12 Monkeys (1995) Свали субтитрите
Оцелелите ще напуснат повърхността на планетата.
Отново животните ще владеят света.""
""Откъси от интервю...
с клинично освидетелстван параноичен шизофреник...
1 2 април 1 990 год.. Окръжна болница на Балтимор.""
Полет 784 за Сан Франциско е готов за качване на пътници на--
Затворникномер 87645-- Коул, Джеймс.
- Хозе. какво става?
- Лоши новини. човече.
- Доброволци?
- Да. И съобщиха твоето име.
Може би ще те помилват. бе човек.
Да. Затова никой от доброволците не се връща. Всичките ги помилват.
Чух. че някои се връщат.
Моля ви. върнете ме? Не ме вземайте?
Качват ги на седмия етаж. Крият ги там.
Всичките са побъркани.
Не знаеш. че са побъркани. Никой не ги е виждал.
А. може би не са побъркани. Това е слух. Никой не знае.
Не вярвам на това.
Успех. човече.
- Доброволна служба?
- Не съм искал това.
Пак ли ще създаваш проблеми?
Не. никакви проблеми.
Това са инструкциите за първата времева сонда.
Слушай внимателно. Трябвада се спазват точно.
Всички отвори на дрехата ти трябвада бъдатнапълно запечатани.
Ако цялостта на костюма бъде нарушена по някакъв начин...
ако тъканта е скъсана или цип не е затворен...
ще бъде отказан обратниядопуск.
""Направихме го""
Ако има някакви признаци за зараза с бацили...
на лицето ще бъде отказано връщане обратно при обезопасени хора.
Моля поставете кръвна проба в осигурения съд.
В зала 700 ще се проведе курс по социализация...
за граждани глобени за отклонения23-А и 96-А...
съгласно Подглава 6 отПостоянния авариен кодекс.
Джеймс Коул. свободен от карантина.
Благодаря. Вие двамата. изчакайте отвън.
Той има предистория. докторе. Насилие.
Антисоциалност шест.
Многократни нарушения на Постоянния авариен кодекс.
""Учен казва."Твърде късно за лек""" Наглост. Пренебрежение.
""Милиони считат. че краят е близо"" Незачитане на властите.
Излежава 25 години до живот.
Не мисля. че ще ни нарани.
Вие няма да ни нараните. нали. г-н Коул?
Не. сър.
Защо не седнете. г-н Коул?
Благодариме Ви за доброволстването. Вие сте много добър наблюдател.
- Благодаря.
- Имаме много модерна програма.
- Нещо много различно.
- Възможност да намалите присъдата си.
И вероятност да играете важна роля...
за завръщане на човешката раса на повърхността на земята.
Искаме здравомислещи хора. Психически силни.
Имахме някои нещастни случаи с нестабилни типове.
За човек във Вашето положение това е една възможност.
Да не доброволствате би било истинска грешка.
Определено грешка.
""Все още. сред безбройните микровълни...
инфрачервените съобщения. гигабайтовете от единици и нули...
откриваме думи. байтов размер сега... ""Балтимор - април 1 990 г.""
по-малки дори от науката...
скрити в някакво неясно електричество.
Но. ако само се заслушаме...
чуваме самотния глас на онзи поет. който ни казва...
вчера. днешната лудост подготви...
утрешния мълчалив триумф на отчаянието.
Пийте. тъй като не знаете кога сте дошли и защо.
Пийте. тъй като не знаете защо отивате и къде.""
Скитащ наоколо само по белъо...
и по един от онези пластмасови. прозрачни дамски дъждобрани.
Така че. те отиват и най-учтиво му искат някакъв документ за самоличност.
Той се ядосва и започва да им крещи за някакви вируси.
Напълно безразсъден. напълно дезориентиран.
Не знае къде е. кой ден от седмицата е.
Всичко. което имаме е името му.
Те предположили. че е яката надрусан. Някакъв психопатичен епизод.
- Изследваха ли го за наркотици?
- Отрицателен за наркотици.
Но се е бил с пет ченгета като надрусан до козирката.
- Без дроги. Можеш ли да повярваш?
- Той е в окови.
Да. Не чу ли? Имам двама полицаи в болницата?
Докторът му даде доза стелазин да убие кон. Той се мъчи да избяга.
Това обяснява белезите. предполагам. Борбата.
Да. Искаш ли да влезеш да го прегледаш?
Да. моля.
Това ли е всичко. което имате? Проверихте го през вашата система?
Няма сравнение. Няма книжка. няма отпечатъци. арести. Нищо.
- Може би трябва да вляза с теб.
- Не. благодаря.
- Няма нужда.
- Добре.
Той ще бъде тук. За всеки случай.
Г-н Коул. казвам се Кетрин Рейли. Психиатър съм.
Работя за окръга. Не работя за полицията.
Така че. загрижена съм за благосъстоя- нието Ви. Разбирате ли това?
Трябва да тръгвам? Трябва да тръгвам?
Не мога да накарам полицията да Ви пусне.
Но искам да Ви помогна. така че--
искам да ми кажете какво точно стана тази вечер.
Мислиш ли. че можеш да направиш това. Джеймс?
Мога ли да те наричам Джеймс?
Джеймс. Никой не ме е наричал така.
- Бил ли си пациент в Окръжната?
- Не.
- Виждала ли съм те някъде?
- Невъзможно.
Трябва да тръгвам? Трябва да събирам информация.
- Каква информация?
- Няма да ти помогне.
Няма да помогне на никого. Няма да промени нищо.
Джеймс. знаеш ли защо си тук?
Щото съм добър наблюдател. Имам здрав разум.
Не си спомняш. че си нападнал полицай?
Защо съм окован? Защо са тези вериги на мен?
Ти си бил в лудница и преди. нали?
- Или болница?
- Не. Сега трябва да тръгвам? Да вървя?
- Бил ли си в затвора. Джеймс?
- Под земята.
Крил си се?
Обичам този въздух.
О. такъв прекрасен въздух?
- Какво е прекрасно на въздуха. Джеймс?
- Много свеж. Няма бацили.
Защо мислиш. че няма бацили във въздуха?
- Сега е октомври. нали?
- Април.
- Коя година сме?
- Коя година смяташ. че е?
1 996 г.
Това е бъдещето. Джеймс. Смяташ ли. че живееш в бъдещето?
1 996 г. е миналото.
Не. 1 996 г. е бъдещето.
Сега сме 1 990 г.
- Тихо. дами.
- Къде ме водите?
Южна Франция. приятелче. Лъскав хотел. Ще ти хареса.
Не мога да ходя във Франция. Трябва просто да се обадя по телефона.
Да. да. Млъкни. Дейзи. Баламоса психиатъра. но не и нас.
Да вървим. шефе.
Добре. Хайде. Хайде.
Ето. на. Дай да ти видя главата. Джимбо.
- Да видя имаш ли пълзящи гадини.
- Трябва да се обадя по телефона.
Трябва да те види лекар. Джимбо. Не може преди да разреши лекаря.
Много е важно?
Трябва да се успокоиш. Джимбо. Отпусни се малко.
Много добре ще се разбираме. ако само се отпуснеш.
Да вървим. Хайде. да вървим.
Хей. Гойнс?
Ей. Гойнс?
Ей. Джефри?
- Какво?
- Виж.
Това е Джеймс. Направи ми услуга. Що не го разведеш наоколо?
Кажи му правилата за телевизора. Покажи му игрите и другите неща. Окей?
Колко ще ми платиш? Колко? Ще върша твоята работа.
- Пет хиляди долара. Достатъчно ли е?
- Пет хиляди?
Ще ти преведа чек по сметката. както обикновено.
Ще му направя луксозен тур на психо болница.
Малко майтап. чувстват се добре. Ние сме приятели.
Вие сте затворниците. Не. вие сте пазачите.
Така е правилно.
Окей. всичко е за майтапа. Ето някои игри тука.
А. ето-- Махай се? Махай се?
Беше в стола ми.
Игри. Игри. Ето някои игри.
Игри. които искат да излязат.
Видя ли? Още игри.
Игрите те свеждат до вегетация. Виждаш ли?
Ако играеш игрите. доброволно вземаш успокоително.
Предполагам са ти дали химически окови. Лекарства?
Какво ти дадоха? Торазин? Халдол? Колко? Колко?
Научи си лекарствата. Знай си дозите. Елементарно е.
- Трябва да се обадя по телефона.
- Да се обадиш по телефона?
Това е общуване с външния свят. Лекарят разрешава.
Ако всички тези откачалки можеха да се обадят по телефона...
това би разпространило лудост. процеждайки се по телефонните кабели...
процеждайки се в ушите на всички тези бедни. нормални хора. заразявайки ги.
Откачалки навсякъде. Чума от лудост.
Всъщност. много малко. Джим-- Джим. малко от нас са наистина психо болни.
Не казвам. че ти не си психо болен.
Ако ме питаш. ти си луд като куку. Но не затова си тук.
Ти си тук заради системата.
Ето го телевизора.
Там е добре. Добре е там.
Гледай. слушай. коленичи. моли се.
Рекламите?
Ние не сме продуктивни вече. Не правим неща. Всичко е автоматизирано.
За какво сме тогава? Ние сме консуматори. Джим.
Окей. окей. Купувай много неща. ти си добър гражданин.
Но. ако не купуваш много неща. какво си тогава?
Какво? Ти си психо болен.
Факт. Джим. Факт? Ако не купуваш много неща: тоалетна хартия. нови коли...
електрически секс играчки...
стерео уредби с вградени в мозъка слушалки...
отверки с вградени радарни устройства. гласово включващи се компютри--
Полека. Джефри.
Успокой се?
Да. Точно така. Ти си много привлекателна жена.
Ако искаш да гледаш дадена телевизион- на програма. като Всичките мидеца...
върви при сестрата и й кажи деня и часа. в който е програмата. която ще гледаш.
Но трябва да й кажеш преди да я дават програмата.
Този тук винаги искаше програми. които вече са минали.
Да. Не. Трябва да й кажеш преди това.
Тоя не можа да разбере. че сестрата не може да направи. така че да е вчера.
Тя не може да върне времето. Благодаря. Айнщайн.
А той. той е бил луд. Той е бил откачалка. Джим.
Окей. край. Джефри. Ще получиш инжекция.
- Предупредих те.
- Да.
Малко се увлякох да...
обяснявам на Джим как работи тази институция.
Аз всъщност не идвам от Космоса.
О. Л. Дж. Вашингтон. Той всъщност не идва от Космоса.
Не ми се подигравай. приятелю.
Стани от стола ми?
Това е състояние на умствено отклонение.
Озовавам се на планетата Ого.
Част от интелектуален елит...
подготвящ се да покори варварските орди на Плутон.
Но въпреки. че това е напълно убеди- телна действителност за мен...
все пак. Ого е всъщност създание на моята психика.
Аз съм с умствено отклонение...
в смисъл. че бягам от някои безименни действителности...
които тормозят моя живот тук.
Когато спра да ходя там. ще бъда излекуван.
Ти също ли си с отклонение. приятелю?
Това е място за луди хора.
Аз не съм луд.
Ние не използваме този термин. ""луд"". г-н Коул.
Имате някои истински откачалки тук?
Знам някои неща. които вие не знаете.
Ще ви бъде много трудно да го разберете.
Няма да нараня никого?
Добре.
Вижте. някой от вас чувал ли е за...
Армията на дванадесетте маймуни?
Те напръскват това навсякъде по стените на сградите.
Виждали ли сте това? Виждали ли сте това?
Защо не се успокоите...
и да се опитате да обясните всичко от началото?
Добре. Добре. Сега е 1 990 г.
Окей. така е. Те не са били активни още.
Пет милиарда души загинаха през 1 996 и 1 997 г.
Почти цялото население на земята.
Само около един процент от нас оцеляха.
- Вие ли ще ни спасите?
- Как бих могъл? То вече е станало.
Не мога да ви спася. Никой не може.
Аз се опитвам да събера информация за да помогна на хората в настоящето...
да проследят пътя на вируса.
Ние не сме ли в настоящето сега. г-н Коул?
1 990 г. е миналото. Това вече е станало. Това се опитвам да--
Вие смятате. че 1 996 г. е настоящето тогава. така ли?
Не? 1 996 г. също е миналото. Слушайте ме. Това което аз--
Това което аз-- Това което трябва да направя е да се обадя по телефона.
Мога да изясня всичко. ако се обадя по телефона.
На кого ще се обадите? Кой ще изясни всичко?
Учените. Те ще искат да знаят. че са ме изпратили в грешната година.
Мога да оставя съобщение в гласовата поща. която те следят от настоящето.
Мога ли да се обадя само веднъж. моля?
Моля ви?
К"во правиш в купата на кучето? Излизай оттам?
Кой сложи онези чипсове там. а?
Да? Какво? Гласова поща?
Виж. не знам-- Престанете с този шум?
Не знам за какво говориш.
Това шега ли е? Не знам никакви учени.
Дуейн. излез-- Джеймс кой?
Не беше когото очакваше?
Не. Беше някаква жена. Тя не знаеше нищо.
Ами. може би е бил грешен номер.
Не. Затова ме избраха. Аз помня нещата.
Джеймс. къде си израсъл?
Д-р Рейли.
Имам странното чувство. че съм те срещала преди.
Чакайте. Това е 1 990 г. Аз трябва да оставям съобщения през 1 996 г.
Не е правилната година още? Това е проблема?
Имам съобщение за тях.
Няма да стане. Не мога да го отворя.
Мислиш. че можеш да махнеш решет- ката. но не можеш. Заварена е.
Видя ли? Казах ти. Всички врати също са заключени.
Пазят хората навън от нас...
когато хората навън са също толкова луди. колкото нас.
Знаеш ли какво е ""луд""? Луд е ""правилото на мнозинството"". Да.
Вземи бацилите. например.
Бацили?
През 1 8-ти век няма такова нещо. Нада. Нищо.
Никой не си е представял такова нещо. Никой нормален човек. поне.
Появява се този доктор.
Семелвайс?
Семелвайс се появява и се опитва да убеди хората. другите доктори. най-вече...
че съществуват тези дребни. малки. не- видими лоши неща наречени бацили...
които влизат в тялото ти и те разболяват.
Той иска да накара докторите да си мият ръцете.
Какъв е този човек? Луд ли е?
Дребни. малки. невидими-- ""Как се наричат? Бацили? Какво?""
Сега. скачаме в 20-ти век.
Миналата седмица. всъщност. точно преди да ме вкарат в тази адска дупка?
Влизам да си поръчам един хамбургер в едно заведение за бърза закуска.
Продавачът го изпусна на пода.
Джим. той го вдигна и го избърса.
Подаде ми го като че ли всичко е наред.
""Ами бацилите?"" му казвам. Той ми казва. ""Аз не вярвам в бацили.
Бацилите са измислени за да ти прода- ват дезинфектанти и сапуни.""
Значи. той е луд. нали? Виждаш ли?
Няма правилно. Няма неправилно. Има само популярно мнение.
Ти. ти. ти вярваш в бацили. нали?
Аз не съм луд.
Разбира се. че не си? Ти искаш да избя- гаш. нали? Това е много нормално.
Аз мога да ти помогна. Искаш. нали? Да те изкарам?
Знаеш как да се измъкнеш оттук?
Да. сине мой?
- Тогава. защо не го направиш?
- Защо не се опитам да избягам?
Добър въпрос. Много добър въпрос. Интелигентен.
Защото трябва да съм луд да избягам. Изпратил съм дума.
- За мен са се погрижили.
- Какво означава това?
Успях да се свържа с някои подчинени. зли духове...
секретари на секретари и други разни същества...
които ще се свържат с баща ми.
И когато баща ми разбере. че съм на такова място...
ще ги накара да ме преместят в едно от онези луксозни заведения...
където те третират както трябва. като човек. като гост?
С чаршафи и кърпи като голям хотел...
с хубави лекарства за всички нас откачени. лунатични. маниакални дяволи?
Съжалявам. Съжалявам.
Малко се повъзбудих. Мина ми мисълта за бягство.
И изведнъж--
Изведнъж ми се прииска да изкривя шибаните решетки.
И да изтръгна рамките на прозорците. и да ги изям? Да. да ги изям?
И да скачам. да скачам. да скачам?
Клизми за всички?
Аз съм психо пациент. Аз трябва да буйствам.
Ще видите. вие кретени. като разберете кой съм? Баща ми много ще се ядоса.
А. когато баща ми се ядоса. земята трепери.
Баща ми е Бог? Аз обожавам баща си?
Тезидраматични видео записи, тайно придобити отзащитници на животните...
предизвикаха публично възмущение.
Но много учени са силно несъгласни.
Жестоки експерименти.
- Всички сме маймуни.
- Причиняват ли ти болка?
Не чак толкова. колкото на великденското зайче.
Погледни ги. Те просто си го просят.
Може би човешката раса заслужава да бъде унищожена.
Да бъде унищожена човешката раса?
Великолепна идея. Великолепна.
Но това е в по-далечен план.
Първо трябва да се концентрираме върху по-непосредствените цели.
Не съм казал нищо за онова.
- За кое говориш?
- Твоят план. Еманципация.
Какво пишеш? Да не си репортер?
Лично е.
Съдебно дело? Ще ги съдиш ли?
Ей. Джимбо. Време е за лекарствата ти.
Опитай. Изживей момента.
Слънце. Прекрасни плажове.
Островите на Флорида?
Ще продължим с братята Маркс във филма Маймунска работа.
Маймунска работа?
Дръж?
Схващаш ли? Маймуна. Маймун ключ.
Какво?
Ако видиш борсата да пада през следващотодесетилетие...
помисли за промените в целия свят и възможностите, които те предлагат.
""И възможностите. които те предлагат."" У-у?
Те наистина те упоиха. Джим?
Сериозен товар. Опасност. Уил Робинсън. опасност.
Трябва да се съвземеш. Съсредоточи се. съсредоточи се.
Спомни си плана. Аз свърших моята работа?
Какво?
Не ""какво"". Кога.
- Кога?
- Да. Кога.
Сега. Сега. Джим.
Да? Сега? Купувай? Продавай?
Акции? Облигации? Купувай? Продавай?
Да? Никаква маймунска работа повече?
Никога... повече...
маймунска работа?
Да. подсилете си портфейла сега?
Петстотин долара. Аз имам $500. Застрахован съм?
Да? Отваря се възможност сега.
Сега е времето за всички добри мъже да грабнат момента. Момента?
Сега е времето за всички добри мъже да грабнат деня?
Дявол те взел. Джефри. Престани да се правиш на глупак?
Мастъркард? Виза?
Ключът към щастието?
Джим. грабни момента?
Джефри. ела тук?
Отивай. Джим?
- Излизай? Вън?
- Ела тук. Джефри?
Бъдещето може да е твое? Последен шанс? Последен шанс?
Най-доброто място е Флорида?
Островите са прекрасни по това време на годината.
Номер две не работи днес. Вземи номер едно.
Кетрин. това беше в моята кутия.
Но имам подозрение. че не е предназначено за мен.
""Ти си най-кръсивата жена. която съм виждал.
Ти живееш в кръсив свят. но не го осъзнаваш.
Имаш свобода. слънце. въздух. който можеш да дишаш--""
Джеймс Коул. нали?
""Бих направил всичко да мога да остана. но трябва да напусна. Моля помогни ми.""
Добре. добре. добре. Бедният човек.
Хей. Кетрин? Джеймс Коул е един от твоите. нали?
Той пристанал. Последно е видян на втория етаж.
По дяволите?
Трябва да знаем точно какво има за да го оправим.
Докторе. имате посетител.
Мога ли да Ви помогна? Извинете?
Хей. Джимбо? Какво става. бе?
Добре. всичко е наред. Спокойно?
- Всичко ще е наред.
- Внимавай.
Спокойно. Ще оправим всичко. окей?
Ще те пратим обратно в стаята ти. Мал- ко мляко и бисквити. и ще бъдеш наред.
Само спокойно. окей?
Успокой се?
Съборете го? Съборете го. мамка му?
Няма да нараня никого? Д-р Рейли. помогнете ми. моля Ви?
- Ще ти дадем успокоително.
- Не? Не искам повече лекарства?
Джеймс. трябва да направим това. Ти си много объркан.
Кетрин. работим заедно от четири години.
Никога не съм те виждал такава преди.
Моля те. престани да бъдеш дефанзивна. Това не е инквизиция.
Не смятам. че съм дефанзивна. Опитвах се да обясня. точно какво--
Той трябваше да е в усмирителна риза.
Просто казано. това беше лоша преценка от твоя страна. Защо не го приемеш?
Добре. лоша преценка беше. Но имам много странно чувство за него.
- Виждала съм го преди и се опитвам--
- Двама полицаи са в болница.
Сега един от нашите пазачи е със спукан череп.
Казах вече. че беше лоша преценка? Какво още искате да ви кажа?
Виждате ли? Виждате ли. какво имам предвид?
Държиш се дефанзивно. Не се ли държи дефанзивно?
Имаме друга ситуация.
- Той беше напълно завързан?
- Да. сър. Аз лично го направих.
И беше напълно упоен?
Беше напълно упоен.
Искаш да ми кажеш. че напълно упоен. напълно завързан пациент...
някак се е измъкнал през вентилационния отвор и е поставил решетката зад себе си...
и се промъква през вентилационната система?
Внимавай?
Ти наистина сгафи?
- Къде си?
- А-а. можеш да говориш?
Не се казвам Боб.
Няма проблем. Боб. Къде те изпратиха?
- Къде си?
- В друга килия.
Може би.
Какво значи ""може би""? Какво означава това?
Може би значи...
може би съм в съседната килия.
Друг доброволец като теб.
Или може би съм в Централния офис...
и те шпионирам от името на всичките онези учени клоуни.
Или. ей...
може би. аз дори не съм тук.
Може би съм просто в главата ти.
Не може да се потвърди нищо.
- Къде те пратиха?
- 1 990 година.
90-та? Как беше? Добри дроги? Много мацки?
Хей. Боб. свърши ли работата?
Откри ли голямата информация?
Армията на дванадесетте маймуни?
Трябваше да бъде 1 996 година.
Науката не е точна наука за тия клоуни.
Но те надобряват.
Имаш късмет. че не се озова в древния Египет.
Ш-шт. Идват.
Асоциацията за свобода на животните на Второ Авеню...
е тайния щабна Армията на дванадесетте маймуни.
Те са тези, които ще го направят.
Не мога да направя повече. Трябвада тръгвам сега.
Весела Коледа.
- Е?
- Какво?
Ти ли записа това съобщение?
Това е възстановка на повреден запис.
Слаб сигнал. Трябва да възстановяваме думите една по една.
Току-що възстановихме това.
Ти ли се обади или не?
Не можах изобщо да се обадя. Вие ме пратихте в грешната година. Беше 1 990 г.
- Сигурен ли си в това?
- Как използва времето си. Коул?
Прахоса ли го по дроги? Жени?
- Принудиха ме да взема дроги.
- Принудиха те?
Защо ще те принуждава някой да вземаш дроги?
Имах проблеми. Арестуваха ме.
Направих каквото искахте. Взех специмен. един паяк.
Нямаше къде да го сложа. затова го изядох.
Но вие ме пратихте в грешната година. така че няма значение.
Видя ли това. когато отиде там?
Не. сър. не мисля.
Ами тези хора? Видя ли някой от тези хора?
Не.
О. чакайте. чакайте.
Него? Видя този човек?
Може би в психиатричната клиника.
Бил си в психиатрична институция? О. Боже?
Коул. ти беше изпратен да направиш някои много важни наблюдения.
Можеше да направиш голям принос.
Да ни помогнеш да си върнем планетата.
Както и да намалиш присъдата си.
Въпросът е. Коул. искаш ли друг шанс?
Прави се последната връзка.
Никакви грешки този път. Коул.
Бъди нащрек. Дръж си отворени очите.
Мислиме за паяка. Коул. Опитай се пак да направиш нещо такова.
Просто се отпусни сега. Не се съпротивлявай.
Изпращаме те в третото тримесечие на 1 996 г.
Точно в целта.
Не разбирам?
Какво?
Не разбирам?
- Къде съм?
- Трябва да ги намеря?
Помогнете ми? Не знам къде съм?
- Трябва да ми помогнете да ги намеря.
- Хозе?
- Хозе?
- Коул?
Коул. къде сме?
- Помогни ми. Коул?
- О. Боже. чакай?
""Балтимор - ноември 1 996 г.""
"По време на голяма епидемия...
съществуватполичби и предсказания. ""Тази вечер - лекциите на Александър""
И един от четирите звяра даде на седемте ангела...
седем златни шишенца пълни с гнева на Господ...
който живее вовеки веков.""
Откровения.
През 1 4-ти век. според летописците от онова време...
този мъж се появил внезапно в село Уайл. близо до Стоунхендж...
през април на 1 362 г.
Използвайки непознати думи и говорейки със странен акцент...
мъжът направил потресаващи предсказания за епидемия...
която. според него. щяла да унищожи човечеството след около 600 години.
Очевидно този сценарий за епидемия- унищожител е много по-убедителен...
когато действителността го подкрепя със силно инфекциозни болести...
като чума. едра шарка или СПИН.
Сега имаме технологически ужаси. също...
като химически оръжия. които първо надигнаха грозната си глава...
по време на смъртоносната газова атака с пикрин през Първата световна война.
По време на една такава атака във френските окопи през октомври 1 91 7 г....
имаме описание на този войник...
който по време на една атака е ранен от шрапнел...
и хоспитализиран явно в състояние на истерия.
Лекарите установили. че той загубил способността си да разбира френски език...
но говорел перфектен английски...
макар и някакъв регионален диалект. който те не познавали.
Мъжът. въпреки че не бил физически повлиян от бойния газ...
не бил на себе си.
Твърдял. че е дошъл от бъдещето...
че търсел някакъв чист бацил...
който щял напълно да изтрие човечеството от лицето на земята...
започвайки от 1 996 г.
Макар и ранен. младият войник изчезнал от болницата...
несъмнено за да продължи своята мисия да предупреди другите...
и замествайки агонията на войната...
със самопричинена агония. която наричаме ""Комплексът на Касандра"".
Касандра. според гръцката легенда. била осъдена да знае бъдещето...
но никой да не й вярва. когато го предсказвала.
Оттам и агонията на предварителното знание. без да можеш да кажеш някому.
Веднага отивам да се ваксинирам.
Мисля. д-р Рейли. че дадохте лошо име на алармистите.
Аз им дадох?
Има реални данни. че планетата не може да преживее издевателствата на човека.
- Това е вярно.
- Разпространение на атомни устройства.
Неконтролирани навици на размножаване.
Замърсяване на земята. водата и въздуха. Изнасилване на околната среда.
В този контекст. явно Малкото Пиле представлява разумната визия...
а мотото на Хомо сапиенс. ""Хайде да пазаруваме""...
е вика на истинския лунатик.
Моля Ви. д-р Рейли. Не знам дали знаете за моите изследвания.
Ще се видим утре на работа.
Ще ти се обадя утре.
Влизай в колата?
Имам пистолет. Влизай в колата.
Карай.
Вземи ми чантата. Имам много пари. кредитни карти.
- Вземи ми ключовете.
- Пали колата?
Тука. завий надясно. Завий надясно. тук.
- Къде отиваме?
- Във Филаделфия.
- Това е над сто мили.
- Затова не мога да вървя пеш.
- Просто ме пусни.
- Просто карай?
- Вземи колата.
- Не мога да шофирам.
Влязох под земята на осем години. Казах ти това преди.
На следващия--
- На следващия ъгъл. завий надясно.
- Коул. Джеймс Коул.
Ти избяга от заключена стая преди шест години.
Шест години за теб. Давай.
Завий обратно? Карай?
Не мога да повярвам. че това е съвпадение. г-н Коул.
- Следеше ли ме?
- Ти каза. че ще ми помогнеш.
Знам. че нямаше предвид това. но...
нямам пари.
Нараних си крака. Спя на улицата.
Сигурен съм. че воня.
Имаш ли нещо за ядене в колата?
- Ти си ме следил?
- Не.
Не. видях това...
на една витрина.
Мога да чета. спомняш ли си?
Защо искаш да отидеш във Филаделфия?
Проверих Балтиморската информация. Няма нищо.
Във Филаделфия е. Там са онези. които са го направили.
Дванадесетте маймуни.
Това радио ли е? Може ли да го пуснеш?
Това е послание лично за теб.
Стигнал ли сидо краен предел?
Искашли да избягаш?
Островите на Флорида те очакват. Вълните на океана--
Никога не съм виждал океана.
Това е реклама. г-н Коул.
Какво?
Реклама е. Разбираш това. нали?
Не е специално послание за теб.
Г-н Коул.
- Наричаше ме Джеймс. преди.
- Това ли предпочиташ?
Джеймс. ти нямаш пистолет наистина--
Може ли да увеличиш това? Може ли още по-силно?
Намерихмоята тръпка
на хълма Блубъри
когато те открих
Обичам музиката на 20-ти век.
Обичам този въздух. Обичам да дишам този въздух.
""Честър Филаделфия"" wxВХинформационен бюлетин.
Новини, които ставатв момента. Репортаж на РобъртПрат.
Новината ставаща в момента е аварийни екипи се събиратв една царевична нива...
къдетодеца играещи сдеветгодишния Рики Нюмън казват, че...
той изчезнал пред очите им.
МалкиятНюмънявно стъпил в изоставен артезиански кладенец...
и се е заклещил някъде в тясната 50-метрова тръба.
Вероятно жив, вероятно тежко ранен, децата са чули слабите му стонове.
- Юнак никога не плаче.
- Какво?
Баща ми ми казваше това. Казваше. ""Юнак никога не плаче"".
Иначе хората няма да ти вярват. когато нещо наистина стане.
Ако какво наистина стане. Джеймс?
Нещо лошо.
Може ли още музика. моля? Не искам да слушам тези неща.
Може ли да слушаме още музика?
- Виждам зеленидървета
- О. това е хубаво. Хубаво е.
Виждал съм ги да цъфтят
за мен и теб
и си мисля
Какъв прекрасен свят.
Ало, д-р Рейли? Аз съм УикотПсихиатричен прием.
Спомняте ли сиДжеймс Коул?
Параноикът, който направи номера на Худини през 90-та година ?
Ами, той се е върнал и той--
Съжалявам за това. Той Ви търси. Мисля, че трябвада знаете.
Внимавайте.
Точно както Ви казах. Аз и мъжът ми тръгнахме по-рано.
Не знам. Тя не дойде. Съвсем необичайно за нея.
Знаете ли каква кола кара?
Чероки. Модел 94-та година.
Сребърен металик.
""Тунел на времето"" Аз съм го "направил": я.
Аз, професор Гросенфибър изобретих тунелътна времето?
О. Боже?
О, извинявай, господине. Заповядай, една пура.
Извинявай, господине. Заповядай, една пура.
Сега моята машина на времето е готова за експерименти.
А-а, кълвачът?
Хей, кълвачо?
Току-що беше в съня ми.
Косата ти е различна. Различен цвят.
Сигурен съм. че беше ти.
За какво беше съня?
За летище...
преди всичко да се случи.
Един и същи сън. който винаги сънувам.
Когато бях дете.
И аз бях в него?
Какво правех?
Беше много разстроена.
Винаги си много разстроена в съня.
Никога не знаех. че си ти.
Не съм била аз преди. Джеймс.
Сега съм аз. поради всичко. което става.
Би ли ме развързал?
Не. мисля. че винаги си била ти.
Много странно.
Ти гориш и стенеше.
Мисля. че имаш треска.
Какво правиш?
Във Фрезно, Калифорния, екипите се опитватда спасятРики Нюмън.
По-близододома, в Балтимор, Кетрин Рейли...
известен психиатър и автор на новоиздадена книга за лудостта...
мистериозно изчезнала снощи, следлекция вуниверситета.
Бившиятпсихо пациентДжеймс Коул се издирва за разпит...
относно изчезването над-р Рейли.
Властите предупреждават, че Коул има история на насилие...
и съветватвсеки, който го забележи веднага да уведоми полицията.
Обичам тази музика.
Ние нямаме такава. Нямаме нищо подобно на нея.
Какви са тези неща?
Тези?
Мои бележки. следи.
Какви следи?
Свързани с тайната армия.
Армията на дванадесетте маймуни. Те са разпространили вируса.
Затова съм тук. Трябва да ги намеря. Това е мисията ми.
Трябва да ги намеря. защото те имат вируса в чистата му форма...
преди да е мутирал.
Щом ги намеря. ще изпратят учен тук.
Ученият ще изследва вируса.
Когато се върне обратно в настоящето. заедно с другите учени ще направят лек.
Полицаи от три юрисдикции...
явно включващи и специална таическа част...
са мобилизирани да контролират хилядите наблюдаващи...
туквъв Фрезно, Калифорния.
Това притеснява ли те?
Не. Помислих. че е за нас.
Помислих. че са ни хванали и са ме арестували.
Шегувам се.
Спомням си. че много се страхувах за това малко момче.
Само. там долу в кладенеца...
без да знае дали някой ще го измъкне.
За първи път наистина се страхувах когато бях дете.
Какво искаш да кажеш. ""когато си бил дете""?
Няма значение. Просто шега. измама.
Това момче се крие в хамбар.
""Съществуват поличби и предсказания.
И един от четирите звяра даде на седемте ангела...
седем златни шишенца пълни с гнева на Господ...
който живее вовеки веков.""
Няма да ме мислиш за луд. когато хората почнат да умират следващия месец.
Отначало ще си мислят. че е някаква странна треска.
След това ще разберат.
Ще схванат.
Чакай. Спри тук? Спри колата? Спри веднага тук?
Бях прав. Те са тук.
Виждаш ли? Дванадесет маймуни? Дванадесет маймуни?
Вярваш ли ми сега? Хайде?
Хайде?
Тук са. виждаш ли?
Дванадесет маймуни?
Дванадесет маймуни. Хайде?
Дванадесет маймуни.
Чакай. чакай. Чакай тук.
Тука. виждаш ли? Виждаш ли?
Виждам червена боя. Някакви знаци.
- Знаци? Мислиш. че--
- О. това е абсурдно.
Недей-- Не прави глупости.
Или ще нараня някого.
Няма да правя глупости. но нищо от това не е това. което си мислиш.
Не можеш да се скриеш от тях. Боб.
Казах. че не можеш да се скриеш от тях.
Не. сър. стари Боб.
Не се и опитвай дори.
Те чуват всичко.
Имат устройство за следене в теб.
Могат да те открият навсякъде. по всяко време?
То е в зъба.
Нали. Боб?
Но аз ги изиграх. приятелче.
Няма нужда да ме следят. Аз правя това. което трябва да правя.
Виждаш ли? Ето го отново. Видя ли?
Ето. по следите на боята.
Тук. ето тук. виждаш ли?
Няма да--
Ела с мен? Боята върви насам.
Пусни ми ръката? Джеймс. не бива да влизаме тук.
Дявол да го вземе?
Остави ме?
Да се махаме оттук? Джеймс. не бива да влизаме тук.
Моля те не ме убивай? Не ме убивай. моля те?
Не ме убивай. не ме убивай?
Стой тук. кучко.
Добре ли си?
Жив ли е?
Давай. Нямаме време.
- Не можеш да му помогнеш.
- О. Господи?
Джеймс. ти го уби?
Всичко. което виждам са мъртъвци. Хайде.
- Хайде.
- Ти нямаше пистолет преди?
Сега вече имам. Хайде. Давай?
""Дракони в своите хубави дворци.
Седмият ангел изля своето шишенце във въздуха...
и тогава--"" Ти?
Ти си един от нас.
Ето го.
Хайде.
Може ли да ви помогнем?
Запис е.
Търся Армията на дванадесетте маймуни.
Не знаем нищо за Армия на дванадесет маймуни. така че изчезвай.
- Трябва ми само информация.
- Не ме ли чу?
Не я наранявай?
Моля ви. аз съм психиатър.
Правете каквото ви казва. Той е побъркан. Опасен е.
- Моля ви. съдействайте му.
- Пари ли искаш?
- Имаме само няколко долара.
- Казах ви какво искам.
Долу. Заключи вратата. Заключи я веднага?
- Казах ви. че този Гойнс ще ни--
- Млъкни?
- Гойнс?
- Джефри Гойнс?
Джефри стана звезда и медиите се залепиха за него ...
защото протестира срещу собствения си баща...
известен виролог. Нобелов лауреат.
Трябва да си виждал това по телевизията.
Не гледам телевизия.
Това той ли е?
Да. той е. той е.
Какво ще правиш с нас?
Разкажете ми още за Джефри.
Джефри започна да се отегчава от нещата. с които се занимаваме--
протести. листовки. писане на писма.
Каза. че сме безплодни. либерални скапаняци.
Той искаше да прави партизански акции за да образова обществеността.
- Като това?
- Той пусна 1 00 змии в Сената.
Но ние не искахме да правим това. Непродуктивно е. Казахме му това.
Така че. той и 1 1 други се отцепиха...
и сформираха нелегална армия.
Армията на дванадесетте маймуни. Видя ли?
Започнаха да планират ""лов на хора"".
Купиха зашеметяващи пушки. мрежи и мечи капани.
Щяха да ходят на Уол Стрийт да ловят адвокати и банкери.
Не го направиха. разбира се. Нищо не направиха.
Както винаги. г-н Голямата Работа предаде приятелите си.
Какво значи това?
Излезе по телевизията и даде голяма пресконференция. каза на света...
че осъзнал. че експериментите на баща му са жизнено важни за човечеството...
и че използването на животни е абсолютно необходимо...
че оттук нататък. той. Джефри Гойнс. лично ще контролира лабораториите...
за да осигури всички малки животни да не страдат.
Какво е това?
""Обичай животните. не ги яж.""
Такива хора не са достъпни. Не можеш просто да им се натрапиш.
- Нещата не стават така.
- Млъкни и карай колата.
- Знам какво правя.
- Не. не знаеш.
Тази кола е крадена и имаме голям проблем.
Голям проблем.
Ако не се предадеш на полицията. ще те убият.
Ще ме застрелят и мен. защото съм съучастник в убийство.
- Вие всички ще умрете.
- Никой няма да умре.
Ти няма да спасиш света. окей? Фантазираш си.
Всичко това си го скалъпил от откъси и парчета в главата си.
- Не.
- Да?
Нека ти дам пример.
Познаваш Джефри Гойнс. И двамата бяхте пациенти в Окръжната болница.
Джефри Гойнс беше луд.
Той ти е казал. че баща му е известен учен. който се занимава с вируси...
така че. ти си включил тази информа- ция в тази изкривена фантазия.
Той не каза. че баща му е учен. Той каза. че баща му е Бог.
Това е лудост.
Известната психиатърка и авторка д-р Кетрин Рейли е била отвлечена...
от опасен психо пациент, Джеймс Коул.
Коул е бил под грижите на Рейли преди шестгодини...
когато е извършил драматично бягство--
- Какво ти има на крака?
- Простреляха ме.
Простреляха те?
Кой те простреля?
Не знам. Попаднах в някаква война. Няма значение.
И без това няма да ми повярваш.
Какво правиш?
-Не ни трябва бензин.
-Мислех. че не можеш да шофираш.
Казах. че бях твърде малък да шофирам. Не казах. че съм глупав.
Това не може да продължава.
Ако имаш куршум в крака си. трябва да го извадя.
Аз съм лекар. Трябват ми някои материали.
Междувременно, във Фрезно, Калифорния...
където минни инженери продължават опитите...
да пробиятшахта, успоредно на тази, в която се смята, че е заседнал Рики...
властите казват, че все още има шанс момчето да е живо.
Не трябва да стъпваш на него. Трябва да се зашие и да вземаш антибиотици.
Имаш късмет. че не е надълбоко.
Обичам да гледам слънцето.
Чакай.
Дай да ти помогна.
Толкова хубаво миришеш.
Трябва да се предадеш.
Знаеш това. нали?
Какво правиш? Джеймс?
- Съжалявам.
- Какво правиш?
- Спри? Какво правиш?
- Съжалявам.
Пусни ме?
- Намериха ли го?
- Кого?
- Момчето. дето е в тръбата.
- Можеш ли да повярваш?
Спускат маймуна там долу...
с инфрачервена камера завързана за нея...
и ростбиф сандвич увит в алуминиево фолио.
- Измисляш си.
- Не те лъжа. бе човек.
- Животът наистина е странен.
- Маймуна и ростбиф сандвич.
При това мога да се наслаждавам на тази пищна вечеря...
и тази най-стимулираща и вълнуваща компания...
сама за себе си. без чувство за цел.
Но. уви. аз съм обременен.
Тъй като. с цялото това публично внимание и какафония от възхвали ...
идва и голяма отговорност.
Не е необходимо да ви казвам. че опасностите на науката...
са стародавна заплаха.
От Прометей. откраднал огъня от боговете--
Какъв приятел? Аз не очаквам никого.
Но никога преди--
Това е абсурдно.
Баща ми изнася важна реч.
...да се боим от силата...
която имаме.
Обикновено. ако хванем някой...
да се прокрадва без документ за само- личност. ще му скъсаме задника.
Извинете ме за израза.
Този казва. че Ви познава.
Понеже сте имали някои необичайни познати...
не бихме искали да арестуваме някой от близките Ви приятели.
Никога в живота си не съм го виждал.
Имате право да го мъчите или каквото там правите.
Връщам се да слушам красноречивата лекция на баща ми за опасностите на--
Тук съм относно маймуните.
- Маймуни?
- Маймуни. да.
Дванадесет.
Арнълд.
- Изглеждаш много зле.
- Познавате този човек?
Разбира се. че го познавам. Арнълд Петибоун.
Ей. Арни. строго официално е. Казах ти. ""Отбий се"".
Но това е на татко голямата вечер-- ВИП-ове. сенатори. тайната служба.
Гладен ли си. Арни?
Истинско пиршество-убиец даваме.
Много мъртви агнета. мъртви крави. мъртви свине.
Заповядай?
Здравей. Как си? Здравейте.
Много атрактивно. ""Голямото бягство"" 1 990 г.
Внимавай? А? Окръжната болница? Прав ли съм?
Не мога нищо да направя за това. което ще направиш.
Не мога да променя нищо. Няма да те спра. Не мога да те спра.
- Искам само информацията.
- Хайде.
Здравейте. дами. Драго ми е да ви видя отново. Внимавайте по стъпалата.
Добре. Кой ме изпя? Брънс? Уелър?
Искам само достъп до чистия вирус.
- Вирус?
- Искам да знам къде е и какъв е.
Разбирам. Виждам какво целиш. Старият ти план. нали?
- Какъв план?
- Твоят план.
- Не знам за какво говориш.
- Да. знаеш.
Бяхме в дневната зала. гледахме телевизия...
и ти беше ядосан за оскверняването на планетата. което разбирам.
Тогава ти каза. ""Няма ли да е велико да има някакъв бацил или вирус...
който да унищожи човечеството и да остави животните и дърветата.""
- Опитваш се да ме объркаш.
- Ти беше толкова смешен.
Казах ти. че баща ми е известен виролог.
Ти каза. ""Той може да направи бацил и ние можем да го откраднем.""
- Ти беше толкова смешен.
- Те мутират? Ние живеем под земята?
Светът принадлежи на кучетата и котките.
Живеем като червеи. Трябва ми само информацията.
- Полека.
- Ти си луд. напълно откачен?
Фантазъор. параноик. Процесът ти е напълно прецакан.
Информационната ти тава е задръстена. човече.
Знаеш ли какво е Армията на дванадесетте маймуни?
Тя е сбирщина от отнесени добронаме- реници. спасяващи тропическите гори.
Аз нямам нищо общо повече с тези клоуни.
Престанах да бъда спасителното богато дете за група безплодни фанатици.
Свърши се с твоя велик заговор. задник такъв?
Баща ми предупреждава хората от години за опасностите...
от експериментиране с ДНК вируси.
Ти прекара тази информация през твоята побъркана. параноична инфраструктура.
Опазил Бог. нестопанска организация...
да стане зловеща. революционна клика?
Този човек е абсолютен боклук.
Дами и господа...
знаете ли откъде си мисли. че идва той?
КапитанДан Милър, човекът, който отговаря за спасителната операция...
казва, че се е консултирал с експерти...
и те ни уверяват, че няма да има отрицателни--
Мен ако питаш. маймуната ще изяде този скапан сандвич.
Мина ли оттук един бягащ мъж?
Неговата основна отговорност е къмлипсващото момче.
Полицията съобщава, че тялото на жена...
намерена удушена в Щатския паркКнутсън...
може да е на отвлечената жертва...
д-р Кетрин Рейли.
Някой видя ли човек да минава оттук?
Тялото било открито преди по-малко от час оталпинисти.
Но имаме непотвърдена информация, че жертвата...
жена на около 20 и няколко или 30-на годишна...
е била зверски обезобразена.
По-раноднес, полицията е намерила изоставената кола на Рейли.
Колата била намерена при--
Някаква следа от него?
Нищо.
Не може просто да изчезне.
Ти. негоднико?
Можех да умра там. кучи сине?
За какво мислиш...
налудничав скапаняк такъв?
Съжалявам. че те заключих в багажника.
Писна ми от тебе.
Какво направи? Уби ли някого?
Да.
- Милиони хора. пет милиарда души.
- Какво?
Джефри Гойнс каза. че идеята за вируса е моя.
Бяхме в психиатрията. Всичко беше мъгляво заради лекарствата.
Мислиш ли. че идеята е била моя?
Мислиш ли. че може би аз съм унищожил човешката раса?
Никой няма да унищожи човешката раса.
Нито ти. нито Джефри. нито никой.
Ти си създал нещо в мозъка си.
- Психо отклонение?
- Каквото и да е.
Заместваща действителност...
защото не искаш да се справяш с каквото и да било.
Би ми харесало. ако беше вярно.
Може да се преодолее. но само. ако ти искаш.
Мога да ти помогна.
- Преследват ме.
- Кой те преследва?
Трябва да се махаме оттук. Имаше полицаи на купона.
Купон? Ти си ходил на--
Няма значение.
Важно е да се предадеш. вместо да те хванат бягайки.
Нямаше ли да е велико. ако бях луд? Тогава светът щеше да е окей.
- Дай ми пистолета. Къде е пистолета?
- Загубих го.
Мога да живея ей тук.
Имаш вода. въздух. звезди.
- Ще им привлека вниманието.
- Развалини.
Ще им привлека вниманието за да знаят къде сме.
Обичам този свят?
Ще ти кажат да си сложиш ръцете на главата. Прави каквото ти казват.
Обичам жабите. паяците.
Аз ще бъда с теб.
Ще ти помогна. Няма да ги оставя--
След това казах нещо за това да съдей- ства и той каза. че ще го направи.
След това влязох в колата.
Благодаря. И когато--
Започнах да натискам клаксона и когато излязох от колата. него го нямаше.
Да Ви кажа нещо. Извадихте късмет.
За малко мислехме. че сте едно обезобра- зено тяло. намерено по-долу в щата.
- Той нямаше да направи това.
- Това ли е мъжът. който нападна?
Искам да изясня този случай. окей?
Този мъж и другият ни нанасяха жесток побой.
Джеймс Коул не започна пръв. Всъщност. той ме спаси.
Странно нещо. докторе.
Може би ти ще ми го обясниш. след като си психиатър и всичко.
Защо жертвите на отвличане винаги ни казват за похитителите си...
и се опитват да ни убедят...
колко добри са всъщност тези мръсници.
Това е нормална реакция на животозастрашаваща ситуация.
Той е болен. окей?
Той си мисли. че идва от бъдещето.
Живее във внимателно изграден фантастичен свят. който се разпада.
Има нужда от помощ.
Изтощена, но безувреждания от 30 часовото си изпитание...
д-р Рейли се завърна в Балтимор безда дава публично изявление.
Авторката и психиатър се е уединила вдома си.
Междувременно, полицията е съставила сценарий на събитията...
които са започнали с избягалия психо пациентДжеймс Коул--
- Съжалявам.
- Не. няма нищо.
Просто съм превъзбудена. Не мога да спя.
- Взе ли успокоително?
- Мразя тези неща. Разстройват ме.
Освен отвличането на жената отБалтимор, Джеймс Коул също се...
издирва и във връзка сжестокото ...
убийство на Родни Уигинс, бивш затворникотАрдмор.
Тялото му било открито в един изоставен театър недалеч отмястото...
където Коул оставил вързани 3-ма защитници на правата на животните...
в техния щабна Второ Авеню.
Ама. те наистина ли си мислят. че той ще се появи тук? Моля ви се.
Във Фрезно, Калифорния, царевичната нива, която беше пълна със зрители--
Мъртво е. нали? Малкото момче.
Добре е. Било е само шега. която той и приятелите му измислили.
Драматичните опити за спасяване на Рики Нюмън от стара минна шахта...
рязко приключиха, когато приятелите му си признаха...
че изчезването на Нюмън е било шега.
Всъщност, изчезналотодете се е крило в един близъкхамбар.
Намерихмоята тръпка
на хълма Блубъри
на хълма Блубъри
Когато те открих
Поздравления. Коул.
Браво. Браво.
По време на интервюто. докато беше упоен...
ни каза. че обичаш музика.
- Това не е затвор. Джеймс.
- Това е болница.
- Докато си възстановиш равновесието.
- Все още си малко дезориентиран.
- Пътуването във времето е стресиращо.
- Въпреки всичко. ти добре се справи.
Ти свърза Дванадесетте маймуни с известен виролог и сина му.
- Други ще продължат по-нататък.
- След месеци ще заработим отново.
Ще си извоюваме обратно планетата.
Ето за какво работеше ти. ""Помилване""
- Пълно помилване.
- Съвсем скоро ще излезеш оттук.
- Жените ще искат да се запознаят с теб.
- Не искам вашите жени?
Искам да се оправя?
И ще се оправиш. Джеймс.
Скоро.
Знаете ли. че вие не съществувате. Вие не сте реални.
Не можем да пътуваме назад във времето.
Вие не сте тук. Не можете да ме излъжете.
Вие сте в мозъка ми.
Аз съм луд и вие сте моята лудост.
Той не само използва думата ""шега""...
той каза. че момчето се крие в хамбар.
Кетрин. Кетрин. той те отвлече.
Ти го видя да убива някого...
и знаеше. че има реална възможност...
да убие и тебе.
Ти си под огромен емоционален стрес.
За Бога. Оуън. слушай ме.
Той знаеше за момчето във Фрезно...
и казва. че пет милиарда души ще загинат.
Няма начин да знае това.
Ти си разумен човек. Обучен психиатър.
Знаеш разликата между това кое е реално и кое не е.
Което казваме. че е истина е това. което всички приемат за истина. нали?
Психиатрията е най-новата религия.
Ние решаваме кое е вярно и невярно. Ние решаваме кой е луд или не е.
Имам проблем.
Загубвам си вярата.
Ти наистина сгафи, Боб.
Но азразбирам.
Не искашда ти се посочватгрешките.
С това съм съгласен, стари Боб.
Знам какво си мислиш.
Мислиш си, че не съществувам освен в главата ти.
Разбирам тази гледна точка.
Но въпреки това можешда говориш с мен, нали?
Видях те...
през 1 996 г. в реалния свят.
- Извадил си си зъбите.
-Защо ще си вадя зъбите, Боб?
Това е забранено.
Икога казваш, че си ме видял?
-През 1872 г. ли?
- Остави ме на мира.
Крещенето няма да ти донесе това което искаш.
Трябвада си умен, зада получиш което искаш.
- Какво искам?
- Не знаеш какво искаш?
Разбира се, че знаеш, Боб.
Ти знаеш какво искаш.
Ти ми кажи. Кажи ми какво искам.
Да видиш небето и океана...
да си там горе...
да дишаш въздуха...
да бъдеш с нея.
Така ли е?
Не е ли това, което искаш?
Боб?
Джим Халпърин. полиция на Филаделфия. Съжалявам. че Ви звъня толкова рано.
Намерихте ли го? Добре ли е?
Не. не. Тъкмо обратно. докторе.
Няма и следа от похитителя Ви.
Обаче. сюжетът се сгъстява.
Имам балистичен анализ на бюрото си.
Според него. куршумът. който твърдите. че сте извадили от бедрото на Коул...
е всъщност антика.
Ивсичко сочи, че...
е бил изстрелян някъде преди 20-те години.
- Може ли да намина към Вас?
- Не може да бъде.
Двамата с Васда хапнем по нещо...
и Вие може би да коригирате или подсилите Вашите показания.
Знаеш, че не можешда ни излъжеш. Няма да стане.
Не. сър.
Нали не си се пристрастил...
към онзиумиращ свят?
Не. сър.
Просто искам да дам моя дял за връщането ни обратно горе...
да управляваме планетата.
А аз имам опитът. Познавам участниците.
Той наистина е най-квалифицираният.
Но цялото това поведение.
Ти каза. че не сме реални.
Не мисля. че човешкият ум е предназначен да съществува...
в две различни...
как ги нарекохте. измерения?
Това е прекалено натоварване. Вие самите го казахте.
Много объркващо е. Не знаеш кое е реално и кое не е.
Но сега знаеш, кое е реално.
Да. сър. знам.
Не. не знам нищо за...
маймунска армия. докторе.
Не. изобщо нищо.
Боже. Господи. ако синът ми някога се замеси в нещо подобно--
Да? Ами. съжалявам.
Мисля. че е още по-неподходящо да обсъждам...
въпроси по безопасността с Вас. д-р Рейли.
Но. ако това ще Ви успокои...
бъдете сигурна. че нито синът ми...
нито някое друго външно лице...
има достъп до потенциално опасни организми в моята лаборатория.
Сега ясно ли Ви е? Много Ви благодаря за загрижеността.
Жени психиатри?
Слушах нейна лекция веднъж.
""Апокалиптични видения""
Тя е внезапно осенена...
от най-абсурдното хрумване за Джефри.
Нима се е поддала на собствената си...
""теоретична"" болест на Касандра?
Може би трябва да преразгледаме нашите процедури за безопасност.
Да ги актуализираме. може би?
Да ги засилим.
Да разгледаме отново текущата ни информация.
Ако симптомите са били първо забелязани във Филаделфия...
на 27 декември 1 996 г.. това ни дава да разберем. че--
Бил е пуснат във Филаделфия вероятно на 1 3 декември 1 996 г.
И след това е бил забелязан последователно в--
Сан Франциско. Ню Орлийнс...
Рио де Женейро...
Рим. Киншаса...
Карачи. Банкок и Пекин.
Това беше много добре.
""Има ли вирус? Това ли е източника? 5 милиарда загинали?""
Ако сте вътре. трябва да говоря с вас?
Отвлечената жена е. Тази дето беше с оня. който ни върза.
Угаси лампите. Угаси светлината?
- Какво прави?
- Привлича вниманието към нас.
Не знам какво си намислил. но ще ни вкараш в голяма беля.
Радиотелефоните готови. батериите заредени?
Видях ви? Видях някой вътре?
Тайни експерименти. Това правят.
Тайни. странни неща.
- Не само върху животни.
- Познавам те.
- Правят ги и върху хора там в--
- Виждал ли си Джеймс Коул?
Наблюдават те.
- Правят снимки.
- Полицията.
Знам. Виж какво.
Трябва да вляза във връзка с Джеймс.
Много. много важно е да бъде наистина внимателен. когато ме намери.
Разбираш ли това?
- Добре.
- Кой е Джеймс?
Беше с мен. Говори с теб преди няколко седмици.
Каза. че си от бъдещето и го наблюдаваш.
Болторези. Взе ли болторезите?
Една дузина. В микробуса са.
- Плановете за алармената система?
- Тук са. записани в паметта.
- Знаеш ли какво прави тя там?
- Какво пише?
Не го виждам.
Да забравим за психиатърката ми и да се съсредоточим върху задачата ни.
Твоята психиатърка?
- Моята психиатърка ли каза?
- Бивша психиатърка.
Тази жена ти е била психиатър...
и сега пръска боя по сградата ни?
Какво пише?
- Какво?
- Там има полицай.
- Прави се. че не ме познаваш.
- Искам да се предам.
- Къде е той?
- Джеймс? Долу?
Не. няма нищо. Не съм луд вече.
Искам да кажа. че съм. Имам психическо отклонение. Сега знам това.
Искам да ми помогнеш. Искам да се оправя.
Да се махаме оттук.
Той тръгна. Тръгвайте?
- Виждал съм това преди.
- Не. не си.
""Има ли вирус? Това ли е източника? 5 милиарда загинали?""
Някакъв във Форд преследва нея и някакъв мъж. който не мога да видя.
Няма проблем. Сигурно е друго отвличане...
с главен герой псиахиатърката на Джефри.
Пардон. Бившата му психиатърка.
Това е вашият водач? Освидетелстван лунатик...
който е разказал на бившата си психиатърка всичките си планове...
за Бог знае какви откачени безотговорни схеми?
Бог знае какво е написала на онази стена.
На кой му пука какво пишат психиатрите по стените?
Смяташ. че аз съм й казал за Армията на дванадесетте маймуни?
Невъзможно. Знаеш ли защо? Знаеш ли защо?
Защото. ти трогателно безплоден...
и малодушен престорен приятел на животните. ще ти кажа защо.
Защото. когато имах нещо общо с нея преди шест години...
нямаше такова нещо. не бях го измислил още.
Тогава как знае какво става?
Ами. ето я моята теория за това.
Когато бях в лудницата. мозъкът ми беше щателно изследван...
уж заради психическото ми здраве.
Бях разпитван. сниман на рентген. Изследван напълно.
След което. са взели всички данни за мен и са ги вкарали в компютър...
където са създали модел на мозъка ми.
Да? Използвайки този модел...
те са успели да генерират всяка мисъл...
която бих имал през следващите десет години...
която след това са прекарали през някаква матрица на вероятността...
за да определят всичко. което ще направя през този период.
Така че. виждаш ли...
тя е знаела. че аз ще поведа Армията на дванадесетте маймуни...
в страниците на историята преди дори аз да съм се сетил.
Тя знае всичко. което някога ще направя преди аз да го знам.
Какво ще кажеш?
Куескин. ти довърши тук. Ще се срещнем там.
И ако забравите нещо. ще ви обръсна. стерилизирам и унищожа.
- Джеф?
- Какво?
Страхотен си.
Еби ги клоуните?
Той е сериозно луд. Знаеш това.
""Хотел""
Там. Ей. там.
Добре. Хайде.
- Трябва ми стая.
- Трийсет и пет долара на час.
- На час?
- Ти на четвърт час ли искаш?
Върви на друго място.
Ето ти...
двайсет и пет. шест. седем за един час.
Става ли?
Един час. скъпо маце. Номер 64.
Шестия етаж. По стълбите. в дъното на коридора.
Асансъорът не работи.
Тя не ти е ""скъпо маце"".
Тя е доктор. Психиатърката ми.
Разбра ли?
От каквото ти става. Джак.
Томи. Чарли съм от хотел ""Глобус"".
Занеш ли дали Уолъс има ново момиче?
Малко новачка? Малко странна? Прави психо сеанси?
Добре. ти стоеше там гледайки към луната.
Пляскаше през водата и след това какво стана?
Мислех. че съм в затвора отново.
Просто ей така беше в затвора?
Не. не наистина.
Както ти каза. всичко беше в мозъка ми.
Ти изчезна.
В един момент беше там. в следващия момент те нямаше.
През гората ли побегна или--
Не знам. Не си спомням.
Момчето в кладенеца. Как знаеше. че е само номер?
Номер ли беше? Не знаех.
Ти каза. че се крие в хамбар?
Мисля. че може би съм гледал телеви- зионна програма за това...
когато бях дете. в която едно момче--
Не беше телевизионна програма? Това беше действително?
Може би това момче е гледало същата телевизионна програма като мен...
и я е изимитирало.
Виж какво. ти беше права. Аз съм психично болен.
Аз си въобразих всички тези неща. тези хора.
Знам. че не са действителни.
Мога да ги излъжа.
Мога да ги накарам да правят каквото искам. Поработих над тях малко.
Върнах се за да се оправя.
- Мога да остана тук.
- Какво означава това за теб?
Мисля. че го сънувах това.
Ти имаше куршум от Първата световна война в крака си. Как го получи?
Не знам. Ти каза. че съм имал видения. че съм създал този свят.
- Ти каза. че можеш да обясниш.
- Не мога?
Опитвам се и--
Не мога да повярвам. че всичко. което казваме или правим вече се е случило.
Не можем да променим това. което ще се случи.
И ако пет милиарда души ще умрат. то--
Искам бъдещето да е неизвестно.
Искам да стана цялостен човек отново.
Искам това да бъде настоящето.
Искам този път да остана тук...
с теб.
Спомняш ли си преди шест години. че имаше телефонен номер?
- Номерът беше грешен тогава.
- Някаква жена се обади.
Номерът беше грешен през 1 990 г. Сега трябва да е верният номер.
Помниш ли го?
Номерът.
Това е моята територия. кучко?
- Това реално ли е или халюцинация?
- Това определено е реално.
Извинявайте. Мисля. че има малко недоразумение тук.
- Да. Ние--
- Я. наистина ли?
Ти стой мирен. шефе.
Слушай какво. малка г-це Недоразумение.
Смяташ. че можеш да ме заобиколиш и да си продаваш задника в тази част на града?
Вярно е. че имаме нещо. което бих нарекъл...
голямо шибано недоразумение.
Джеймс. не? Недей?
Сложи го в килера. Вземи му парите първо?
- Искаш да го обера?
- Трябват ни пари.
Извикай ченгетата? Извикай ченгетата?
Какво става?
Имам приятели. човече.
Не ме убивай. по дяволите.
Не. Джеймс?
Отвори вратата?
Какво по дяволите правиш?
Моля те не го наранявай. Отвори вратата.
Джеймс. хайде.
За всеки случай--
В случай. че не съм луд. така ни откриват.
По зъбите ни.
Не искам никога да ме открият.
Не искам да се връщам обратно.
Дръпни се. По-добре зареди.
Полиция? Хвърлете оръжията си навън и излезте?
Хей. Това ченгетата ли са?
Аз съм невинната жертва тук.
Бях нападнат от разгонена курва...
и шибан откачен зъболекар.
Опитай се да се смесиш с тълпата.
О. Господи? Хайде.
Тук някъде трябва да има телефон.
Ето там. Виж.
Ще пробвам този номер. окей?
Да се надяваме. че е нищо.
Наред е? Ние сме ненормални.
Ние сме луди. Фирма за почистване на мокети е.
- Фирма за почистване на мокети?
- Да. Няма началници.
Няма учени. Няма хора от бъдещето.
Фирма за почистване на мокети е. Имат гласова поща.
Оставяш съобщение с адреса. на който искаш да дойдат да почистят мокета.
- Ти им остави съобщение?
- Да. Не можах да се въздържа.
Чакай докато чуят някаква откачена жена. която им казва да внимават...
за Армията на дванадесетте маймуни.
Казах им. ""Асоциацията за свобода на животните на Второ Авеню--""
""Е тайния щаб на Армията на дванадесетте маймуни.
Те са тези. които ще го направят.
Не мога да направя нищо повече. Трябва да тръгвам.
Весела Коледа.""
Не може да си ме чул.
Те получиха твоето съобщение.
Пуснаха ми го да го чуя.
Беше лош запис. деформиран.
Не познах гласа ти.
Това.
И това.
И това.
Всичко наред ли е? Искаш ли нещо?
На сметката ли да Ви сложа всичко. г-жо?
Не. Плащам в брой.
Бихте ли ми казали. на кой етаж са перуките?
Ти го превърна това в шибан компютър.
- И Фейл повярва.
- Знаеш го Фейл.
Той вика. ""Ако ви хванат момчета. което съм сигурен. че ще стане...
никога не съм ви виждал през шибания си живот.""
Хайде. давай.
Вкарай го навътре.
Карай?
Какво лошо има да отворим торбата? Очите му са запечатани. нали?
Нали?
Здрасти. Здрасти.
Искате ли да чуете маймуната да говори?
Джефри? Джефри. знам. че си ти.
- Познавам гласа ти.
- Не. не го познаваш.
Също знам и за твоя откачен малък план.
Онази жена. психиатърката ти?
Тя ми каза. Не й повярвах.
Звучеше прекалено ненормално. даже и за теб.
Но за всеки случай. взех мерки...
да ти попреча да го осъществиш.
Аз нямам вече шифъра.
Нямам достъп до вируса.
Изкарах се от кръга.
Твърде късно? Твърде късно?
Имаме планове за теб. татко.
Никога не исках да го повярвам. Сега знам. че е вярно.
Джефри?
Ти си напълно луд.
Не. не съм.
Ето напреченразрез на едно от старитедървета, които са отсечени.
""1 066 г. Битката при Хейстингс"" ""1 21 5 г. подписана Магна Харта""
""1 492 г. откриването на Америка"" ""1 776 г. Декларацията за независимост""
""1 930 г. дървото отсечено""
Туксе родих.
А тамумрях.
За тебе било само момент.
Ти не забеляза.
Мисля. че съм гледал този филм преди.
- Като дете го гледах по телевизията.
- Не говори.
- Гледал съм го преди.
- Високидървета.
Била ли си тук преди?
-Да.
- Кога ?
- Но това не си спомням--
- Кога сиродена ?
- Отдавна.
- Къде?
Какво става?
Кажи ми. Маделин, кажи ми.
Също като това. което става с нас.
Като миналото.
Филмът никога не се променя. Не може да се промени.
Но всеки път като го гледаш изглежда различен. защото ти си различен.
Виждаш различни неща.
Моля те не ме питай.
Ако не можеш да промениш нищо. защото вече се е случило...
по-добре да прегърнеш босилека.
Какъв босилек?
Това е израз.
Защо правиш това?
Искам да знам. защо?
Ами. ако аз не съм прав? Ами. ако ти не си права?
Ами. ако съм луд?
След няколко седмици или ще е започнало. или няма да е.
Ако все още има...
футболни мачове. трафик задръствания...
телевизионни програми и въоръжени обири...
толкова ще се радваме...
че ще ни е приятно да видим полицията.
Аз отговарям за тебсега.
Китайците казват, щом си спасил живота на човек...
ти отговаряш за него завинаги, така че съм готов.
Имаш ли някакъв план?
Трябвада знам.
Толкова малко знам.
Ти каза. че никога не си виждал океана.
Побързай. Хайде.
""Зоологическа градина""
Джефри?
Знаеш. че нищо не виждам. Къде сме?
Джефри? Моля те.
""24 часов фестивал на Хичкок""
Имаме резервации за 9.30 ч. за Кий Уест.
Просто не те познах.
Ами. и ти самият изглеждаш различен.
Винаги си била ти.
В съня ми.
Винаги си била ти.
Спомням си те такава.
Наистина ли?
Имах чувството. че те познавам отпреди.
Чувствам. че винаги съм те познавала.
Толкова ме е страх.
""Направихме го""
В колко часа ви е полета. приятели?
- 9.30 ч.
- Може да ви е малко притеснено.
Притеснено? Не. По моя часовник е 7.30 ч.
При нормална сутрин. да. Достатъчно време.
Но днес трябва да се отчете фактора Армията на дванадесетте маймуни.
Какво? Какво каза?
Дванадесет маймуни.
Ако не сте слушали радио тази сутрин.
Група откачалки са пуснали животните от зоологическата градина.
След което. заключили този голям учен в една от клетките.
Собственият син на учена е един от тези. дето са го направили.
Има животни навсякъде.
Няколко зебри бяха препречили магистралата преди един час.
И има някакво животно дето му викат ему.
То беше блокирало движението с километри на шосе 676.
Какво смятат, че постигат пускайки на свобода такова животно...
в град като този?
Това е била тяхната цел-- да пуснат на свобода животните.
По стените. Пишеше. ""Направихме го"". Имали са предвид животните.
Мисля. че всичко ще е наред.
""Издирва се""
Кажи на вашите хора. ако забележат ня- кой от тях да не се опитват да ги хващат.
Трябва да ни уведомят нас. Имаме хора из цялото летище.
Ние ще се оправим.
- Познато ми е това място.
- Летищата си приличат.
Това е сънят ми.
- Мустакът ти.
- Не е само сънят ми.
Аз действително бях тук. Сега си спомням.
Седмица или две преди всички да започнат да умират.
Внимавай. Може би ни търсят.
- Бях тук като дете.
- Използвай това.
Мисля. че и ти беше тук тогава.
Ако ни разпознаят. ще ни изпратят на едно място...
но няма да е Кий Уест.
Ще отида да оправя това.
Ще отида да взема билетите. Ще се срещнем при щанда за вестници.
Джуди Симънс. Имам резервации за Кий Уест.
- Рядко се случва това. Пари в брой.
- Дълга история.
Ще започнем да качваме пътниците след около 20 минути.
- Приятно пътуване. г-це Симънс.
- Благодаря.
Здравейте. Как сте днес?
Не знам дали сте там или не.
Може би само чистите мокети.
Ако правите това. сте късметлии. Ще живеете дълъг. щастлив живот.
Но ако вие. другите сте там. ако чувате това...
забравете за Армията на дванадесетте маймуни.
Те не са го направили. Беше грешка. Някой друг го е направил.
Армията на дванадесетте маймуни е само група от тъпи копелета...
които си играят на революционери.
Слушайте. аз си свърших работата. Направих каквото искахте.
Успех. Аз няма да се върна.
Сан Франциско. Ню Орлийнс...
Рио де Женейро. Рим...
Киншаса. Карачи. Банкок и Пекин.
Това е голямо пътуване. което предпри- емате. сър. Цялото за една седмица?
Бизнес.
Приятно пътуване. сър.
Имаш си проблем ли. Боб?
Остави ме на мира?
Докладвах. Не се искаше от мен да го правя.
Един факт:
Не ти е мястото тук.
Не е разрешено да оставаш.
Това е настоящето.
Не е миналото. Не е бъдещето.
Това е сега?
Няма да си тръгна? Ясно ли е?
Не можеш да ме спреш.
Каквото кажеш. шефе. Не ми е работа.
- Хей. Коул.
- Остави ме на мира?
Успокой се. Коул. Аз съм.
Коул. аз съм.
- Хозе?
- Да. точно така. Хозе.
Защо извади зъба? Това беше откачено.
- Дръж. вземи това.
- За какво? Луд ли си?
Аз? Майтапиш ли се?
Ти си човека. Ти си герой. човече.
Помилваха те. а ти се връщаш и се ебаваш със зъбите си.
- Как ме намери?
- Обаждането по телефона. бе човек.
Направиха там тяхната възстановка на съобщението.
Телефона-- Обаждането. което току-що направих?
- Преди пет минути.
- Да. преди пет минути.
Преди трийсет години. Току-що го възстановиха.
""А-а. хей. тук е Коул. Джеймс.
Не знам дали сте там или не. Може би само почиствате мокети.""
Откъде го измисли?
""Забравете за Армията на дванадесетте маймуни.""
Човече. само. ако бяха ти получили съобщението по-рано.
Вземи го. Все още можеш да бъдеш герой. ако съдействаш?
Хайде. Джеймс. Наред е.
""Учен намерен затворен в клетка на горилите""
- Рестото Ви е $ 6.50. Благодаря.
- Благодаря.
Полет 784 за Сан Франциско е готов за качване на пътници на врата 38.
О. Господи?
Имам заповед да застрелям жената. ако не се подчиниш този път.
- Какво?
- Да. разбра ли?
- Казаха. ""Ако Коул не се подчини--""
- Ще ти счупя шибаната глава?
Чуваш ли?
Доброволците могатда се качват на врата 37.
Виждаш ли? Нямах избор.
Това са ми заповедите. човече. Просто го вземи.
Вземи го?
Това вече не касае вируса. нали?
Това е да изпълняваш заповеди. да правиш каквото ти кажат.
Хей. човече. ти си помилван. Какво искаш?
Кого трябва да застрелям? Кого трябва да застрелям?
Джеймс? Асистентът на д-р Гойнс е?
Той е апокалиптичен луд. Мисля. че той е замесен.
Следващият полет за Сан Франциско тръгва от врата 38.
Ако е там. съм сигурна. че той е замесен.
Г-н Холц. би ли погледнал това. моля?
Господине. може ли да прегледам съдържанието на Вашата чанта?
Нямаме време за това.
Извинете.
Биологични мостри.
Имам документи за тях.
Трябва да Ви помоля да отворите това. сър.
Да го отворя?
Защо не. разбира се.
Има ли нещо по-добро? Погледни самолетите. Побързай.
- Извинете.
- Г-жо. трябва да минете на опашката.
Виждате ли?
Биологични. Проверете документите.
Всичко е наред. Имам разрешително.
- Празно е.
- Ами. да. разбира се.
Изглежда празно. но Ви уверявам. че не е.
- Не разбирате.
- Не трябва да разбирам.
Много е важно. Един човек носи смъртоносен вирус.
Ето. виждате ли? Също невидимо с просто око.
Няма дори миризма.
Не е необходимо. сър. Заповядайте.
Благодаря Ви за съдействието. Приятен полет.
- На кого викаш кретен?
- На теб ти викам скапан кретен.
- Скапан кретен?
- Не я пипай?
Спрете? Един момент.
Ето го? Онзи мъж? Носи смъртоносен вирус?
Спрете го? Моля ви. някой да го спре?
Полиция.
Има пистолет?
Внимавай?
Стой?
Извинете.
Безсрамие?
Цялото това насилие. Цялата тази лудост.
Стрелят дори и по летищата вече.
Може да се каже. че ние сме следваща- та застрашена от изчезване порода.
Човешките същества.
Мисля. че сте права. г-жо.
Мисля. че уцелихте десятката.
Казвам се Джоунс.
Застрахователка съм.