The Perfect Husband (2004) (The.Perfect.Husband.2004.DVDRip.XviD.AC3-FrOzOnE.CD2.sub) Свали субтитрите

The Perfect Husband (2004) (The.Perfect.Husband.2004.DVDRip.XviD.AC3-FrOzOnE.CD2.sub)
Ало?
Здравей.
Търсих те. Оставях ти съобщения.
Обадих ти се. Секретарят ти беше пълен.
Със съобщения на журналисти. Не успявам да ги изтривам.
Най-накрая се наложи да изключа телефона.
Съжалявам, Амбър.
Съжалявам, че преживяваш това.
Казах истината...
Трябваше да я кажа.
- Добре постъпи.
Не те виня. Никога не бих те обвинил.
Боже!
Загазил съм.
Защо? Нали нищо не си направил?
Поне един човек вярва,
че не съм виновен.
Обичам те, Амбър.
И аз те обичам.
Искам
да ти дам едни бижута.
Не бива да идваш. Пълно е с репортери.
Скот, моментът не е удобен.
Трябва да затварям. Пак ще ти се обадя.
Дочуване.
Добре ли беше?
- Идеално.
Томи, ти знаеше ли?
За кое? За онази жена ли?
Не! Не подозирах. Аз познавам Лейси от първи клас.
Скот не би ме поставил в това положение.
А в какво положение е поставил нея?
Тя смяташе, че го познава така, както аз си мисля, че познавам теб.
Познаваш ме. Аз не бих те излъгал. Не знам как.
Скот е лъгал Лейси с лекота - както и нас, и близките си.
Лъгал е всички, които обича и които го обичаха.
Ние не сме го питали дали има любовница.
За бога, Томи! Не беше нужно. Не го защитавай!
Не се и опитвам.
Тя носи сина му, а той се чука...
Не го защитавам! И аз като теб съм възмутен от него!
Тогава го покажи.
- Опитвам се да го разбера.
Ще ми позволиш ли?
Г-н Роча...
Отдавна държите този ресторант, а аз не бях стъпвал в него.
Искате ли една бира?
Не. Чаша вода.
Добре.
Ще седнете ли?
- Да.
Едва не пропуснах сватбата й.
Помниш ли?
Да.
Работех.
И едва не я пропуснах.
Мислех си за това.
Какво съм пропуснал след...
- Г-н Роча...
Лейси е жива.
Жива е, г-н Роча!
Ако ще те представлявам,
няма повече да говориш с полицията,
без да съм до теб.
Г-н Уитман, аз допуснах много грешки с държанието си,
но никога не бих огорчил близките си.
Скот, ти не знаеш как да се държиш в такава ситуация.
Никой не знае, но това не значи, че си виновен.
Полицията смята, че съм.
Тя работи с проценти, а процентите сочат към теб.
Ще му повдигнат обвинение. Въпрос на време е.
Не казвам, че е виновен.
Може да го обвинят дори в това, че е безсърдечно копеле!
Не са ли ви учили, че човек е невинен до доказване на обратното?
Напротив, учили са ни.
Не си личи особено от репортажите ви.
Казваме това, което чуваме, Томи.
Престани!
"Томи" съм за приятелите си, а ти не си от тях.
Но Скот е.
Точно така! Аз го познавам. За разлика от теб.
Той е добър човек. Добър!
Сигурно и Амбър смята така.
Той е мамел жена си.
Но не я е убил.
- Да се подложи на детектора.
Изкарвате го коравосърдечно чудовище.
Ще му повдигнат обвинение.
Има достатъчно доказателства.
- Какво чакат?!
Да намерят трупа.
ИЗЧЕЗНАЛА НАГР АДА 500 ХИЛ. ДОЛАР А
Откога познавате Скот Питърсън?
Пуснете го!
Без коментар.
- Кажете какво стана?
Томи...
- Пуснете го да мине.
ИЗЧЕЗНАЛА ЛЕЙСИ ПИТЪРСЪН
Госпожо? Госпожо, говорихте ли с полицията?
Вие не сте им казали. Така и не ме потърсиха.
Наложи се сама да им се обадя.
Какво толкова важно има?
Защо не проверихте?
- Кое да проверим?
Жената, която е видяла Лейси. Отдавна ви казах за нея.
Никой не я е разпитал!
- Не с този тон!
Има свидетелка, че Лейси е правела точно това, което каза Скот.
Това го оневинява.
- Мнозина твърдят, че са я видели.
Така ли?
- Но си противоречат.
Затова ги отписахме като свидетели.
- Всички ли?
Не е била тя.
Кой го казва?!
Виж, нямаш работа с аматьори Ние го казваме.
Но нали са я видели?
- Така си мислят.
От първия миг заподозряхте Скот и пренебрегвате други доказателства.
Не е така. Получихме над 8000 обаждания.
Проверяваме всяко едно от тях - до последно.
Подозирате ли друг?
Разпитали сме над 200 души. Всички се оказаха невинни.
Не и Скот.
Не вярвам да е той, Франк. Аз го познавам. Познавам го.
Напротив. Не го познаваш.
И е най-добре да престанеш да го защитаваш.
Аз не обръщам гръб на приятели.
Добре, виж...
Ще ти изложа една хипотеза.
Знаеш ли, че на яхтата му намерихме косми от Лейси?
Знаеш ли, че в пикапа му има брезент и зареден пистолет?
Знаеш ли, че бижутата, които подари на приятелката си,
са на Лейси?
Какво ще кажеш сега?
Ще кажа, че това не значи нищо. Дори да е вярно.
Не и ако хората са я видели, а вие не може да докажете, че не са.
Скот, как си?
- Добре съм, мамо.
Да. Не, не е нужно да идваш.
Не, аз ще дойда. Аз ще дойда.
Притесняваме се за теб.
Аз трябва да се притеснявам за вас, не вие - за мен, нали?
Виждал ли си Роча?
- Не.
Брент не е ли идвал?
- Не.
Мамо, кажи на татко, че ще му се обадя по-късно.
Какво?
Не изглеждаш добре, Скот. Не спиш ли нощем?
Жена ми е изчезнала. Как да спя?!
Да. Да.
Ще ти го кажа направо.
В пикапа ти има кръв, а на яхтата - косми на Лейси.
Това е лъжа!
Нима?
Откъде да започна?
От кръвта или от яхтата?
- Това са лъжи! Вие лъжете!
Затрудняваш всички засегнати.
Разбираш го, нали?
Извинете.
Имам преден вход. Влезли сте в чужда собственост.
Не може да минават така през задния ми двор.
Опитват се да те сплашат.
Обадиха ми се от прокуратурата.
Предлагат сделка. Ако им покажеш къде са труповете,
няма да поискат смъртна присъда.
Смъртна?!
Не знаех, че става дума за това.
Има специални обстоятелства.
Не повдигат обвинения, а искат да призная?
Затова са ти дошли на гости.
Смятат, че като те сплашат,
ще ги улесниш.
Да призная нещо, което не съм сторил?
Искат да те изплашат.
Аз съм уплашен, г-н Уитман.
Като парий съм.
Цялата страна мисли, че съм убил жена си и сина си.
Трябва да променя това мнение.
Сигурно всички зрители искат да ви попитат:
" Вие ли убихте жена си?"
Не, не, това е...
ДОБРО УТРО, АМЕРИКА
Нямам нищо общо с изчезването й.
Употребихте думата "убийство".
Да, възможно е,
но още не сме готови да го приемем.
То се промъква в мислите ми късно нощем и рано сутрин,
а денем се надяваме,
че ще я намерим жива и здрава.
Но както знаете, обществеността започва да се съмнява във вас.
Да, така е.
Удряли ли сте я? Били ли сте я?
Не. Не. За бога, не!
Насилието над жени
е неприемливо.
То е отвратително.
Знам, че подозрението падна върху мен.
Така стана първо защото съм й съпруг.
И е естествено.
Чух всички статистики
по всички новинарски емисии,
че именно
съпруг, бивш съпруг, приятел
е статистически най-вероятно
да е отговорен за изчезването й.
И...
Извинете, забравих въпроса.
Да?
- Госпожо...
Докарах колата на дъщеря ви.
Докарали сте...
Какво правите в колата на Люси?!
- Какво има?
Зет ви - г-н Питърсън, я замени за друга.
Заменил е колата й?!
Реших, че не е редно,
да извличам печалба от нещастието ви.
Може да я откупим.
Не, господине. Исках само да ви я върна.
Не ми трябват пари.
Благодаря.
Казах на Лейси...
За любовната си връзка.
Опитахме се да изгладим отношенията си.
Тя не ми каза. Тоест не каза на майка си.
Не искаше да й провали Коледата.
Ти не си се поколебал да провалиш нейната.
Не знам защо го направих.
- И аз нямам представа.
Да рискуваш брака си с такава невероятна жена...
Срамувам се.
Ти си я предал. Огорчил! Как няма да се срамуваш!
Поне това й дължиш.
Кейт...
Сега мога само да кажа, че съжалявам.
Ако имаше друго, бих го сторил.
Ще отсъствам няколко дена.
Отивам на конференция в Мексико.
Колко по-точно?
Три-четири.
Знаеш ли кой ден сме днес? Знаеш ли какво наближава?
Да, Кейт, време е за работа.
- Майната й на работата ти.
Задачата ти сега е да намериш Лейси и Конър!
Правя всичко възможно!
Вече не те познавам.
- Старая се!
Лошо ще се възприеме.
Да, знам.
Ако отсъстваш от града в деня, в който трябва да роди.
Ами ако я намерят?
Ще седи тук и ще чака. Какво да й кажем?
" Извинявай, но Скот е в Мексико. Реши, че ще го разбереш. "
Кейт, водолази от седмици кръстосват океана.
А под вода
се търси труп.
Как беше в Мексико, Скот?
Добре. Какво става?
Интересуват ни още някои дреболии.
Нали претърсихте къщата?
Прочети заповедта. Дай ми ключовете.
Конфискуваме пикапа.
Ще ми върнете ли форда?
- Боя се, че не. Не, не още.
А какво да карам, по дяволите?! Ще ме побъркате!
Сега не мога да говоря.
Влизаме, Ейми.
Ела. Няма проблем.
Всичко ще е наред.
Закрепи го добре. Да не падне, ако мине през дупка.
Как мина?
- Страшно се ядоса.
Каза ли му, че бързо ще му го върнем?
Не.
Какво? Аз ли да се правя на добър?
Гейтс, понякога се държиш като кретен.
Да.
Какво стана?
Днес минах покрай къщата. Исках...
Исках само да погледна дали Скот се е върнал.
Имаше полиция.
Пак са обискирали къщата.
Чух по новините. Опитах се да се свържа със Скот.
И Ейми беше там.
Чакаше в една патрулна кола.
Говори ли с нея?
- Не.
Изчакаха Скот да си тръгне и тогава я въведоха.
Кейт...
Какво мислиш?
Лейси е ходила със Скот в салона при Ейми вечерта преди да изчезне.
И?
Какво значи това?
Полицаите са я завели да потърси дрехите, с които е била Лейси.
Ейми излезе разплакана.
Не ги е намерила. Не ги е намерила, Томи.
Не ги е намерила, защото Лейси е умряла в тях.
Не се знае. Може причината да е друга.
Не. Не. Казвам ти, не!
Не може да е друга.
Точно...
Тази е.
Те са на нея в океана.
Скот!
У дари и ти.
Не съм в настроение.
Стига, Томи!
Страхотно е!
Трябваше да ида на голф.
Какво?
Имах час на Бъдни вечер.
А аз отидох за риба.
- Скот...
Ако Лейси беше изчезнала, докато играех голф, щяха да кажат:
" Кой кретен ходи на голф на Бъдни вечер?!"
Хората не се възмущават заради празника.
А защото си я оставил сам в напреднала бременност.
Тя не се притесняваше.
Беше едва в осмия месец.
Днес изследваха къщата.
Според адвоката ми смятат,
че Лейси е починала в нея.
Щели да правят разни диаграми за пред съда.
Какво разправят хората в града.
Аз работя в кухнята. И не чувам.
Репортерите притесняват ли те?
Бърборят си. Не ги слушам.
Плащаш дан, че си ми приятел.
Не знам какво бих правил без вас с Кейт.
И вие с Лейси бихте сторили същото за нас.
Може да ми задаваш...
Всякакви въпроси.
Благодаря ти, че не питаш.
Но може.
Подложи се на теста с детектора.
Адвокатът ми е против.
Ще го издържиш. И това ще е доказателство.
Може да подправят резултата.
Да си невинен, а детекторът да докаже обратното.
Защо не говориш за Конър?
Много е болезнено.
Много е болезнено да говоря за него.
Здрасти, Скот. Джон от К ФИ.
Какво направи с жена си? Никой не вярва на версията ти.
Ти знаеш къде е. Защо не ни кажеш?
Никого няма да заблудиш с лъжите си.
Имаме само един въпрос:
Къде скри жена си и бебето?
Търсим истината.
Ела да поговорим и да ни кажеш истината.
Скот, намерихме трупа на Конър в залива.
Въпрос на време е да открием и Лейси.
Да?
Ало?
Останките бяха намерени
на две мили от трупчето на детето, открито вчера.
Само на мили от мястото, където Скот Питърсън твърди,
че е бил за риба на Бъдни вечер.
Останките на жена - вероятно Лейси Питърсън,
са намерени само на мили от мястото, където съпругът й
твърди, че е бил за риба в деня на изчезването й.
Направена бе аутопсия.
Но идентификацията ще се извърши по ДНК.
Защо?
Труповете са в такова състояние,
че не могат да се разпознаят по отпечатъци или зъби.
Във водата отпечатъците изчезват, но зъбите?
Ще ви държим в течение на разследването.
Боже! Тя е без глава!
Липсваш ми!
- Добре ли си? По телевизията...
Може ли да дойда да те видя? Сега?
По-добре недей.
- Имам нужда от теб, Амбър!
Репортерите ще те видят.
- Не ме интересува!
Скот, знам, че те боли.
И аз искам да те видя, но няма да е добре за теб.
По-зле от това - накъде?! Не ме интересува!
Намерили са ги!
Намерили са ги!
Не знам какво ще правя.
Какво ще правя?!
Скот, искаш ли да ми кажеш нещо?
Какво?
- Трябва ли да се боя...
Трябва ли да се боя от теб?
- Не, не.
Дори не го казвай!
Не се бой! Това ще ме погуби!
Значи нямаш нищо общо?
Да, нямам нищо общо.
Скот...
Кълна се! Кълна се, че нямам нищо общо!
Обаче знам кой има.
- Моля?!
Сега не мога да ти кажа.
Но ще разбереш. Ще ти кажа, като се видим.
Обещавам. Няма да те излъжа.
Ще ти кажа.
Като се видим.
" Кълна се, нямам нищо общо! Но знам кой има"?
"Знам кой има"?
Какво значи това?
- Сигурно нищо. Глупости!
Скот се хвали пред любовницата си.
Да видим къде отива.
Скот, насам!
- Обърни се!
Къде отиваш?
- Обърни се.
Хайде!
- Отговори ни!
Бягаш ли?
- Благодаря, Скот.
Нямаш нищо за криене.
- Ще направиш ли изявление?
ФРЕСНО
Фресно. Тръгва за Фресно.
По дяволите! Отива при Амбър.
Какво правиш?
- Ще изпратя патрулна кола у тях.
Момент. Нали го чу? "Знам кой е виновен и ще ти кажа."
Може всеки миг да направи признание.
Или да й стори нещо.
- Няма. Не сега. Не е луд.
Нормално ли е да убие семейството си?!
Ще го пипнем!
- Няма да изложа Амбър на опасност.
Къщата й се наблюдава.
- Не е достатъчно!
Ще го разобличим, и то сега!
Сложи ли са ти устройство в пикапа и са те проследили.
Няма ли да има край?!
Ако имаха доказателства, щяха да те арестуват.
Но нямат. Така че се успокой.
Защо не го свалите?!
- Не може.
Поставили са го със съдебна заповед, по законен ред.
И аз не мога законно да го сваля?
- Избягвай местопрестъплението.
Според полицията аз живея на него.
Скот...
Хайде, хвани топката! Отбележи тъчдаун.
Ще те хвана!
Влез и си вземи сок. Мама сега ще дойде.
Влез вътре и заключи.
Здравей.
Томи тук ли е?
- Не.
По-късно ли ще се прибере?
- Не знам.
Ти ще бъдеш ли тук?
Кажи му, че съм идвал.
Пак заминавам.
Няма скоро да ви видя.
Къде отиваш?
Ти къде би отишла, ако те мислят за убийца?
Зависи.
От какво?
Дали съм.
Кейт, каквото и да стане...
Каквото и да си мислиш за мен...
Знай, че и аз исках това, което имате вие.
Гейтс.
Пикапът му е в Сан Диего. От 24 ч. Той самият може да е заминал.
Ходи до Мексико и се върна.
Не бяхме открили труповете.
Обади се в Сан Диего да го проследят.
Да го арестуваме.
Когато сравним ДНК-то и сме сигурни,
че труповете са на Лейси и Конър, сам ще го заключа.
Каза, че няма скоро да го видим.
Ще се върне.
Полицията ще го върне.
Мисля, че се сбогува, че ще избяга.
Да, ако беше я убил.
Ако искаше, да е избягал.
Ако е виновен, сега да е в Мексико.
- Стига, Томи!
Въобще нямаше да се върне оттам.
- Лейси е мъртва.
Както и Конър. Той ги е убил. Скот!
Не, тук нещо не се връзва.
Той говори и се държи като виновен.
Според кого?
Как се държи човек, когато жена му и детето му изчезнат?
Като съпруг, Томи! Като баща!
Моля те! Ако аз изчезна, ти ще откачиш.
Ще направиш и невъзможното.
Ще си признаеш всеки грях.
Виждал съм го...
Ти също...
Как се държи със Сами.
Може би Лейси е разбрала за връзката му.
Заплашила е, че ще го напусне, и са се скарали.
Може да е станало случайно.
Не знам.
Но хората са я видели на сутринта.
Полицаите са ги разпитали.
Видели са я така, както каза Скот.
- И не са зачели показанията им.
За бога, Кейт!
Аз го видях...
В детската стая.
Помогнах му...
Да сглоби люлката.
Той искаше бебето.
Шефът каза ли да изчакаме сероложкия доклад?
Да, ще чакаме. Няма защо да бързаме.
Ще се разчуе.
- Няма начин.
Рос?
- Да?
Положителен е.
Добре. Благодаря.
Тестът е положителен.
Лейси и Конър са.
Трябва да заредим.
Отиваме в Сан Диего.
ДОБРЕ ДОШЛИ НА ИГРИЩЕТО ЗА ГОЛ Ф "ТОРИ ПАЙНС"
Стой на място!
Скот Питърсън! Горе ръцете!
Горе ръцете!
Въз основа на ДНК теста полицията в Модесто
издаде заповед за ареста на Скот Питърсън.
Той бе задържан в Сан Диего - на 50 км от Мексико,
с личната карта на брат си
и с крупна сума пари,
предрешен - с боядисана коса и брада.
Полицията ще върне Питърсън
в Модесто до началото на процеса.
На 24 декември 2002 г. малко след 17, 15 ч.
телефонът ми иззвъня и чух съкрушителните думи,
които щяха да променят живота ми:
"Лейси е изчезнала."
С душата си предусетих, че се е случило нещо ужасно
с дъщеря ми и с внука ми.
Светът ми се сгромоляса.
След това обаждане заживяхме в същински кошмар.
Аз много обичам дъщеря си.
Тя ми липсва
ежеминутно, ежедневно.
Родителите не бива да бъдат сполетявани от участта
да си мислят как е убито детето му.
Аз съм Томи.
- И Кейт.
И Сами. В момента ни няма.
Щ е ви се обадим. Оставете съобщение.
Чао.
Здрасти.
Томи, Скот е.
Исках... Исках само да ти кажа,
че съм в затвора и...
Скоро няма да мога да ви видя.
Щ е ви се обадя при първа възможност.
Боже...
Преди три години - на погребението на баба -
Лейси ми каза:
" Като умра,
не искам хората да тъгуват.
Да им е мъчно за мен.
Искам да са щастливи. "
И така...
Исках да ви предам това от нейно име.
Лейси би желала да сме щастливи заради нея
и да се радваме, че сме я познавали.
Субтитри: SDI Меdiа Grоuр