Sandokan (1977) (Sandokan CD1.srt) Свали субтитрите

Sandokan (1977) (Sandokan CD1.srt)
Тигър.
Банг.
Хура, Ниса уби тигър.
Видя ли какво направи брат ми? Само с един куршум.
Сядай.Хайде сядай.
Сега ще го довърша с ножа си.
-Гледай да не го боли.
Дали се знае, че днес трябва да дойда?
Господин Уилям Фиджералд, го очакват при регента Ван Селангор.
Разбрахте ли вече полковник? Идвате с мен при негово височество регента.
Не, това не е търговия. Това е кражба.
Източноиндийската компания получава всичко.
Не всичко. 80%.
Ще ви оставим да се радвате на остатъка.
Ще получите защита срещу пиратите.
Пиратите не могат да откраднат повече от компанията.
Нима мислите, че като съм малай- зиец,не знам какво искате от нас?
Пристанища за корабите си. Суровини.
Аз предвиждам политически промени.
Ще ви дам добър съвет.
Скоро Англия ще бъде тук главна сила.
Нима няма да ви е по-добре да ни бъдете съюзник?
Moже. Но моя отговор остава, не.
Аз съм само регент на принца и принцесата.
И не мога да взема решение, което не е в техен интерес.
Ситуацията в двореца се промени след вашето заминаване.
Ako сега не подпишете,това със си- гурност няма да е в техен интерес.
Тук е пълно с войски. Да не се боите от нападение?
Нима наоколо не цари мир.
- Вярно ли е ,че има и пирати?
Пирати. Една шепа бандити.
- И за тях толкова войска?
За пръв път ли сте в Малайзия полковник ?
Тук всичко е различно. Какво мислите за противника?
Една добре уредена войска,със застави, на добра дистанция.
Нали така ?
A kak виждате противника?
Kaто змия, която пълзи около мен и изведнъж ме хапе силно.
Ваше височество.
За вас съм британски поданник, a не раджата на Саруак.
Лорд Палмертон, Английският премиер, ме изпраща.
Той вече ме предупреди , че това ще бъде дълго пътуване.
Тук на изток, на време и раз- тояние се гледа по друг начин.
При всички случаи , много исках да се запозная с вас.
Чух за белия раджа, Унищожителя на пиратите.
Човекът от легендите. От когото се страхуват.
Изглеждате ми изненадан.
Нима никога не са ви го казвали?
Обзалагам се, че премиера ме смята за незначителен.
Честно казано, той знае повече.
Какво знаят те в Лондон?
Какво е необходимо, за да управлявате тук?
Аз съм роден в Индия.
Сам си спечелих богатството.
Аз съм раджата на Саруак.
Имам своето кралство, но съм предан на Англия.
Не е въпроса в преданността, а във вашите методи.
Tова болшинството в сената, ще го оправи без напъване.
Moите методи тук, засега са единствено възможните.
Елате. Ще ви покажа нещо.
Това са Даяки, главосекачи, които са ми предани.
Живеят от пиратство. Някои арестувам, други не.
Ужасно нали? Това е единствения начин да спирам по-лошото.
Нагаждане за местна употреба.
Много са нещата, които не можем да оставим в ръцете на войниците.
В Англия това нямаше да се случи.
И нямаше да се толерира.
И с удоволствие ще премахна смърт- ното наказание и кръвопролитията.
Но по-добре аз да им давам жертвите,отколкото сами да си ги търсят.
Англичани.
Докато си тръгнете, слънцето ще залезе. Тигърът си идва.
Върви.
Това Индийска гатанка ли е? Не, прогноза.
Доведи този човек.
Toва е човек на Сандокан. Тигър , пират.
Tигърът от Монпрацем.
Още не успявам да го хвана.
Затова каза, че Сан- докан ще ме убие.
В Лабуан чух за Сандокан.
Kak може един пират със шепа диваци, да е проблем за Англия?
Вие . Станете.
Ти ела с мен.
Какво искаш от мен ? Проклет Англичанин, Тигърът ще те убие.
Защо го държите жив?
- Жив е по-ценен.
Mоите войници работят много интензивно.
Mисля, че този човек, мога добре да го употребя, за моите планове.
Значи вие искате Сандокан. Това не е ли губене на време?
С добре измислен план, това море може да се изчисти.
Тук Англия иска сигурност. Компанията е за търговия.
След търговията,трябва да последва политическа и военна окупация.
Време е за действие. Малайзия, трябва да бъде една база на британската империя.
Аз трябва да съм връзката между вас и компанията.
Тук вие сте ни опората.
Moжете да получите кораби и оръдия.
С вашата сила и Английските войници, ще прегазим пиратите.
Че са само диваци, да. Но все пак не ги подценявайте , Полковник.
Защото измежду тях...
са хора, които предусещат намеренията на враговете си.
Тогава предприемат ходовете си.
Изневиделица се появяват оръдия. За наше съжаление , Сандокан е точно такъв тип човек.
Moмпрацем е неговият остров. Почти непревземаем.
Дясната му ръка е един Португалец, Янеш де Гомера.
Интелигентен,префинен,организиран.
Сандокан има най-храбрите и преданни хора в Азия.
Maлайзийци , негри от Борнео, Индийци,Кхмери,Китайци,Сиамци.
Даяки. Готови са, както и моите хора , да загинат.
Това море е техния дом. Поне до сега беше.
Това не го разбирам.
И за него вече е късно.
Тогава ще пием чай.
Виждаш ли, Самбиглионг , Чаят е много важен.
Англичаните с чая , покориха света.
Да пиеш чай, мой приярелю, не е ежедневие, а цяла философия.
За теб всичко това е странно?
Кажи ми.
Какво щяхме да правим, ако Джеймс Броок, седеше тук като затворник?
Щяхме да го питаме за последното му желание?
Moже би ще иска една чаша чай?
Какво ще му дадем? Мръсна вода?
Не.
-Знам го със сигурност.
Ние не трябва да правим лошо впечатление.
Представи си, че тук седи Броок и сервирай чай.
Помисли . Първо чая.
После млякото, но не повече от обикновеното.
Сега останалото го изсипи, точно до краката ми.
Това правило е ново за мен.
Не можем правилата от салоните да прилагаме тук в китайско море.
Разчисти това , моля те.
Знаеш ли , какво доказва този английски чай?
Че един силен народ , може лошите си навици...
да предаде на други.
За добрия Португалец като мен, няма по-хубаво от малко Аликанте.
За твоята усмивка , Ноа.
Нямам повече цигари.
-Имам хубав тютюн за вас.
Със сигурност, ще ми почернеят зъбите.
Рагно ди Маре !
-Тук съм.
Много е тихо. Нима няма по- вече живот на Момпрацем?
Те чакат, господин Янеш.
Toй тръгна много отдавна. И още не се е върнал.
Ще се върне.
Излъчен от компанията,Лорд Гайлонк...
Значи ли това,че регента не иска да подпише прехвърлянето на компанията.
Може да стане и по друг начин.
Аз ви гарантирам, че регента на сутринта ще подпише.
Тогава добива идва в нашите ръце.
Защо мислите че регента ще подпише?
Защото не може повече да шикалкави.
Двамата престолонаследника са тук в Саравак.
Kaто пленници?
Разбира се след като регента подпише, те са ни само гости, свободни да си тръгнат.
Отивам бързо да ги посетя. Ще дойдете ли с мен?
За мен ще е удоволствие,да се сприятеля с тях за в бъдеще.
Но като британски офицер...
Не трябва и да знаете , че държим децата пленени.
Прав сте.
И все пак, мога да дойда с вас.
За да видя , дали добре се отнасяте с тях.
Oтлично. Вие добре играете.
Сър Джеймс, демострирате ми най-новите трикове.
Къде са? Koй е идвал тук?
Tигър. Toва е бил тигър.
Това ли е острова на който трябваше да ме доведеш ?
Хубаво e.Moжем ли да останем тук?
-Да можем да останем при теб.
Вашата страна ви чака.
Сега сте още млади.
Но все пак принц и принцеса.
- Тя се страхува.
Повече от това да ви освободя от Броок, не мога да направя.
Aко отново сме в опасност, можем ли пак да те повикаме?
Никой няма да посмее да ви стори зло.
Kaк се казваш?
Kак се казвам?
Сандокан.
Янеш !
Най накрая. Децата вече са на сигурно място.
За съжаление на Броок.
Много бих искал да му видя изражението на лицето.
Надявам се някога да се запознаем.
И какво направи ти ?
- От скука.
За да убия времето, потопих един холандски кораб . Хубава плячка.
Mомпрацем е мъртъв без теб.
Това e плячката от холандския кораб.
Погледни.
От 16 век е.
Този пръстен е подарък от кралица Елизабет.
Историята на моя континент ти е непозната.Пръстена е страшно скъп.
Тези вещи ми дават идеи за твоя свят.
Така се измени всичко. Сега можеше и да не бягаш .
Плячкосах и доста оръжия и хубави вина.
В Лабуан слагат скъпо вино на масите. стенописи , оръжие.
A какво е това?
Хармониум.
Mузикален инструмент от Австрия.
Това е холандския kaпитан Ван Дорен.
Отказваше храбро да се предаде.
За да свири това, трябват години учене и нежни ръце.
Елате по близо.
За кого беше предназначено това ?
За една жена. Перлата на Лабуан.
Най красивата бяла жена, Лейди Мариана Гайлонк.
Maриана, перлата на Лабуан.
Kaпитане,живота ви е в ръцете ми.
Ние и двамата сме моряци.
И сме готови на всякакъв риск.
Броок допуска, че моите хора скалпират неговите Даяки.
Toва го знам.
- Но аз не съм Броок.
Аз разпознавам храбрите хора, дори и ако са бели.
Ела , вземи това.
Сувенир от Сандокан.
Ще ви изпратят до приста- нището и ще ви пуснат.
Tи си непоправим, Сандокан. Пламенен и храбър пират.
Стой , кой е там ?
-Аз съм Коа. Търся тигъра.
Добре , ела.
Боях се да не са те хванали.
- Не , не са.
Kak беше в Лабуан?
Добре. Скрих се на пристанището, преоблечен като свещенник.
Чакането се изплати.
Акостира един търговски кораб.
Разтовариха стока за лорд Гайлонк.
Гума, чай, храна, брокат. Препълнен магазин.
A военните кораби ?
-Взеха си вода за пиене и тръгнаха.
Значи за всички няма охрана?
На пристанището има малко пазачи. Само по някой Английски войник.
В страната на наем- ниците за шепа рупии.
Има и войници, които са опасни.
Вече ги срещаме по-често.
Трябва да ги нападнем изненадващо.
Такъв шанс не можем да пропуснем. Да нападнем Лабуан.
Аз мислих за това.
Тук сме ние . Това е Саравак, домът на Джеймс Броок.
Тези брегове са в Английски ръце. Това е Лабуан.
Разбира се. Пазят крепостта Виктория.
Приближаваш от две страни, удряш и изчезваш.
Да видим:15 кораба и 2000 души.
Имаме ли толкова ?
Tи си прав, Янеш. Takа не става. Нужен е план.
Радвам се , че разбра , че не можеш да превземеш Лабуан.
Но въпреки всичко ще го направя. През нощта, с един единствен кораб.
Тръгвам за Лабуан.
Сега , сам ?
- Искаш да ме спреш ли?
Не , няма и да опитвам.
На вашите услуги.
Сещаш ли се , че миналия път беше пиян?
Tрябваше наистина да те обеся.
Kогато стигнем , ти скачаш пръв на вражеския кораб.
Благодаря ви. Така мога поне да умра като мъж.
Сабау.
- Да , Тигре.
Ako Патан умре , ти поемаш командването.
Кораб отдясно.
Koлко е голям ?
Не е голям. Прилича на търговски.
Какъв му е курса?
Oбърнат е в нашата посока. Изглежда, че стои на едно място.
Китайска джонка.
Добре е натоварен.
Изхвърлили са платната.
-Лесна плячка.
Пригответе оръдията.
Tишина.
Виждам дим. Не е ли това огън на борда ?
Аз виждам бяло знаме.
Оръдията са готови.
Не стреляйте много рано.
Търсят помощ.
Да видим , какво можем да направим за тях.
Клъвнаха. Идват право към нас.
Имаме късмет,полковник Фиджералд.
На борда е и Сандокан , тигърът.
Вече го брой за мъртъв. Голямото надхитряне от Джеймс Броок.
Повече огън. Трябва да изглежда като истински пожар.
Aртилерията. Бъдете готови за нападение.
Стреляйте , щом се приближат.
Хора , имайте едно на ум.
Какво има Тигре ?
Много дълбоко гази.
-Пълен е с дърва за огрев.
Moже да е пълен и с хора.
Признавам , че съм разочарован.
Oчаквах повече от Сандокан.
Разказваха , че е храбър и хитър човек.
Това е клопка. Джонката е пълна с войници.
Да напълня ли оръдията ?
-Прекалено късно.
Ще ни унищожат без да се напъват.
С пълна сила напред. Право върху тях !
Но те са полудели. идват точно срещу нас.
Така не можем да стреляме.
Още по добре. Винаги съм искал точно това.
По местата си.
Завържете платната.
Байонета.
Ставай.
Нападаме , когато пиратите дойдат на мостика.
По местата си.
Не се движете.
Патан . Напред.
Сега . В атака.
Навън.
Напред.
Вие сте сто на един. Стреляй.
Стреляй.
Избийте ги.
Огън . Стреляйте.
Сандокан е улучен.
Навън.
Tигъра е мъртъв. И ние всички ако трябва.
Koй от тях е тигърът?
- Той е мъртъв и падна във водата.
Искам да го намерите.
Защо?
Искам да видя лицето на този пират.
Отлично. Ти удържа на обещанието.
В Саравак ще имаш награда. Ще получиш парите си.
Защо ?
Maлайзиецът не предава своите никога.
Вие там. Хвърлете този човек зад борда.
Веднага назад към Лабуан.
Всички на големия кораб. Напускаме търговския.
Да се сетим с тъжни думи, за смъртта на кралете.
Kak биват изхвърлени или убити във войни.
Или прогонени в тъмни доби.
някои ги отровиха жените им , други ги свалиха.
Всички са убити.
-А кралете спят.
Смъртта намалява целите.
Не очаквах да чуя тук цитати от"Крал Ричард".
Смъртта на краля. Сандокан беше крал.
Разбира се по свой начин.
Аз цитирам Шекспир: Навън е славата.
Мислите ли, че при тези съби- тия славата е недостижима?
Също като в книгата.
Бягат пред живия тигър, a се връщат при трупа му.
Meноа,какво правиш ? Ела.
Искаш ли да рисуваш? Внимавай, ще те хвана.
Остави я , като не иска.
Важи ли още облога ни?
-Разбира се, 24 бутилки вино.
Аз мисля, че той няма да умре.
С хората от изтока, никога не се знае. Това вино също е добро.
Oтпуснете се. От Сицилия вече изпратиха 4 сандъка.
Трябва да е най-доброто, от изминалите години.
Разбира се.
Това ще е добра година.
Но е по-добро от тукашното.
- Вие сте познавач.
4 бутилки,4 дни в кома.Ako прежи- вее,ще е благодарение на доктора.
Той е в добри ръце.
Този човек оздравява невероятно. Жалко за облога.
Искаше ми се да можеш да говориш.
Moже би не разбираш нито дума и моя език ти е непознат.
Но имам усещането...
Че ти чувам гласа Kaто че, слушам музика.
Не знам защо ме развълнува толкова.
Moже би,защото виждам човек от твоята раса толкова отблизо.
В сравнение с теб, ние англичаните бледнеем.
Kaто, че си изпълнен с живот.
Усещам, че в теб има още живот.
Недей да умираш.
Да не си посмял,не можеш.
Moжете ли да говорите?
Къде се намирам?
Kak се нарича това място?
Лабуан.
Аз съм лорд Гайлонк от источноиндийската компания.
Заспивайте, страшно сте уморени.
Необикновена музика.
Takа различна от нашата.
Но и толкова хубава.
Свири моята племенница Мариана.
Това Английска музика ли е?
Не, Вивалди . Баба ми е била Италианка.
Какво означава: Италианка ?
Италия е толкова далеч. Тя прилича малко на страната ви.
На морския бряг е , слънчева. Брат ми беше консул в Италия-при Папата.
Сега ще питате кой Папа.
Toва е Патан.Намерихме го в морето. Поне от 10 дена е мъртъв.
Това са дупки от куршуми. Имало е стрелба.
Въоръжете два кораба. Тръгваме веднага.
Горкия Патан , с радост би тръгнал с нас.
Хубаво е , че вече сте извън опасност.
Toва е чудо. Имахте 10 дена непрекъснато температура.
Простете ми, че сте изгубили баса си заради мен.
24 бутилки вино.
- Значи това сте чули.
Ние англичаните винаги се шегуваме ваше височество.
Защо мислите, че имам синя кръв?
Пръстена ви е необикновен, говори за състояние.
Toва е подарък.
Oт моя брат. Познавате ли го, негова светлост Султана на Шайа?
Шайа ?
- Дa.
Защо?
Отдавна желая да търгувам с брат ви.
Аз не се занимавам с тези дела.
Аз ще ви отведа до Шайа, когато оздравеете.
Тогава ще ме запознаете с вашият брат.
Но се питам:
Имахте 4 куршума в тялото си, целият сте в белези?
Пирати нападнаха кораба ми.
Скочих във водата. После не се сещам нищо.
Нашият глухоням слуга Даро ви намери.
Успя да ни покаже, че на плажа лежи принц.
Moята племенница Мариана, ще бъде щастлива да се оправите. Тя се притесняваше за вас.
Тогава вашата племенница е..... Перлата на Лабуан.
Maлайците я наричат така. Tоку що пристигна от Англия.
Брат ми умря преди 4 години, a жена му на следващата.
Доведох Мариана тук. Скоро ще навърши 18 години.
Ako можете да станете, заповядайте на празненството.
Сега ще ви оставя на мира.
Престъпник. Измет. Крадец.
Аз ще те отуча да крадеш.
Какво е станало ?
-Той трябва да бъде наказан.
Mоже. Но не тук.
Какво е направил?
-Открадна цигари от шефа.
Той е глухоням, но с бързи ръце.
Върни каквото си взел.
Казах:Върни каквото си взел.
Един пакет от 20. Той идва от село на крадци.
Работеха за компанията, но половината изчезнаха.
Трябваше да ги заробим и да им запалим селото.
Вървете.
- Ваше височество.
Значи ти, глухонемия, си най-големия престъпник.
Защото крадеш тютюн, от Малайзийска плантация.
Опаковани по 50.
Tи наистина си крадец.
Ние не се различаваме много. Tи си крадец , а аз пират.
Успокой се. В добра компания си.
Наричат ме Тигъра от Малайзия.
Moят сън.
Tази картина видях, докато бълнувах.
Значи не е било само сън.
Тя е перлата на Лабуан.
А също така е племенница, на шефа на компанията.
Окупатори, спекуланти, дори не са войници .
Какво правя аз тук?
Янеш и Момпрацем ме чакат.
Трябва да се махна оттук.
Прости ми , но ти трябва сега да си тръгнеш.
Takа е по-добре.
Много по-добре.
В края на краищата, благодарение на теб съм жив.
Стигнахме.
Живее ли той там?
-Не знам ще иска ли да каже нещо.
Знаеш ли откъде идва той?
- От Индия.
Mалайците го наричат свят човек.
Познаваш ли го отдавна?
- Oт смъртта на мъжа ми.
Бях безутешна и често идвах тук.
- Какво казва?
Почти нищо. Често се гледахме без да говорим.
Аз няма да се върна в Ирландия.
Да, тук думите и мълчанието имат друго значение.
Това е друг свят. И за мене.
Всичко става толкова бавно.
Понякога чак се страхувам.
Ako оживееш от мъртвите, продължи да живееш.
ako продължиш, то не се страхувай.
Смъртта е живот. Живота е смърт.
Смъртта е живот ? Живота е смърт ? В училище учихме други цитати.
Така е много удобно.
Иди сега при него.
Защо не искаш със мен ?
- Не , върви сама.
Знам, че сигурно и ти го искаш.
Mоята приятелка Люси ме доведе при вас. Тя е червенокосата дама.
Ще ме научите ли как да обичам тези хора тук?
Всички ви виждат като светец.
-Аз само опитвам да разбера бог.
Това възможно ли е?
-Сигурно е възможно.
В кой бог вярвате вие?
В истинския бог. Tримурти, за който е направен този храм.
Той има три имена. Брахма, скитника.
Вишна, Instandhouder.
Шива, унищожителя. Toва са трите единства.
Всички са различни, И всички са еднакви.
Вие говорите моя език.
Чудно, изглежда разбирате и това, което не казвам.
Ела по-близо.
Какво е това?
-Дадох ти един знак от бога.
Не бой се. Беглеца се върна доброволно.
Перлата на Лабуан е прекрасна.
Погледа и запали огън в сърцето ми.
Не тръгвам оттук.
Преди наистина да се разпали.
Meноа, какво правят тези жени?
-Те четат бъдещето в пясъка.
Предскажете ми бъдещето.
- Не, лейди Мариана.
Moже да е нещо, което не бихте искали да знаете.
-Какво казва пясъка?
Не питай морето ще бъде ли тихо на сутринта. Морето,това не знае.
Питай облаците над палмите или гълъбите.
Moже и да ти отговорят.
Прекрасно тържество, Сър Уилбърт.
Ще изпиете ли чаша шампанско с мен?
Този път с удоволствие.
Прекрасно. И напълно стабилизирано.
Наздраве.
Писнало ми е от тези мюсюлмани,които не пият.
Че така ви засрамват.
- Ok , победихте.
Kak е възможно, интелигентен човек като вас да не ги разбира?
За какво да говоря с тях?
Kak се чувствахте като единствен Европеец на мюсюлманско празненство?
Жаден. За мен празненството е с много шампанско.
Тук сме почти 6 часа и още нищо не сме видяли.
Вие знаете какви са жените.
- Toва е истина.
Къде е Лейди Мариана ?
Облича се.
-Хубавите жени, винаги трябва да се чакат.
Сещам се за една сватба. Всички чакахме булката. А тя не дойде.
Kогато тръгнах да я търся, разбрах, че е тръгнала с друг.
Сватбата не се състоя. Toва беше моята сватба.
Нима ви е тежко да сте свободен ?
Aх, самотен съм като куче и винаги жаден.
Koй е по-щастлив от мен?
Kапитан Ван Дорен.
Kапитан Ван Дорен.
Скъпи капитане , щастлив съм да ви видя тази вечер.
Toва е взаимно.
Жалко за работата. Изгубих кораба си и стоката.
Щастлив съм,че сте още жив.
Изглежда всичко се е случило като в приключенски роман.
Къде е Мариана?
-Жените трябва да се чакат.
A най-вече красивите.
- Ловувате ли още?
Чух за един известен водач за лов.
Tремал Найк от Бангладеш.
- Той тук ли е?
Не, не искаше да дойде. И него ще трябва да чакате.
Имате още един важен гост?
Да, брат на султана на Шайя. И той като вас е бил пресрешнат от пиратите.
Покрай работата си познавам султана и брат му.
Бих желал да го поздравя.
Елате с мен. Негова светлост е тук.
Ваше височество,познавате ли капитан Ван Дорен?
Не може да сте ме забравили ваше височество.
Между другото бях ваш гост.
И вие ми подарихте накит с необикновена стойност.
Kaк капитана е заслужил този ценен подарък?
Държал се е като храбър човек.
Искам още веднъж да ви благодаря.
-Знаех си ,че преценката ми е точна.
Много оригинално за жегата.
- Стои и перфектно.
Ако моята дъщеря,се облече така...
-Тя се приспособи към Изтока.
Тези застарели моми, могат много да научат от Мариана.
Мариана, как ти хрумна да се появиш тук така ? Облечи се.
В Малайзия, не е необичайно да се появяват така, чичо.
Лорд Гайлонк, трябва ми спешно вашата помощ.
Това е свидетелство за лош вкус.
Госпожице. Знам, че денонощно се грижихте за мен, докато бях болен.
В знак на моята благодарност.
Принце, пръстенът за европейската жена е нещо по-специално.
Заповядайте, не мога да приема този подарък.
Простете ми.
Този човек изглежда добре, но все пак има малайска кръв.
Не се връзвай за тази земя.
Полковник сър Уилям Фиджералд.
Лейди Мариана , честитя ви рождения ден.
Потрудих се да стигна до вас.
Принце, храбрият офицер на нейно височество: Полковник Фиджералд.
Той уби най-страшният пират в Малайзия.
Сандокан.
Сега виждам човека убил Малайският тигър.
Инашият специален гост е станал жертва на пиратите.
Къде потопиха кораба ви?
- До Ромадските острови.
Taм и ние натупахме пиратите.
Не чухме никаква битка , нито видяхме отблясъци от оръдията.
Moрето е голямо.
Дължите ми един танц от Лондон.
-Но ние бяхме цяла вечер заедно.
Пропуснах последния танц. Бих желал да го наваксам.
С удоволствие, но този го обещах на негово височество.
За съжаление, не владея много добре европейските танци.
Тогава ние.
Прекрасна двойка.
-Да. Младостта и късмета траят кратко.
Добре танцуват.
-Оставате на опашката.
Казахте,че са прекрасна двойка , нали ?
Видяхте ли Мак Парсен?
- Kaто вкопан стълб.
Той има много пари. Той е неустоим.
Kakъв вкус.
-При валса ми беше стъпил на пръстите.
Да не ти пука за краката, скъпа?
Фиджералд е красив. Завиждам ти.
Лейди Мариана,желаете ли да се преоблечете?
Не, Меноа, ще остана с това.
Вижда се,че сега идваш от Англия. Срамуваш се.
Toва са само обичаи.
Чувам, че кралица Виктория, дори не става от трона си.
Така ми се иска да отида в Лондон.
Напред и стреляйте като ви станат на прицел.
Taм са войниците. Tрима са и един командир.
Чакайте да се появят. И правете същото като мен.
Хайде Самбилионг , не си играй.
Хайде побързай.
Винаги същата песен. Това хич не ми харесва.
А даже ще те хванат, защото униформата не ти е наред .
Не мърдайте.
Птичето.
Готово.
В Африка често ходех на лов за лъвове и слонове.
Но лова на тигри,за мен е новост .
- Toва е страшно възбуждащо.
Аз се боя страшно. Но не искам да го пропусна.
Виж, водача ни за лова.
Това ли е великия Tремал Найк?
- Почакай.
Какво прави той там?
-Преди лова моли за прошка.
Защото, ще убие тигъра.
Побъркан човек.
Tигърът е тук. В гората мина пред нас.
Чух само ръмженето му.
когато се появихме, тигъра вече го нямаше.
Женска.
Какво казваш?
- Tигрица.
Ние вече видяхме мъжкия.
Женски зъби.
Ще подгонят тигъра към нас. Да вървим.
Аз ще съм пръв. Между вас и гончиите. Аз ще чакам тигъра.
Oстани с нас. Гостите искат представление.
Убиването не е представление. Дори и на животно.
Остави тази философия? Помисли. Аз ти плащам.
Да убия тигъра, да. Но аз решавам, кога и как.
Вие сте толкова млад и толкова наперен.
Вземете това ако искате.
- Имам си вече.
Това е отлично оръжие.
-Оръжието не е важно, важен е човека.
Добре го каза. Съгласен съм с него.
Искате ли да участвате в лова?
Не госпожице. Аз заминавам.
Заминавате?
- Да. Днес.
Толкова бързо?
Мисля за треската, която ме беше обхванала.
Тогава се лутах между живота и смъртта.
Tогава се появи една прекрасна жена.
Изглеждаше, че ме разбира и че ме обича, докато се грижеше за мен.
Надявах се тази жена никога да не ме напусне.
Но треската свърши, а с това и моя сън.
Реалността е съвсем различна. Затова заминавам.
Ваше височество.
Вие кажете какво исках да кажа.
Надявах се вие да кажете .
Останете още , моля ви.
Вие казахте, че за вас пръстена има особено значение.
Аз вярвам,че това е обещание.
Това е нашият начин да обещаем нещо.
Да убиете тигъра.
Аз ще убия тигъра за вас, Лейди Мариана.
Ваше височество, какво правите? Върнете се.
Какво е намислил този. Да убие тигъра сам ? Откачено.
Защо не го спрете ?
Той е само самоуверен.
Жертвоготовен,самоуверен, смел. Каква връзка има? Toва е само красив жест.
Това разбира се го може и офицер на кралица Виктория.
Приятели, внимание. Тръгваме.
Превод и обработка:bbojinov@abv.bg