Below (2002) (Below.2002.XviD.AC3.5.1CH.CD2-WAF.srt) Свали субтитрите
Нощта в която изгубихме Уинтерс...
Как си удари главата, преди да падне през борда?
Как си удари главата, преди да падне през борда?
Чу ли.
Чух че лодката се удари в нещо,
но неможах да го усетя.
Какво?!
Не съм казал нищо.
Зная, но какво си мислеше?
Слушах какво си говорят за докерите.
Те щяха да да заварят тези места.
И после... вече не чухме нищо от тях.
Уоли?
Това е нетърпима гадост!
Да продължаваме.
Прилича на предния уравновесяващ резервоар.
По добре ще е да забием клинове.
Да.
Стойте от ...
тази страна на корпуса.
Имаше оцелели от потопения кораб.
...Брайс и Лумис...
дори се опитаха да уловят няколко,
но... Уинтърс имаше други намерения,
и, той...
заповяда да бъдат разстреляни.
Ние тримата не желаехме
да разстреляме хората във водата,
Дори и да бяха Германци.
Имахме основание.
Той беше превъзбуден.
Защо не ни казахте?!
Предполагам...
Предполагам се опитвахме да ги защитим...
чувствайки че Уинтерс е бил добър командващ офицер,
дори понякога да се държеше като кучи син.
Заради репутацията му... заради семейството му.
Добре, но...
Още не разбирам, как си е ударил главата.
Хлъзгъв метал.
Лоша стъпка.
Случват се инциденти, нали?
Откъде по дяволите дойде това!
От кърмата ли?
Екипаж, тишина!
Изкарайте ги оттам! Изкарайте ги!!
О'Делл!
Тишина, О'Делл!
...Сър!
Мамка му, вие ли бяхте?
Светлина!
Трябва да го изведем.
Хайде пичове.
...Как ще...
Видяхте ли това?
Какво стана?! Казвайте! Какво стана там?!
...Кажи ми. ...Не ме пипай.
Оправи ли го?
Пичове, кой от вас се разкрещя там?
...Изгубихме ли някой? ...Не ме пипай!
...Изгубихме ли някой?! ...Млъквай!
Кой крещеше?!
Дръжте се като възръстни и млъкнете!
Къде е г-н О...
Коорс... къде е Коорс?
Казваш ми че това е той.
Трябва да е Коорс. Все още е жив нали?
Сър...
това е единствения човек, за когото мога да гарантирам, че не е.
Не ме докосвай. Не ме докосвай!
...Недей! Недей! ...Спокойно.
Спокойно Стъмбо. Спокойно.
...Спокойно. ...Това "О" ли беше...
тире, точка, точка, точка?
Не чух "О."
Точка, тире..."Т"... мисля че чух "Т."
Не, това не е морзов код.
Това са звуци от захващането на предните панели.
Отново започва...
"З"...чул си "З"?
Тире, точка, тире, точка... определено е "З."
Това са звуци от корпуса.
Момчета, вълнувате се от звуци идващи от корпуса.
Някой от вас ще ми каже ли какво се случи с г-н Коорс?
"Отзад"...О-Т-З-А-Д.
Върна се.
И откъде с епояви това "Д"?
Тире, точка, тире... докато се говорехте.
Хей, шампионе, ти не се забърквай.
...До всички останали... ...Достатъчно, стига вече!
В кают компанията след 5 минути.
Дръжте си устите затворени до инструктажа.
Свърши ли с работата?
Да сър, напълно.
Нали, Уоли? Уоли?
Аз привърших.
Добре, вижте, как е времето,
тази нощ ще изплуваме, презареждаме батерийте.
Нафтата ни е на привършване, продължаваме към депото.
Нашето депо ли?
Г-н Брайс, най-южното Английско пристанище
е на повече от два дни път.
На два дни път г-н Брайс!
Кингсли, къде е навигационния офицер Той знае пътя.
Познавам, пристанищата, дълбочините,
къде са капаните за подводниците, минните полета.
А също така имаме и R. A. F. бомбена заплаха
ако ни вземат за вражеска лодка.
Има сигурни коридори, които можем да използуваме...
Обмисляйте и отхвърляйте, благодаря ви.
Г-н Брайс, и двата перископа са извън строя, сонара също.
Слепи сме и почти глухи.
Хората ни не са добри,
а сега изгубихме и двама от старшите си офицери.
Добре дошъл във войната, О'Делл.
Това няма нищо общо с войната.
Колко дълго още, няма да можем да казваме,
това за което си мислим?
Никой, не иска да води ли?
Чудесно, следвайте ме.
Тази подводница е про...
Когато ми потрябва мнението ви мис Пейдж, ще ви го поискам.
Аз не съм от хората ви така че не можете просто да ме отпратите, г-н Брайс!
Не вярвям, че сме сами тук долу,
и зная, че някои от вас мислят по същия начин.
Ако скоро не намерим безопасно пристанище,
ще свършим като приятеля ви г-н Коорс.
Загубата на лейтенант Коорс е злополучна.
Това няма да се отрази на плановете ни.
Внимание до всички... сега е ден.
Очакваме да изплуваме в 19:00,
презаредете батерийте,
и продължете по базовия курс обратно към Кънектикът.
...Това е всичко.
На 10 секунди сте да узнаете
какво е наказанието за бунт сред морето,
защото толкова време ще ми отнеме
да отворя кобура и да заредя револвера.
Сега ако още някой от вас посмее да каже още нещо
което може да развълнува екипажа или мен.
Г-н О'Делл?
Не мисля така.
Току що разбихме предната част,
връщаме се към базата, така че задайте курс 2-8-5.
Обърнете точно на 2-8-5.
2-8-5 точно, сър.
Курс към дома, момчета. Добре ли звучи?
...Да, сър. ...Звучи добре, сър.
Не следваш курса. Внимамай с руля.
Управлението не отговаря, сър.
Капитана до контролното. Капитана до контролната стая.
Навий това. Навий това.
Казах да го навиеш!
Курс право напред.
Част от хидравликата отказа.
Боже.
Трябва да променим курса си...
на 170 градуса.
О, боже пистолет. Да, трябваше ми пистолет.
Ще включа това към трофея.
И така, имам пера, кръстове, и голи картички...
Руля отказва.
Опитахме да го изключим.
Не реагира.
Другари, намираме се на неуправляема лодка.
Може ли някой от вас, да стигне повърхността?
През главата ми минават странни мисли.
Избири си цифра.
Ами, когато ударихме швабския кораб,...
...не сме го потопили?
Ами ако те ни потопят?
Как, извъртя нещата.
Не го достигам.
Обясни това, как мъртвия шваба е говорил на Стъмбо.
Не разбирам.
И управлението... това че е замръзнало.
Не, ръждясало е.
Това е така, защото сме на дъното на океана.
Наводнени сме.
Разбира се не съм сигурен, какво беше цялото това удряне.
Спасителните водолази... чукането по корпуса.
Само ако не е вече късно.
Схванах.
Водорода от акумулаторите...
Водорода от акумулаторите...
CO2, озон от късо съединение...
ето това дишаме в момента.
Също както при дълбоководните водолази които изпитват липса на кислород...
ума започва да ти играе номера.
Имаме механичен проблем, това е всичко нале?
Винаги имаме механични проблеми.
Сега, моля...
ще притесниш ли това лайно?
...Освен ако...
Не се е случилопо време на дълбочинното презареждане.
Запомни това?
Валцувана точно под палубата.
И колко далече от Англия, сме в действителност?
Мога ли да те попитам, защо питаш?
Не.
Прието.
Какъв е курса ни?
0-9-5.
Прието
Може ли да те попитам, защо питаш?
В случай че лодката не може да се варне обратно вкъщи...
поради някаква причина.
Шефе, какво предлагаш да направим?
Стига сме си играли на предположения.
...Налягането изпуска през валовете. ...Не немисля, че е това.
Само го изключи за нас шефе.
Какво ще кажеш за I. M. O. Помпите?
I. M. O. Помпите проверени. Не мисля че е само това.
Връзката на руля минава от тук до кърмата.
Ако направим разклонение някъде при кърмата,
Мисля че ще си възвърнем управлението.
Но къде ще го отклоним?
Това е въпроса.
Връзката минава точно през акумулаторното.
Има малък риск, нали от недостиг на въздух?
Просто свържете новата хидравлика, без спояване.
И така, къде се намираме?
Спадане с 13 процента.
...13 процента водород? ...Спри да говориш.
Незная друг начин, да си възвърнем контрола...
Ако знаех.
Добре, но трябва да сте сигурни че сте изолирани,
защото не искам да повтаряме, случилото се с дирижабъла Хинденбург.
Да запазим това.
Ами ако е механичен проблем.
Предния шлюз е затворен.
Следващия също.
Какво се е случило тук?
Какво е това?
Върви в камбуза и донеси по едно кафе.
Добре съм, сър. Наистина.
Шампионе, ти падна.
...аз ще наблюдавам. ...Да, сър.
Лейтенант, може ли да поговорим?
Лейтенант, може ли да поговорим?
...Не сега. ...Не, г-н Ломис.
Трябва да поговорим точно сега.
Това е кит нали?
Какво друго може да е?
Хайде.
Да накараме този рул да проработи.
Това маже да е само съвадение.
Зная, че лейтенант Коорс, не беше сигурен
за последното разположение на звездите.
Но е сигурен, че се връщаме
точно там, където потопихме, Германския кораб.
Изчистете помещението.
Дайте ни пет минути.
Тръгвай!
Добре. Прикрепили сме почти всичко.
Включете линията наново,
да видим дали ще можем да укротим това лъкатушене.
Аз ще рестартирам шината.
Мамка му!
Момчета, губим мощност.
Затвори проклетата врата
преди я затворя с главата ти!
Какви ги приказваш О'Делл?
Това не е случайно.
Някой ни поведе по този курс.
Просто ти зазадох въпрос.
Нека и аз ти задам един.
Къде беше ти когато изгубихме управлението?
Този курс ни води обратно към Англия,
и забелязах, че много се застъпваш, за всичко Английско.
О Делл, къде сте?
В задната част на лодката... действаме по поправката на руля?
Това е най лудото нещо което съм чувал!
Не по-смахнато от това което каза ти!
Уморих се от тези глупости за магии!
Не е това за което си мислиш!
То дори не е възможно!
Добре?!
Задно отделение, нека шефа се обади.
Хоуг!
Маневрено отделение, отговорете.
Някой, който и да е да се свърже с контролната зала.
...Г-н Лумис, къде е екипажа ни?
горещо е.
Ломис...
Аз...
Продължавай.
Ще увелича скоростта на пречистване.
Продължавай да търсиш. Трябва да има някой.
Добре. Добре, старши.
...Ще те намерим. ...Недей...
Чувстваш ли нещо...
краката си, пръстите се, нещо изобщо?
...Не опитвай... ...Хайде.
да ме спреш.
Ще трябва да го издърпаш.
Особено...
...ти.
Време е да вървим. Батерийте все още работят.
Какво стана?
Какво стана?
Спаркс... водорода.
Всички... всички...
Лумис...
Лумис?
...Сър! Сър! ...Махни се от пътя ми!
Махни се от мен!
Лумис!
...Лум...
Ето го тук.
Имал ли е...
въздух?
Безкръвен крак.
Хайде Стъмбо. Продълхавай да опитваш.
Този въздух ни трябва. Хайде, още веднъж.
Хайде Стъмбо.
Това е като негова заварка.
Зная, какво ми каза Коорс.
И както изглежда...
Капитан Уинтерс е искал да стреля по оцелелите Германци.
Г-н Брайс и г-н Лумис
и г-н.... Коорс... са искали да помогнат.
Очевидно Капитан Уинтерс е изгубил спора.
Това е интересно.
Но не е това което чух... от г-н Брайс.
Лейтенант?
Сигурен ли сте, че той се върна?
Търсеше ме?
Аз...
просто... рапортувах сър, че отоплението е повредено.
И... челните лостове са заяли.
Стъмбо сега работи по тях.
Деветдесет паунда сгъстен въздух
са останали още в системата, и аз не съм сигурен
Ако използуваме този, запас, когото изплуваме
дали ще можем да дишаме.
Сър?
Искаме също така да те питаме за капитан Уинтерс..
дали няма още нещо което да ни кажеш
за случилото се през нощта
което може до ни помогне да разберем...
Не се преструвай че не знаеш.
Само не продължавай да се преструваш.
Това не е ли опасно?
Може Хоуг да е бил прав. Може да сме я били купили.
Ако няма дълбочинно презареждане, тогава... водорода.
Ако няма водород, тогава...
може би студа.
А ако не той,
значи имаме голям зъл дух.
...Исусе Христе. ...Хайде Стъмбо.
Има толкова много ночини един човек да умре.
Чуйте ме. Въглеродният двуокис намалява.
Започва от най-горното ниво, и ти ми трябваш точно тук...
...Не, не. ...изправен на краката си.
...Може би само трябва да... ...Стъмбо. Стъмбо!
...Нека опитам.
Хайде Стамбо, горе главата.
Сега ме погледни. Погледни ме.
...Добре.
Чувстваш ли това?
Сега си жив, а после.
Ти шибан...
...Стъмбо...
...Спокойно! ...Отпусни се!
Стъмбо!
Няма ли там лебедка, или макара
или може би път до носа?
...Даа. ...Можем ли да използуваме това?
Стъмбо, знаеш ли за какво приказваше той?
...Иее. ...Добре, давай.
Хайде... нуждаем се от него. Покажи ми... покажи ми Стъмбо.
Трябва да го вземем. Добре, хайде.
Кажи ми защо трима офицери
ще правят план да убият капитана си
и да се покрият.
За това си мислиш, нали?
Ами ако съм?
Виждам че не съм единствения.
Лумис е готов за повишение в чин майор.
И Брайс е готов за собствено командване.
Бил е морско семейство. Отишъл е в Анаполис.
Това прекрасно момиче е чакало Коорс в Бостън
той винаги говореше за това Клер.
Тези момчета са имали за какво да живеят.
Но по възникналите причини... са изгубили всички.
Пропуснахме ли някой?
Уолъс...
Уолъс?
...Не!
...Не! Не!
...Не-е-е! ...Само ние сме.
Само ние сме.
...Сега чуйте...
Свършиха ни се молитвите в молитвеника.
Има ли някой някаква идея защо лодката потъва
или как можем да поемем контрол върху нея?
Проверявал съм литературата по тази тема.
И нещата които знаем за проклятията са...
Проклятия?
Погледни.
Проклятието не идва от Рая или от Ада
а от неопределено място между тях.
В действителност, съществува...
Уолъс... въздухът ни е на привършване.
Достатъчно е да кажа...
че проклятието трябва да бъде изкупено
за да се измъкнеме от подземния свят.
И ако трябва да предположа...
какво ще изкупи нашето проклятие?
Старият мъж никога не е имал шанс
да се спусне с подводницата, нали?
Уолъс, остави си идеите тук.
Трябва ни повече светлина.
Слушайте...
Само ми обещайте, че ще си останете на крака?
"Някакви възръжения..."
"Без възръжения, вие не знаете. "
22:30 часа: Забелязана е цел
вярваме че е Германски танкер.
Уинтерс заповяда увеличаване на скоростта за достигане на целта
и получаване на подходящ ъгъл за стрелба.
23:15: Ломис проверява целта,
съвпадение на целите, лично проверих съвпадението.
23:20: Изстреляно торпедо от четвърти люк.
Беше чут удар, последван от звук от разпадащ се метал.
23:30 часа: За потвърждение потапянето на Германския кораб,
четири офицара, се качиха на мостика...
Командир Уинтерс, аз, Лейтенант Ломис,
и лейтенант Стивън Коорс.
"Много тела във водата. "
"Кораб гори на хоризонта. "
Какво правиш тук?
Върви.
Германски кораб...
от типа който Брайс каза че сме потопили.
Моят кораб... Болничният кораб Форт Джеймс.
Значи казваш че...
Подводницата която е видял Кингсли...
и я е помислил за Германска...
Не е била.
Значи е било инцидент?
Не и когато ни остави във водата да измрем.
Не и когато е чул плач за помощ на Английски.
Нима наистина вярваш
че Капитан Уинтерс щеше да напусне...
зова за помощ!
Не.
Капитан Уинтерс искаше да вземе оцелелите.
Това означава...
Помощ!
Кой е пропуснал идентификацията на кораба?
Кой е можел да изгуби всичко?
Или батерийте са се скапали, или...
Или може би сме тук.
Хайде, нека да пуснем малко въздух.
...Добре.
Хайде, всички дърпай! Хайде!
Хайде дърпай!
Мамка му, ето това е.
...Боже, мразя да съм прав.
...Дърпай!
Кингсли.
Исусе, ние потъвоме.
Изплуваме.
Изплуваме!
...Добре, всичко е наред.
Уолъс, виж обсега на радара.
Стъмбо, виж, дали ще можеш да оправиш този люк. Използувай лост.
Отводнете кулата. Виж, дали ще може да се измъкнем оттук.
Ако не ще трябва да се измъкнем отпред...
Боже.
Приятели... имаме контакт.
На SJ радара... 4000 ярда, дясно на борд.
Това, същия ли е? Швабския кораб ли е?
...Имаме ли някакви претенции? ...Добре.
Уолас, вдигни антената.
Поискайте позивната по Ариел 6.
Разберете идентификацията на кораба веднага.
Добре свършено г-н О Дел.
Но вече се чувствам по-добре.
Казвахте, че?
Имахме контакт.
Това е една от възможностите.
Възможност ли?
Да напуснем кораба.
Не зная дали това е съюзнически кораб.
Нито пък аз.
Но е по-добре да напуснем кораба сега, и да използуваме шанса си
с кораба на хоризонта, дори той да е Германски.
Ще дезертираме, и какво ще кажем на Кънектикът?
Потопихме една от най-добрите подводници на флота
защото изгубихме няколко човека, натоварени с мисия?
Няколко човека ли сър?
Контакт, след 2500 ярда.
Можем да върнем назад.
Ще чакаме точно тук.
Уолъс, няма значение, какво казва г-н Брайс,
искам да отидеш до радарното
и да установиш връзка с този кораб, незабавно.
Г-н О Дел, вие не сте капитан на този кораб!
Нито пък вие сър!
Дъждовна буря.
С малко късмет, те могат да не ни видят в това...
...време.
Ето тук!
Моля!
Ние сме ето тук!
Моля!
Помогнете, моля!
Помогнете!
От дясната ти страна!
Тук, наистина не е безопасно мис Пейдж.
Спускаме се по ниско!
Погребете всички а също и истината...
нали така Брайс?!
Ето така.
Аз така го правя.
Ако това е твоят план...
действай сам шибан страхливец!
Стъмбо, наляво. Готови да защитавате тази лодка!
Напуснете!
Ще стоварят вината върху германската лодка!
Просто излез оттук! Те никога няма да узнаят!
Да имаш още някакви съвети?
500 ярда и се приближава!
Изглежда ще поодраскаме боята
от тази страна сър!
Продължавам да търся някаква възможност...
просто..
за да приключим сега...
без да излезем позорни победители.
Ще облека униформата в пристанището.
Сега...
Какво, трябва да направя мис Пейдж?
Ти ми даде светлина, така че да подам сигнал за помощ.
Незная...
Господи, незная!
Не мога да си представя, защо не ме уби и мен.
Не беше необходимо.
Ето тук!
Върни!
Върни.
Ти не си първата жена която ме е зашлевила,
и няма да си последната.
Но това което направи, за мен там беше страхотно.
Добре свършено Мис Пейдж.
Добре нсвършено г-н Дъмбо.
Мъртъв но не и погребан.
Извинете ме?
Вашият кораб.
Какво ще кажеш, ако трябваше да обясняваш?
Сега изглежда малко невероятно, нали?
Мислел ли си че...
когато капитана умря,
просто е мъртъв и това е?
И накрая...
И накрая...
Незная.
Ти каза това което трябваше да кажеш, лейтенант.
Винаги ще си мисля, че има някаква причина, която ни доведе тук.