Der Untergang (2004) (Der[1].Untergang.CD1.DVDRip.XviD_QiX.srt) Свали субтитрите

Der Untergang (2004) (Der[1].Untergang.CD1.DVDRip.XviD_QiX.srt)
Крахът
Имам чуството, че трябва да съм ядосана на това дете , това ...
местно младо момиче. Или , че не бива да и простя...
за това, че не позна природата на това чудовище.
Че не беше наясно в какво се замесва.
И особенно, че продължих без да мисля.
Защото не бях фанатична Нацистка. Можеше в Берлин да кажа :
'Не, няма да го направя. Не искам да ходя в щаба на Фюрера'
Но не го направих. Бях прекалено любопитна.
също така не осъзнавах ...
че съдбата може да ме отведе на място, на което не бих желала да съм.
но въпреки това , ми е трудно да си простя.
Дамите са тук.
Потвърдено е.
-Могат да минат.
'Волфшанзе' щаб квартира на Фюрера
Ноември 1942 Растенбург, източна Прусия
Седнете , дами.
Един момент. Фюрерът храни кучето си. Скоро ще ви приеме.
Може ли да ни кажете...Как да се обръщаме към Фюрера.
Първо Фюрерът ви пита а после вие отговаряте : Хайл , Фюрер !
А Нацисткия поздрав ?
Това няма да е нужно...
тъй като Фюрерът не търси войник а секретарка.
Дръжте се възможно най-нормално и спокойно.
Ще видя дали има време за вас.
Майн Фюрер , дамите от Берлин са тук.
Благодаря ви, че дойдохте посред нощ.
Понякога, във военно време, не може да избираме времето.
Може ли да попитам за името ви?
-Маргарет Лоренз , майн Фюрер.
Откаде сте?
-От Фулда , майн Фюрер.
Как е вашето име?
-Урсула Путкамер. Хайл майн Фюрер.
Няма нужда от това. От каде сте?
От Франкфурт на Майн , майн Фюр..
Аз съм Ханна Потровски родена и отраснала в Берлин.
в Панков по-точно.
Хедвиг Брандт от Карлсхайм , Швабско.
И вие сте ?
- Труди Хомпс. От Мюнхен съм.
Дама от Мюнхен.
Ще започваме ли, фройлайн Хомпс?
Моята Блонди няма да ви нарани. Тя е много умна.
Много по-умна е от повечето хора.
А сега седнете моля.
Не се изнервяйте. Правя много грешки докато диктувам.
Вие няма да правите толкова.
Вие сте доста млада.
На колко сте?
-22, майн Фюрер.
Мои Германски сънародници и сънароднички...
... драги съпартийници
Мился, че е много специално...
че след 20 години служба , човек все още предвожда своите поддръжници
... и през всичките тези години , програмата му не беше променена...
Предлагам да опитаме отново.
Успях. Назначи ме.
Берлин, 20 Април 1945 56-ти рожден ден на Хитлер
Две и половина години по-късно.
Прикрий се.
Бързо. Продължавай. Разкарайте това от улицата.
Прикрий се.
Това е артилерия.
Не бъди глупава. От каде може да идва?
Права си. Няма самолети, това е артилерия.
Това са Руснаците. Какъв подарък за рождения ден.
Откъде идва тази стрелба?
Майн Фюрер, честит рожден ден.
Центърът на Берлин е под обстрел.
Снаряди удариха близо до Бранденбургската врата и Райхстага.
Откъде идват?
-Още не знаеме, майн Фюрер.
Колер е на линията.
-Дай ми го.
Колер, имаш ли идея, че Берлин е под артилерийски обстрел?
Не.
-Не чуваш ли стрелбата?
Не, аз съм в резервата Вердер.
-Берлин е в хаос.
Изглежда, че руснаците са завладели железопътния мост над Одър.
Врагът няма железопътна артилерия край Одър.
Това не е далекобойна артилерия.
Противосамолетната дивизия от трети Бункер докладва , че са от 10 до 12...
...см калибър. Руснаците са се разположили близо до Марзан.
Та това са само 12 километра от центъра. Нима руснаците са толкова близо?
Трябва да се избеси цялото началство на Луфтвафе.
Това е нечувано.
Руснаците са на 12 километра от центъра на града.
Никой нищо не ми казва. Аз трябва да попитам.
Майн Фюрер, все пак може да е дълекобойна артилерия.
Този железопътен мост над Одър...
-Глупости.
Този Химлер, такъв надут клоун е.
Партийни лидери, навсякъде. Гади ми се.
Фюрерът започва "Клаусуитз" днес.
Берлин като преден град. Няма да успее да запази града.
Ако Фюрерът остане тук, Раихът ще падне заедно с него.
Трябва да го разубедим. Говори с Хивел.
Той е единственият дипломат с някакво влияние върху него.
Хивел пробва всичко възможно. Повярвай ми, безполезно е.
Тогава поговори със снаха ти.
Защо не? Женен си за сестрата на Ева Браун.
Трябва да пробваме всичко. Берлин почти е паднал.
Ти все още си млад. Скоро ще бъдеш баща.
Да не искаш да умреш тук ? Разбира се че не.
Господа, Фюрерът.
Всичко навън. Бързо. Тръгваме до два часа.
Какво става?
-Напускаме.
"Клаусуитз" започна.
Всички министерства и департаменти напускат Берлин.
И кой ще се грижи за хората и войниците?
Не питайте мен, професоре.
-Това е лудост.
Професоре.
Не мога да позволя евакузацията на моя офис.
Така ли? Хранителните доставки ще пропаднат.
Добрият войник винаги може да си осигури храна.
Да, а когато боят премине навсякъде в града откъде ще я намери? От цивилното население?
Това е безотговорно.
-Това е заповед от Фюрера.
Като ръководител на отдела, аз съм отговорен пред СС и Химлер.
Но като лекар , аз съм част от Вермахта а те все още не се оттеглят.
Имайте го предвид.
Професорът остава в Берлин. Осигурете му нужните документи.
Тръгваме.
Всичко за Германия. Хайл , майн Фюрер.
Фюрер , аз ... Хайл , майн Фюрер.
Толкова бързат да се махнат от тук.
Тези са от най-лошите.
Казват "Зиг Хайл", но мислят "Да ми го ... нали се сещаш."
Майн Фюрер, умолявам ви : напуснете Берлин. Все още не е твърде късно.
Твърде късно?
Хивел, ела за момент.
Сигурен съм, ще се съгласиш , че трябва да се свържем със Съюзниците.
...и да започнем политически действия.
-Разбира се.Имаме нужда от политика.
Политика? Повече не се занимавам с политика.
Писна ми от нея.
Когато умра, ще имам предостатъчно време за политика.
Добре, скъпи Химлер. Мой лоялни Хенрих.
Добре. Просто тръгвай.
Той е останал без сили.
Какво очакваш от абсолютен вегетарианец.
Сериозно , Феглейн. Аз поемам управлението сега.
Берлин ще падне до няколко дни.
Когато Фюрерът умре, с кого ще преговарят Съюзниците?
Какво те кара да мислиш, че ще преговарят с теб?
Нацистката държава и моите СС са нужни за поддържането на реда.
Един час с Айзенхауър и той ще мисли по същия начин.
Първият контакт е направен.
-Внимавай, това е държавна измяна.
Феглейн, имам си други притеснения.
Дали да отдам на Айзенхауър Нацисткия поздрав, или да му стисна ръката?
Виж това.
Най-добрите гости винаги пристигат последни.
Господа, вече потегляте? Исках да говоря с теб.
Заповедта 'изпепелена-земя'...
-Наистина трябва да тръгвам.
Ела да се видим някой път в Хохнлишен.
Отивам на север, за да помагам за Берлинската битка там.
Знаеш ли , Шпер... Има и предимство от тези бомбандировки.
По-лесно е да разчистим останките, отколкото да разрушаваме всичко сами.
Когато войната приключи, реконструкцията ще бъде бърза.
Прекарахме стотици часове заедно с тези модели.
Ти си истински гений Шпер.
Да, абсолютно. Само ти и съм сигурен, че Третият Раих ще е забележителен...
...само със скалдове и фабрики. Небостъргачи и хотели.
Този Трети Райх ще е съкровищница пълна с изкуство и култура...
...която ще оцелее хиляди години.
Виждаме преди нас древните градове, Акропола...
Виждаме, средновековните градове... катедралите...
...и знаеме, че хората имат нужда от това.
Да, Шпер.
Това беше моето проникновение...
...и все още е.
Майн Фюрер, ако искате да реализирате тези планове, трябва да напуснете Берлин.
Ева, кажи нещо.
Той е Фюрерът. Той знае кое е най-доброто.
Трябва да напуснете Берлин. Руснаците са почти тук.
Не мога да го направя, дете мое.
Ще бъда като тибетски монах без молитвеник.
Трябва да реша проблема, тук в Берлин, или да изчезна.
Шпер..
...какво мислиш?
Трябва да си на сцената, когато падне завесата.
Презареди.
Махай се. Остави ме намира.
На колко си? Дванадесет? А ти? Четиринадесет?
Защо сте тук? Да играете на война? Отивайте си вкъщи.
Кой сте вие? Какво искате?
-Искам си сина. Жив.
Трябва да се гордеете със сина си. Той унищожи два танка.
Фюрерът ще го награди днес за този подвиг.
Ти си още млад. На кой фронт си воювал.
Все още съм нямал тази чест.
Смятай се за късметлия. Изпрати децата вкъщи.
Ще защитаваме тази позиция до последния човек.
Коя позиция? Това не е позиция, това е капан.
Руснаците ще дойдат от две страни и няма да имате път за отстъпление.
Ще се отбраняваме.
-С какво?
С противо-самолетните оръдия.
Руснаците ще дойдат с няколко армии танкове и тежка артилерия.
Милите ли, че ще издържите и пет минути?
Ние обещахме на Фюрера.
Не разбирате ли? Войната е загубена.
Страхливец.
Махайте се. Веднага.
Ако сте още тук когато Руснаците пристигнат, всички ще умрете.
9та армия трябва да премине в отстъпление или ще бъдат погубени.
Няма да оттегляме 9та армия. Бусе трябва да си отстоява позицията.
Майн Фюрер, в такъв случей 9та армия е изгубена.
Ще изтласкаме Руснаците в север и изток...
...с безмилостна, мощна атака.
С кой точно военни части?
Щайнер ще атакува от север и ще се присъедини към 9та армия.
9та армия не може да се движи.
Врагът числено ни превъзхожда десет пъти.
12та армия на Венк трябва да ги подкрепя.
Но, майн Фюрер, 12та армия е на път за Елб.
-Тогава да се връщат.
Тогава западния фронт ще се оголи.
-Ти се съмняваш в заповедите ми ли?
Смятам, че бях съвсем ясен.
Съюзниците ще видят, че само ние можем да спрем Болшевиките.
Трябва да запазим Берлин и да направим сделка с Американците.
Монке, тук сте.
-Майн Фюрер.
Днес, "Клаусуитз" започна. Берлин ще е фронтови град.
Вие ще сте командващ на защитния кръг около цитаделата.
Ще се бием до последния човек в Берлин.
Все още има около 3 милиона цивилни. Трябва да ги евакуираме.
Разбирам притеснението ви, Монке. Но трябва да сме твърди.
Не може да губим време и енергия, за така наречените цивилни.
Майн Фюрер, при цялото ми уважение какво ще стане с жените и децата...
...и с хилядите ранени и старци?
Във война като тази, няма цивилни.
Фюрерът е загубил всякакво чувство за реалността.
Той маневрира с дивизии които вече просто не съществуват.
Група Щайнер беше разбита, а сега Щайнер трябвало да атакува. Лудост.
Защо не му го каза?
-Той не се вслушва вече в нищо.
Нещо трябва да се случи.
-Ти луд ли си? Ще ни изхвърли.
Ние сме войници. Дали сме клетва.
Това означава ли, че не може да ползваме повече мозъците си?
И това да го чуя от теб? Бездушен кариерист?
Моля?
Каде беше?
-Не е твоя работа.
Майн Фюрер, най успешните разрушители на танкове от Берлинските "Хитлер-Югендю" са пред вас.
Горд съм с теб.
Това момче отстрани два танка с противотанкови гранати.
Името му е Петер Кранз.
-Значи ти си Петер.
Иска ми се генералите ми да бяха смели като теб.
Много добре.
Вие творите история.
И когато Германия се извиси от тези развалини...
...вие ще сте героите.
Хайл , за вас.
Не знам за вас, но аз предпочитам въздушно нападение.
Какво ще стане с нас?
-Можеше да тръгна, ако бях пожелала.
Но всички го напускат. Не може всички да си тръгнем, нали?
И аз не мога да тръгна.
Няма да знам, къде да отида.
Родителите ми и всички приятели ме предупреждаваха.
Не се забърквай с Нацистите.
Какво да кажа: "Здравйте, направих грешка"?
"Когато нещата тръгнаха на зле, си признавам грешката."
Животът продължава.
Какво мислите, хер Оберст?
-Трябва да тръгваме.
Каде?
-Не знам.
Където има нужда от нас.
Хайде да се качим горе. Ще си направим парти.
Хайде.
Хайде, деца.
Ще се позабавляваме днес.
Където и да отиде врагът откриват само разрушение.
Това е смъртна присъда за Германският народ.
Без ток, без гориво, без питейна вода, без въглища, без движение.
Ако унищожиш всичко, страната ни се връща в средновековието.
Тази заповед, не дава на хората никакъв шанс за оцеляване.
Ако войната е загубена, какво значение има дали и хората са загубени?
Първичните потребности за живот на Германския народ не са от значение сега.
Напротив. По-добре ние да ги унищожим.
Нашите хора се оказаха слаби...
...и по законите на природата, трябва да измрат.
Те са вашият народ. Вие сте тяхният Фюрер.
Това което остане след тази битка...
...е само некачественото. Великото ще е изчезнало.
Ела. Трябва да танцуваш.
Искате ли да потанцуваме, фройлайн Браун? С удоволствие.
Може ли?
-Разбира се.
Какво има?
Трябва да напуснем Берлин, Ева. Трябва да го убедиш.
Или ела с мен.
Ще умреш тук.
Някой може ли да свири? Искам да танцувам.
Танци.
Имате ли някакво желание?
- Един суинг.
Трудъл.
Всичко е така нереално.
Като сън, от който не може да се събудиш.
Продължава и продължава.
Герда, не се чувствам добре.
Трудъл , хайде.
Не съм се местил...
Не съм местил командния пункт.
На запад? Как така.
На 1000 метра от врага съм
-Генерале.
Какво има генерале?
Ще ме екзекутират.
-Какво? Защо?
- Мислят ,че съм преместил командният пункт на запад.
Бъдете разумен генерале.
-Ела с мен.
Шенк.
-Монке.
Под канцлерството съм. Сега аз съм командващ цитаделата.
Имам нужда от помощ.
-Ще е труно. Всички са евакуирани.
Асистентът ми и аз сме единствените тук.
Вие сте доктор нали?
-Да, интернист.
Реквизирайте една кола и докарайте всички лекарства...
...които може да намерите при мен.
Ще се постарая.
-Благодаря. Побързайте.
Трябва да говоря с Фюрера.
Във връзка с какво?
- Ще бъда екзекутиран.
Изчакайте тук.
Оръжието ви, моля.
Не тук.
Охрана пост 2. Разбрано.
Генерале...
Вие не.
Какво става тук? Защо ще бъда екзекутиран?
Знаеш, че всякакви маневри на запад са забранени.
Офицерите, които не се подчинят трябва да бъдат екзекутирани.
Какво имате предвид? Моите бойци са бият от дни.
Командният ми пункт е на километър от фронтовата линия.
Продължете.
Виждате ли това? Не ми дръжте такъв тон.
Сега правете каквото сметнете за добре.
Ще е най-добре, да го кажете сам на Фюрера. Елате с мен.
Не може да продължите, Оберст.
-Имам заповед от бригаден генерал Монке:
Трябва да вляза в болницата. Трябват ни лекарства.
Няма никой останал. Всички тръгнаха.
А какво стана с ранените?
-Аз откъде да знам?
Отивам да погледна. Ти чакай тук.
Внимавай. Има много Руснаци.
Виждаш ли това? Там свършва Райха и започва Руската земя.
Може ли?
Много е упорит. Защо не ме остави аз да го направя?
Ехо.
Трябваше да съм се върнал. Сигурни ли сте, че Фюрерът още има нужда от мен?
Пий. Заповед на Фюрера.
Направи голямо впечатление на Фюрера.
Не мислиш, че Щайнер ще атакува, нали?
Съмнявам се, че Щайнер е способен да направи каквото и да е.
...но ти вероятно го знаеш по-добре и от мен.
Ако Щайнер не атакува, Берлин е загубен.
Фюрерът е впечатлен от доклада ти.
Възлага ти командването по отбраната на Берлин.
Бих предпочел, ако ме извини.
Пуснете ги по-наблизо.
Тревога танк.
Чакай хлапе. Още са далече.
Това Германската артилерия ли е, което се чува?
-Боя се, че не.
Не е ли започнала атаката на Щайнер?
Трябва да се махате възможно най-бързо. Времето привършва.
Но Фюрерът държи ситуацията под контрол.
Щайнер ще направи промяна.
Той казва, че ще пренапише военната история.
Всички, освен Фюрера знаят, че това е фантазия.
Дори се чудя дали самият той си вярва.
-Защо му е да играе игри?
Какво има да губи?
Не вярвам и дума от това.
Врагът е направил пробив.
Превзели са Зосен и напредват към Щансдорф.
На северната граница на града са, между Фронхау и Панков.
На изток са достигнали Лихтемберг, Малсдорф и Карлсхорст.
Ако Щайнер атакува, всичко ще е наред.
Майн Фюрер...
Щайнер...
Щайнер няма достатъчно войска.
Атаката не се състоя.
Следните останете тук: Кайтел, Йодъл, Кребс и Бъргдорф.
Това беше заповед. Атаката на Щайнер беше заповед.
Как смеете да не изпълнявате заповедите ми?
До това ли се стигна?
Военните, всички ме излъгаха, дори СС.
Генералите не са нищо повече от нелоялни страхливци.
Не позволявам това...
Страхливци, предатели и бездарници.
-Майн Фюрер, това е нечувано.
Генералие са изметта на Германския народ.
Без чувство за чест.
Наричаш се генерал защото си бил в академията ...
...където си се научил единствено как да боравиш с ножа и вилицата.
От години военните ми пречеха.
Всичко което правехте е да ми пречите.
Трябваше да заповядам ...
...екзекуцията на всички висши офицери, като Сталин.
Никога не съм ходил в академията.
Но превзех цяла Европа сам.
Предатели.
Бях мамен и предаван от самото начало.
Такова огромно предателство за германския народ.
Но всички предатели ще платят. С тяхната собствена кръв.
Ще се давят в собствената си кръв.
Успокой се Герда.
Всичките ми заповеди, бяха потъпкани.
Как да бъда лидер при тези обстоятелства.
Всичко свърши.
Войната е загубена.
Но ако мислите, че това означава, че ще напусна Берлин...
...грешите. По скоро ще си пусна куршум през главата.
Правете каквото искате.
Фюрерът не беше сериозен, че ще се самоубие, нали?
Фрау Йунге, фрау Кристиан.
Преоблечете се. До един час, самолет ще ви отведе на юг.
Всичко е загубено.
Напълно загубено.
Знаеш, че ще остана с теб. Не може да ме отпратиш.
И аз оставам, майн Фюрер.
Сега какво?
Време е да приключим с това.
Да не искате да спрем да се бием? Това е немислимо.
Фюрерът не иска да капитулираме. Няма да повторим Ноември 1918. Никога.
Но той не иска и да водим , повече. Каза: "Правете каквото искате"
Никой не може да го замени. Той е Фюрера.
Фюрерът е объркан. Ще се съвземе.
Отлично. И тогава какво?
Без капитулация. Това никога не е било неговото намерение.
Дължим му го.
-Празни думи.
Трябва да действаме сега. Инак ще е твърде късно.
Мислите само за себе си.
-Мери си приказките.
По дяволите.
Никога няма да се измъкнем оттук живи. Всичко свърши.
Трябва да чакаме.
Дори Фюрерът не го вярва. Какво ще стане с нас?
Гюнше каза за тунел който минава под Руските линии.
Защо каза, че искаш да останеш с него?
Не знам. Честно.
Спря. Хайде да се поразходим.
Трудъл.
Виж тук.
Паля още една.
Хайде да слизаме долу.
Откъде дойдоха?
-Волкструм. Набрани бяха този следобед.
Трябва да излязат от огневата зона.
Волкструм е под директното командване на д-р. Гьобелс.
Искам да се махнат оттук. Това е лудост.
Аз ще поема отговорността.
Мился, че това е грешно.
-Отлично.
Стоп. Изгаси светлините.
Спри. Стой на място.
Стой кадето си.
- Добре, Германци.
Помощ. Искат да ни избият.
-Какво става?
Грайфкомандо.
-Майтапиш се.
Спри. Пусни тези мъже.
Какво е това. Ти нямаш власт тук.
Тези мъже бягат. Предателите ще бъдат убити.
Това са стари мъже. Цивилни. Не може да правиш това.
Кой ще ме спре? Вие ли?
Спрете. Достатъчно.
Свободно.
Този човек е лекар.
Можете ли да оперирате. Не съвсем.
Не давайте на децата да взимат много играчки...
...и без много дрехи. От това няма нужда.
Хер министър...
-Фрау Юнге, семейството ми ще пристигне скоро.
Би ли се грижила за тях за момент? Благодаря ти.
Бригаде Фюрер, какво мога да направя за вас.
Вашите хора от Волкструм са лесна плячка за руснаците.
Те нито имат военен опит, нито добро въоръжение.
Тяхната категоричена вяра в победата, замества всичко това.
Хер Министър, без оръжие тези мъже не могат да се бият.
Смърта им ще е безмисленна.
Не ги съжалявам.
Повтарям: Не ги съжалявам.
Хората си го навлякоха това.
Може и да ти дойде като изненада. Не се залъгвай.
Ние не сме насилвали хората. Те ни дадоха мандат.
И сега си плащат за това.
Ева, трябва да напуснеш Фюрера.
Не ставай глупава. Това е въпрос на живот и смърт.
Как може да кажеш това? Каде си?
Реших да не умра в Берлин.
Херман, сестра ми знае ли каде си?
-Помисли. Ще ти се обадя пак.
Деца, стаята ви е в дясно.
Чакай ме.
Здравейте, фрау Гьобелс.
-Радвам се да ви видя фрау Юнге.
Стройте се, деца.
Хелга, ела. Строй се.
Хайде да се приведем в приличен вид и да отидем да кажем здравей на чичо Хитлер.
Помните ли песента?
Най-доброто нещо е да се простреляш в устата.
Няма да усетиш нищо. Смъртта е мигновенна.
Искам да съм красив труп. Ще взема отрова.
Ако трябва да умра, без да ме боли.
Това определено е безболезнено.
Парализира нервната и дихателната система.
Действа за няколко секунди.
Може ли да ми дадеш едно. И на мен.
Химлер ме е заредил добре.
Благодаря.
Искаше ми се да ти дам по-добър подарък.
Берлин, 23 Април 1945.
Скъпа сестро. Съжалявам, че ти пиша това.
Това е реалността. Може да приключи всеки момент.
Първо: Херман не e с нас.
Сигурна съм, че ще го видиш пак.
Той ще оцелее и ще се бие за Бавария.
Фюрерът е загубил всякаква надежда за добър изход.
Скъпи сине. Не знам дали ще получиш това писмо.
Може би някой ще ми позволи да ти изпратя последно известие.
Оставам с татко против волята му.
Миналата неделя, Фюрерът искаше да ми помогне да избягам.
Но ти познаваш майка си. Имаме еднаква кръв.
Дори не се замислих. Идеологията ни си замина...
...и с нея всичко, което прави живота красив и заслужаващ да се живее.
След Фюрера и националсоциализма, няма за какво да се живее.
Затова доведох и децата.
Те са твърде добри за живота, който ги очаква.
Господ да ми прости, aко им дам опрощение лично.
Ще нося гривната със зеленият камък до самия край.
След това, искам винаги да я носиш.
За нещастие диамантения ми часовник е при часовникаря.
Написала съм ти адреса отдолу. Надявам се да имаш късмета да го вземеш.
Искам да го вземеш ти.
Също вземи гривната с топазената висулка.
Подарък за рожденния ден от Фюрера.
Дължа пари на компания Хайс.
Може да имам и други дългове, но не са повече от 1500 райхсмарки.
Всяка кореспонденция с Фюрера трябва да бъде изгорена.
Пращам ти малко храна и тютюн. Кафето е също и за Линднер и Катл.
Цигарите са за Манди, тютюнът за татко, а шоколада за мама.
Не мога да се сетя за друго. Това е за днес.
Мила сестро, желая ти много щастие.
И помни, ще видиш Херман отново.
Най-топли пожелания и целувка от...
...сестра ти.
Инге.
Слушай, Кайтел. Искам да тръгнеш тази вечер.
Отиди при Дюнитз и му помогни с организацията.
Нещата трябва да бъдат започнати отново.
Не те разбирам.
Нямаме повече нефтени находища. Това е катастрофално.
Това прави всяка сериозна операция невъзможна.
Когато всичко се оправи тук, трябва да си вземем обратно нефтените полета.
Някакви въпроси?
-Не, майн Фюрер.
Добре. Приятно пътуване.
Майн Фюрер, тъй като решихте да останете в Берлин...
...съгласен ли сте да поема командването...
...с пълна независимост на действията?
Ако не получа отговор до 22:00 часа...
...ще приема, че сте неспособен.
Тогава ще действам, в името на страната и родината.
Това е държавна измяна. И предателсво.
Опасенията на Гьоринг не са безпочвени.
Ако комуникациите ни пропаднат...
...ще бъдем отрязани от останалия свят.
Няма да може да даваме заповеди повече.
Така както аз го виждам, Гьоринг иска да вземе властта.
Никога не съм вярвал на този поддръжник на Оберсалзберг.
Това изглежда като успех.
Този загубеняк , този подлизурко.
Парвню, мързеливо копеле.
Как смее да каже, че съм неспособен.
Здравейте.
-Как влезнахте в Берлин.
Не беше лесно, Трябва да говоря с Фюрера.
Ако бях на ваше място, бих изчакал малко.
Луфтвафе. В какво го превърна?
Само за това трябва да го екзекутират.
Този морфинов наркоман продаде страната.
И сега това.
Предаде мен.
Мен от всички хора.
Искам властта да бъде отнета на Гьоринг, веднага.
И в случей, че не преживея войната...
...трябва да бъде екзекутиран веднага.
Какво ще стане с нас? Има ли поне капка надежда?
Фрау Юнге, напуснете това място преди да е твърде късно.
Фюрерът иска да остане. Не можем да го изоставим, нали?
Той няма нужда от никой за това което го очаква, и най-малко от вас.
Но хер Гьобелс и жена му остават тук. И децата им.
Но децата...
Винаги съм вярвала...
...че има изход.
Влезте.
Алберт. Здравей.
Имаш треска.
Алберт, не издържам повече.
Защо не тръгнеш с децата Магда?
Да тръгна? И къде да отида?
Мога да уредя да бъдеш заведена до Шваненвердер с шлеп.
Може да се криеш, докато всичко отмине.
Няма да е още много.
Мислих за това.
Моите деца не могат да растът в свят без националсоциализъм.
Помисли. Децата имат право на бъдеще.
Ако националсоциализмът умре, няма да има бъдеще.
Не мога да повярвам, че наистина искаш това.
Тръгвай.
Влез.
Знаех, че ще дойдеш.
Не би напуснал Фюрера.
Дойдох да кажа довиждане на Фюрера. Връщам се в Ханбург довечера.
Разбира се, трябва да вървиш. Седни.
Виждаш ли. Взех някои мебели, които ти си проектирал.
Не можах да ги изоставя.
Заповядай, сигурно не си хапвал цял ден.
Така е.
Много е важно, че дойде. Ще му покаже, че си на негова страна.
Нима се е съмнявал в това?
Напоследък, често мислеше, че и ти си срещу него.
Винаги казвах, че ще дойдеш и ето те и теб.
Мисля, че му хареса , че ти го посъветва да остане в Берлин.
Аз също смятам, че така е най-добре.
И знаеш ли...
...може да звучи странно...
...но, съм наистина щастлива тук. Не ме е страх.
Ти дойде.
-Майн Фюрер, аз...
Това е добре.
Нека поседнем.
Имах големи планове за Германия и света.
Никой не ме разбра. Дори и най-старите ми другари.
Възможностите, които имахме. Целя свят беше наш, трябваше само да го вземеме.
Твърде късно.
Мога само да се гордея, че открито воювахме с евреите...
...и че изчистихме Лебенсраум от еврейската отрова.
Не ми е трудно да продължа. Един кратък момент...
... и тогава вечен мир.
Но моля ви, пощадете хората, майн Фюрер.
Ако моите хора не могат да устоят на това изпитание...
...няма да пророня и сълза.
Получили са това, което заслужават.
Те си избраха тази съдба.
От месеци...
...Трябва да ви кажа това...
...От месеци саботирам вашите заповеди за разрушение.
Не само не им се подчинявах, но и действах против тях.
Трябваше да ви кажа.
Това никога не попречи на лоялността ми към вас.
Значи тръгваш.
Добре.
Довиждане.
Пожелавам ви всичко най-добро.
Яжте добре, господа.
Петер.
Всичко е наред, синко.
Има температура.
Да, но е жив.
Лоялността и куража все още съществуват в този свят.
Риттер фон Грайм и фройлайн Райтш добре е...
...че и двамата пристигнахте невредими.
Седнете.
Дойдохме под тежък обстрел, но все пак пристигнахме в Гатов.
Оттам не можахме да продължим.
Избягахме във Фалслер Сторш отвъд руската линия...
...и се приземихме близо до границата Изток-Запад, не далеко оттук.
Преди да кацнем, руснаците ни атакуваха.
Генерал фон Грейм, назначавам ви за върховен командващ на Луфтвафе.
Повишавам ви в чин Генерал-Филдмаршал.
Голяма отговорност пада върху вас.
Трябва да възродите Луфтвафе.
Бяха допуснати много грешки. Бъдете безмилостен.
Живота не прощава на слабите.
Така наречената хуманност е една религиозна лигавщина.
Съжалението е безкраен грях. Да съчувстваш на слабите...
...е природно предателство.
Силните ще триумфират единствено когато слабите бъдат избити.
Бидейки лоялен на този закон, аз никога не съм изпитвал съчувствие.
Винаги съм бил безмилостен когато съм изправен пред...
...опозицията на други раси. И това е единственият път.
Маймуните, примерно...
...убиват всички различни.
Каквото се отнася за маймуните, би трябвало със сигурност да се отнася и за хората.
Химлер е предложил да се предадем...
...на Съюзническите сили.
Посредством граф Бернадоти.
Съобщение от Английско радио.
Химлер. Точно Химлер от всичките.
Най-лоялният сред лоялните ми. Това е най-долното предателство.
Гьоринг беше продажен. Винаги е бил такъв.