вие сте Ейб Фроумън?
Точно така.
- Кралят на саламите в Чикаго?
Да, това съм аз.
Младежо, много съм зает.
Защо не се върнете на детската площадка?
Намеквате, че не ми вярвате?
- Намеквам да изчезнете,
преди да съм станал свадлив.
- Свадлив?
Сополив.
Ейб, да се махаме.
- Не, никъде няма да ходя!
Искаме си масата!
- Младежо, или ще се изпарите,
или ще извикам полиция.
Вие ли ще извикате полиция? Чудесно! Сам ще я повикам!
Ще повика полицията... Интересно!
Дай ми телефона! Търсят ме на друга линия.
Ако ме докоснеш, ще викам. Имате друг телефон някъде тук.
Плаче ми се за бъдещето!
Добре, Ферис! Вече може ли да си вървим?
Прекаляваш! Ще ни пипнат!
Първо - човек не може да прекали.
Второ - може и да ме пипнат, но няма да е заради този.
Хайде... Ейб!
- Питай за Ейб Фроумън.
Може ли да говоря с Ейб Фроумън?
Кралят на саламите в Чикаго.
- Ейб Фроумън ли?
Нека проверя ресторантите. Бихте ли ми го описали?
Кожено яке, бяла тениска, жилетка.
Невероятно красив е!
Изчакайте, моля...
- Да, благодаря.
Г-н Фроумън, серж. Питърсън от чикагската полиция...
Благодаря за разбирането!
Разбирането прави възможно
хора като вас да бъдат търпени от хора като нас.
Благодаря ви!
- Няма нужда.
Приятен обяд!
Беше чудесна, скъпа!
Камерън, скъпи приятелю...
А ти си мислеше, че няма да се забавляваме. Срамота!
Може би преигравам.
Може би Ферис не е толкова лошо момче.
Че нали на мен купиха колата, а на него - компютър.
И все пак... Защо да прави каквото си иска и когато си иска?
Защо толкова много му върви?
Какво го прави толкова специален?
Да го духа!
Мислех, че само моето семейство е откачено.
Това ме притесняваше, но после видях как живее Камерън.
Неговият живот е ужас.
Затова той често е болен.
Чувства се по-добре, когато е болен.
Ако живеех в такава къща, и аз щях да се моля за болести.
Къщата му е като музей, много красива и много студена.
И не е позволено да се пипа нищо.
Представяте ли си как се е чувствал Камерън като малък?
Изненадан съм, че успях да изкарам колата от гаража.
И Камерън я е подкарвал веднъж-дваж.
Това му помага да се пребори със страха си.
Ако трябва да съм честен, обичам да карам тази кола.
Толкова е шик!
Ако имате възможност, препоръчвам ви да се пробвате.
Благодаря.
Здравей, Джини. Какво има?
Тук ли е г-н Руни?
- Няма го. Мога ли да ти помогна?
Едва ли. Кога ще се върне?
- Не знам.
Излезе по лични въпроси.
- Какво означава това?
Че е лично и не е твоя работа, млада госпожице.
Страшно отношение!
Не те ли очакват в клас?
- Вероятно...
Пикла!
Дейв, трябва да обмислим как да покачим рекламния бюджет.
Ако искаш да продаваш, трябва да харчиш...
При 4 000 ресторанта в центъра, да се натреса на баща ми!
Сега вече ни пипнаха!
- Само слабаците ги хващат.
Смелите оцеляват. Да вървим.
Да се предадем.
- Никога!
Дейв, зная, че е трудно, но трябва да успеем...
Нямаме парите.
Ти си един от най-надеждните в този бизнес.
Ти знаеш какво правиш.
Нямаме пари.
Парите са у нас, да ги похарчим. Глупак!
Бюлър!
В превод: "Играта свърши!"
Пипнах те за задника!
Какъв е резултатът?
- Нула на нула.
Кой води?
"Мечките".
Мисля, че си счупих палеца.
СПАСЕТЕ ФЕРИС
Ако не се бяхме чупили, сега щяхме да сме на физическо.
Мразя го!
Кой е?
Тук е Ед Руни, Ферис. Искам да си поговорим.
Съжалявам, не мога да дойда точно сега.
Страхувам се, че в моето състояние
мога да падна, а това ще причини и други отсъствия.
Слизай, Ферис!
Можете да се обадите на родителите ми в работата им.
Оценявам загрижеността ви.
Няма да мръдна оттук!
Приятен ден.
- Яко си загазил! Слизай веднага!
Кой е?
- Много добре знаеш кой е!
Съжалявам, не мога да дойда точно сега.
Страхувам се, че в моето състояние
мога да падна, а това ще причини други отсъствия.
Можете да се обадите на родителите ми в службата.
Оценявам загрижеността ви.
Приятен ден.
Ама че кал...
По дяволите!
Здравей, кученце.
Стой мирен, момчето ми!
Седни!
Става късно. Да връщаме колата вкъщи.
Има още време до шест часа.
На теб не ти пука, но аз съм в опасност.
Мислиш, че не ми пука?
- Зная, че не ти пука.
Това ме обижда, Камерън.
Кажи ми, какво видя днес?
- Нищо хубаво.
Нищо хубаво?! Как така нищо хубаво?
Видяхме всичко! Видяхме целия град!
Видяхме безценни произведения на изкуството.
Хапнахме панкреас.
Какво? Какво става?
Погледни натам!
Какво прави?
Лиже стъклото и ми прави неприлични жестове.
СПЛОТЯВАНЕ ОКОЛО БОЛНИЯ МЛАДЕЖ
Не може да си е тръгнал.
Съвсем ми развали настроението.
Няма да ни издъни. Тук е.
- Ще се върне в училище.
Няма да се върне.
- Ще се върне, за да ме зарадва.
Или да ме вбеси!
Дами и господа, искам да ви изпея една песен.
Посвещавам я на един млад човек,
който днес не е видял нищо хубаво.
Камерън Фрай - това е за теб!
Ферис, слез от подиума!
- Какво правиш?
Да не си се побъркал?!
Откакто го познавам, всичко му се отдава.
Няма нищо, с което да не може да се справи.
Училище, родители, бъдеще...
Ферис може всичко.
Аз не знам какво ще правя.
Колеж?.
- Да, но какъв?
От какво се интересуваш?
От нищо!
И аз.
Ти си луд !
Какво мислиш, че ще направи Ферис?
Ще се опита да пресуши Венеция.
СКОРОШНО ОЗДРАВЯВАНЕ ОТ АНГЛИЙСКИЯ ФАКУЛТЕТ
Господи!
Виж какво ти носи чичо Ед, помияр мръсен!
Исусе!
СПАСЕТЕ ФЕРИС
Приятни сънища!
Знаех си аз!
Къде е тя? Обажда се дъщеря и!
Знаете ли къде е? Знаете ли кога ще се върне?
Знаете ли изобщо нещо?
Ферис!
- Бюлър!
Ти си изкрейзил. Не мога да повярвам, че го направи.
Не мога да повярвам, че се качи на подиума!
Добре, чакай...
"Дами и господа, искам да ви изпея една песен..."
Знаеш ли колко хора те видяха? Усетили са те!
Никой не би повярвал, че това съм бил аз.
А и всеки заинтересован да ме хване, не би отишъл на парад.
Това беше бързо!
Изглежда добре, Камерън.
- Страхотно! Дай газ!
Много добре. Благодаря ви.
Вие сте много щедър и благороден. Пак заповядайте.
Пази седалката!
- Извинявай.
Довиждане!
Трябва пак да го направим.
Това не е фалшиво обаждане. Има натрапник вкъщи, мъж.
Явно въоръжен и със сигурност пребиваващ в кухнята.
Името ми е Бюлър.
Хубаво е, че сте загрижени за брат ми, но аз съм в опасност!
Много съм привързана към тялото си.
Не искам то да бъде изнасилено или убито. Нужна ми е помощ!
Не разбирате ли английски? Идиот!
Извинете, който и да сте вие в къщата, искам да знаете,
че току-що извиках полицията.
Така че, ако имате мозък, ще си изметете задника оттук.
Освен това имам пистолет и гаден херпес.
Чакайте, това е моята кола!
Ключовете ми!
Кретен!
Наистина се чувствам добре. Момчетата в гаража бяха чудесни.
Малко ме притесняваха, но се оказаха свестни.
Колко показваше километражът, като тръгнахме?
185 километра.
Защо? Колко показва сега?
Ей така Камерън откача!
Камерън, добре ли си? Престани!
Кой е?
Съжалявам, не мога да дойда точно сега!
Страхувам се, че в моето състояние...
Господ да поживи ченгетата!
Благодаря ви. Вие сте най-добрите!
Чухме, че не си добре.
Простудил си се и ти е зле.
Затова дошла съм тука.
Най-обичам да се...
Това може и да е наистина.
Мисля, че на Камерън му е гръмнал някой чип.
Той винаги си е бил притеснителен.
Исках да му осигуря един хубав ден.
След няколко месеца ще завършим.
После ще дойде лятото, той ще започне работа, аз също.
Ще се виждаме само през уикендите.
После ще го приемат в някой колеж, мен - в друг.
Общо взето това ще е краят.
Слоун е по-големият проблем.
Тя има още една година в гимназията. Как да се справя?
Сериозно и предложих да се оженя за нея.
Камерън? Чуваш ли ме?
Мигни, ако ме чуваш.
Камерън никога не се е влюбвал...
Или поне никой не се влюбвал в него.
Ако не се промени, ще се ожени за първата, с която легне.
И тя ще го прави на маймуна.
Защото ще му дава това, което той си мисли, че е животът.
Няма да го уважава.
Не можеш да уважаваш човек, който ти целува задника.
Ферис, по-добре да опитаме нещо друго. Така не става.
По-добре ли си, Камерън?
Защо не дойдеш тук? Много е хубаво!
Камерън, и аз понякога откачам. Няма нищо.
Рано или късно, всеки се побърква!
Може би наистина е болен. Може би не само се измъчва.
Камерън! Събуди се!
По дяволите! Хайде, събуди се!
Какво има?
- Ферис Бюлър, ти си моят герой!
Шегуваш ли се?
- Стана готино.
Гаден кучи син!
Хайде и ти!
Наркотици?
Благодаря, не употребявам!
За наркотици ли си тук?
Ти за какво си тук?
- За наркотици.
Аз не знам защо съм тук.
- Защо не си ходиш вкъщи?
Защо не си завреш палеца някъде?!
Много грим си сложила.
И сестра ми си слага много грим. Мислят я за курва.
Защо не споделиш проблемите си?
- С теб? Това майтап ли е?
Говоря сериозно.
- Да го духаш!
Добре. Искаш ли да знаеш какво стана?
Знам какво е станало, но искам ти да ми го кажеш.
Накратко - мразя брат си. Как ти се струва?
Нищо ново. Очисти ли го?
Още не...
Върнах се, за да се уверя, че тъпият ми брат кръшка.
Един тип влезе вкъщи,
а ченгетата ме прибраха за фалшиво обаждане.
Какво ти пука, че брат ти бяга?
Защо само той се измъква?
Ти също можеш да бягаш.
- Да, но мен ме хващат.
Яд те е, че успява да премята когото си поиска.
Общо взето.
Проблемът е в самата теб.
- Моля?
Няма какво да ми се молиш.
Отделяй повече време за себе си и не се занимавай с брат си.
Това си е мое мнение.
- Да не би да си психиатър?
Тогава запази мнението за себе си.
Трябва да поговориш с един човек.
Кажеш ли "Ферис Бюлър", ще загубиш един ташак.
Познаваш ли го?
През цялото време си мислех, че всичко вече е свършило.
Сякаш... медитирах.
После погледнах вътре в себе си...
И разбрах, колко е глупаво.
Вечно да се страхувам, да се притеснявам.
Да искам да умра... Писна ми тази гадост!
Това беше най-хубавият ден в живота ми.
Ще ми липсвате догодина.
Може ли да те попитам нещо?
Видя ли ме, когато се преобличах?.
Видя ли ме?
Видял си ме? Аз пък си мислех, че си изключил.
Няма нищо... Не се срамувам.
Я по-добре да видя колата.
Ферис!
- Да.
Километражът не се връща. Въпреки, че върти на задна.
Предвиждах този проблем.
Да го разбием и да го превъртим на ръка.
Не, остави!
Ще трябва да се опъна тоя път.
Голямо лайно съм!
Свикнах с всичко.
Моят старец ме юрка както си иска...
А аз никога не му противореча!
Но аз съм си виновен.
Трябва да направя нещо!
Трябва да му се опълча.
Няма повече да си седя на задника
и да чакам случайностите да управляват живота ми!
Ще се браня. Пък каквото ще да става!
До гуша ми дойде от глупостите му!
Мразя тази проклета кола!
Кого обичаш? Кого? Някаква си кола? Кучи син!
Видях й сметката май!
Добре!
Сега баща ми ще се прибере и ще види какво съм направил.
Ще трябва да се разправя с мен.
Хич не ми пука!
Омръзна ми вечно да се страхувам.
Голяма работа!
Нямам търпение да видя лицето на тоя негодник.
Какво направих?.
Какво направих?.
Уби колата!
Камерън, аз съм виновен. Ще поема вината.
Щом баща ти си дойде, ще кажем, че аз съм го направил.
Не. Аз ще поема вината!
Нали не искаш неприятности?
- Искам!
Иначе нямаше да ти дам колата тая сутрин.
Аз те накарах!
- Можех да те спра.
Възможно е да спреш дори г-н Ферис Бюлър.
Аз отговарям за това. Точка по въпроса.
Когато Морис се прибере, просто ще си поговорим.
Не се притеснявай. Всичко ще е наред.
Благодаря ти, все пак.
Направо съм шокирана!
Не знаех, че не е на училище.
А и не мога да повярвам, че е излъгала за крадеца.
Каквато и да е била причината, доста се е уплашила.
Благодаря, че ме извикахте.
Уверявам ви, че и аз, и баща и добре ще си поговорим с нея.
Надявам се, че синът ви е по-добре.
Кажете му, че всички се надяваме да оздравее.
Здрасти.
- Не ме здравосвай!
Тръгвай веднага!
- Добре.
Веднага!
- Хубаво.
Малко е вдигнала кръвното.
Да не разваляме всичко с много приказки.
Не ми каза как се казваш.
Казвам се Джини, но всички ме наричат Шона.
Добре, Джини.
Ще се видим пак.
Джини, веднага!
Днес изкарах страхотно.
- Да, приятно беше.
Мислиш ли, че Камерън ще се оправи?
Разбира се. За първи път в живота си ще се справи.
От сутринта знаеше какво ще правим, нали?
Трябва да тръгвам!
Ще ти си обадя довечера.
Обичам те!
- И аз те обичам!
Той ще се ожени за мен!
Знаеш ли какво е да те викнат от работа,
за да прибереш дъщеря си от полицията?
Отгоре на всичко бях пред сключване на сделка.
С комисионната щях да купя кола на Ферис.
Джини, какво правиш? Опитваш се да ни убиеш ли?
Господи, каква бъркотия! Никога няма да ги подредя!
Не мога да карам, когато ми крещиш!
Здравейте! Аз съм Ферис Бюлър.
Не, не ставайте! Вкусно мирише!
Вечерята ви е готова!
Какво става?
- Какво ли не.
Прибрах Джини от участъка.
Изпуснах и сделката с Върмонт.
- Мисля да я застреляме.
Това ли търсиш?
Пипнах те, Ферис!
- Да видим как е Ферис.
Толкова чаках този момент.
Този път Господ да ти е на помощ, гадно копеле!
Хванах те точно както исках.
Ферис, прибрахме се!
Какво ще кажеш за още 1 година в гимназията, а?
Под моя личен надзор.
Знаеш ли колко се тревожихме?
Благодаря ви, г-н Руни, че го докарахте до вкъщи.
Качвай се горе и си лягай.
Представяте ли си болен човек като Ферис
да дойде от болницата до вкъщи пеша? Деца!
Между другото, забравихте си портфейла в кухнята.
Скъпи...
Все още си топъл.
- Как се чувстваш?
150 процента по-добре! Благодаря ви!
Моля ви, не ме оставяйте друг път вкъщи.
Искам да ходя на училище. Трябва да завърша през юни.
Болен си! Не се пресилвай!
Може би си прав, татко.
- Зная, че съм прав!
Как може да си толкова сладък?
- Дългогодишна практика.
Оздравявай.
Ще се преоблека и ще ти донеса топла супа.
Казвал съм го преди и пак ще го кажа:
Животът минава бързо и ако не спреш да се огледаш,
може и да го пропуснеш.
Четири години го гоня!
Четири години ме прави на глупак!
Г-н Руни? Какво става?
Да не сте се бил?
Да ви откарам ли?
Участваха още АЛЪН РЪК
МИА САРА
ДЖЕФРИ ДЖОУНС
ДЖЕНИФЪР ГРЕЙ и др.
Музика АЙРА НЮБОРН
Оператор ТАК ФУДЖИМОТО
Сценарист и режисьор ДЖОН ХЮС
Бас държа, че не сте помирисвал училищен автобус.
Бонбонче?
Беше в джоба ми. Много е мекичко.
РУНИ ДА ГО ЛАПА
СПАСЕТЕ ФЕРИС
Още ли сте тук?
Свърши!
Махайте се!
Хайде!