Alias - 01x12 (2001) Свали субтитрите

Alias - 01x12 (2001)
Kaзвам се Сидни Бристоу.
Преди седем години бях вербувана
от секретен клон на ЦРУ, наречен SD-6.
Заклех се да не казвам на никого за това,
но не можех да го крия от годеника си
и когато шефът на SD-6 разбра това,
той нареди да го убият.
Тогава научих истината.
SD-6 не е част от ЦРУ.
Работила съм за хората,
срещу, които мислех, че се боря
Така че отидох на единственото място,
където можеха да ми помогнат да ги унищожим.
Сега аз съм двоен агент на ЦРУ,
където мой резидент е човек, наречен Майкъл Вон.
Само един човек знае за това.
Друг двоен агент в SD-6.
Някой, когото бегло познавам.
Моят баща.
Здравейте, аз съм Уил Типин.
Дейвид МакНийл.
Тогава, защо седим тук?
Разследвам нещо.
Нарича се SD-6.
Нямам какво да кажа за това.
Защо просто не ми кажете, което знаете?
Това беше загадка за агенцията
повече от две десетилетия...
Кой уби тези офицери на ЦРУ.
Сега имаме отговора.
Бил е баща ти.
И аз ще го докладвам.
Тези кодове на Кирилица, които намери в тези книги...
Да, те бяха нареждания от КГБ.
И да, бяха заповеди за убийство.
Включително и за Вашия баща, мистър Вон.
Но, Сидни, аз не бях този агент.
Беше майка ти.
Сидни!
Почакай!
Трябва да се контролираш.
Това не е най-удобното време да ми четеш лекции.
-Знам какво чувстваш.
- Едва ли.
Имал си доста повече време да го осмислиш.
Имаше време, когато това и за мен беше новина.
Майка ти е била изпратена в САЩ,
за да открадне секретни данни от висш офицер на ЦРУ.
Как тя и аз случайно сме се срещнали.
Как тя уж се влюбила.
Мислех всичко това за истина.
Но то е било нагласено.
Дори желанието и да има семейство?
Или това също е било част от плана?
Има нещо, което се случва
когато някой открива истината за някого.
Знам малко за това.
Истината променя всичко.
Ето тази жена.
Нейната личност създадох като колаж
от снимките, от някои спомени, които имам,
от случките, които съм чула,
от дрехите и, които имам.
Книгите и.
И нищо от това не е истинско.
Тя изобщо не е била тази жена.
Тя е била отвратителна личност...,
която е убила баща ти.
Вон, искам само да ти кажа...,
че съжалявам толкова много.
Тук е екип 11.
Имаме код 4.
Загубих картината на страничния гараж.
Някакви индикации за неоторизирано влизане?
Отрицателно от контрола на вратата.
Ще проверя.
Вземи ми кафе. Две пакетчета захар.
Знаеш ли нещо за някакви A.C. Repairs?
Не.
Не искам повече да върша това в SD-6.
Сидни, точно затова вършиш това.
Ти помагаш да сложим край на SD-6.
- Повече не.
- Сидни.
Искам нещо в живота ми да бъде истинско.
Това, което правим е истинско.
Погледни къде сме.
Това не е истинско.
Не е това, което би трябвало да правим.
- Искам да изляза.
- Да излезеш?
Искаш да влезеш в програма за защита на свидетели?
Не, няма да се крия.
Ако не го направиш, Слоун ще те убие.
Не мисля, че ще го направи.
Обичаш хокей, нали? The Kings?
-Да. Откъде...
- Химикалката ти.
Тя е на Kings.
Да, купих я на...
Те играят с Тhe Islanders следващата седмица.
Трябва да отидем.
Сидни, не можеш да правиш това.
Това е обжалването на адвоката на МакНийл от миналата година.
И открих, че SD-6
е съставка на изкуствен подсладител.
Но вероятно това не е SD-6 за когото ти говориш.
- Дразни ли те гласът ми?
- Гласът ти?
Да, преглеждах интервюто с Илоиз Курц.
Започнах да си мисля за МакНийл и погледа му,
когато го интервюирах
Същото беше с адвоката му.
Ти си журналист. На теб ти плащат да досаждаш.
- Значи казваш, че съм досаден.
- Не за Дани или Илоиз Курц.
Значи не досаждам на мъртъвци?
Ти се бориш за тях.
Какво правя, ако наранявам тези хора?
Ако мога да върна Дани Хет и Илоиз Курц,
бих го направил, но аз не мога.
И ако борбата за тях ще направи ,така че
дъщерята на МакНийл да попадне в опасност,
няма да мога да живея с това.
Не мисля, че мога да направя тази статия за SD-6.
Отказвам се.
Точно навреме сме.
Как изглеждам?
Бихте ли извикали лекаря на жена ми на телефона?
Да.
Д-р Менделсон е на първа линия.
Сър?
Сър?
Хей, красавице.
Защо не смениш това намръщено лице?
НАРЕЧЕНА ОЩЕ
Сидни.
Сидни!
- Това е самоубийство.
- Не мисля.
Каква е стратегията ти за излизане от тук?
Учтиво да помолиш Слоун да те пусне от SD-6?
На основата на отношението на Слоун към мен.
Предпази ме при Динати Парк, нападна Русек.
Слоун отговаря пред някои хора.
Хора, които нито те знаят, нито ги интересуваш.
Ако той те остави да си отидеш...
тези хора ще елиминират и двама ви.
Кол.
Хората за които Слоун работи, Алианса
ако те решат, че ти си ги изоставила..
те ще убият всеки с когото мислят, че си говорила.
Съквартирантката ти Франси.
Твоят приятел, репортерът. Всеки.
Ало, тук е екип 11.
За този код 4...
Нека да позная. Забравил си двете пакетчета захар.
Имаме физически пробив. Стартирайте процедурите по затваряне.
Разбира се, Арвин. Както кажеш.
Чувствах се така, преди да науча за майка ми.
Трябва да спра този начин на живот.
Не работи.
Но спирането на тока не би трябвало да изключи охраната.
Типин.
Отиди на бюрото си.
Отказах се от статията.
Излез от тоалетната и отиди до бюрото си.
Офисът на Уил Типин.
Да, той е тук.
Някакъв човек. Напълно хремав.
Започни статията за строежите.
Литвак иска 2000 думи до утре на обед.
Ало?
В плика има нещо,
което ще накара МакНийл да говори.
Не искам да го карам да говори
Каза, че не се плашиш лесно.
Ако си толкова смел, защо не се откажеш от гласовата поща
и не ми кажеш името си?
Не ми се обаждай повече.
Пет минути по-рано.
Вържи ги, бейби!
Чопър.
Пази асансьора.
Имаш кодовете за вратата на сканиращата стая?
Имам ги..
Трябва да стоиш долу.
-Заглуши ли ги
- Заглуших ги.
Искаш ли да ти взема пица? От новото място?
Не, благодаря.
Сидни иска да напусне SD-6.
Което знае, че не може да направи.
Странно нещо е, да разбереш как е умрял баща ти.
Винаги съм мислел за това.
Да знам, че е умрял.
И да нямам никакви подробности.
Наистина ли искаш да останеш сам или ще отидем да пийнем нещо?
В онзи бар.
Утре дори няма да си го спомняш.
Хей.
Какъв ден а?
Защо?
Хайде. Майката на Бристоу. Баща ти.
Това не е тайна тук.
Вон. Това наистина е гадно.
- Много тактично.
- Знаеш ли какво мисля?
Барнет ще ти помогне.
Няма да се виждам с Барнет.
О, да. Тя иска да те види.
Хайде. Ти си резидент на Бристоу.
Ти откри, че майка и е убила баща ти.
Тя е психиатър. Занимава се с управление на кризи.
Мисля, че за теб ще е добре.
Обичам дебела кора, в случай, че искате да дойда с вас.
О, не искаме.
Знаеше ли за Барет?
Все още не мога да хвана сигнал.
Който е долу, сигурно е заглушил честотите.
Спешни процедури за затваряне.
Асансьорът се връща към SD-6.
Вратите ще се отворят автоматично.
Асансьора е чист.
Предимството на високо ниво на достъп.
Да вървим.
Как са могли Дирекция -К да надвият 50 тренирани агента?
Ако Дирекция-К е атакувала SD-6,
те знаят, че SD-6 ще им върне услугата.
Този екип, който е нападнал SD-6
не работи с никоя позната организация.
Предположението ми е, че те работят за група,
която е напълно непредвидима и опасна.
Подай ми този кабел.
Включи го сега.
Има 600 камери скрити в SD-6.
О, Господи.
Виж този хардуер.
Последна военна техника.
Увеличени пълнители, компенсатори, лазерни прицели.
Виждам четири.
- Има и пети.
Искам да поговоря с теб. Това е болен въпрос.
Толкова неща се случиха през последните пет години.
А това място не се е променило.
Но ти...
ти изглеждаш...
остарял?
Но това е добре.
Косата ти изглежда добре.
Знаеш ли кое е най-лошото?
Да бъдеш оставен да умреш в Грозни, Арвин.
Е, ти ще се запознаеш с това.
Но другото, което е гадно
е да видиш хората с които работиш,
хората, които мислиш, че са много твърди
да бъдат измъчвани до смърт.
Това не е хубаво.
Най ироничното за мен е, че ние свършихме проклетата работа.
Взривихме петролопровода първата нощ, веднага след като се приземихме.
Но ти ме познаваш, Арвин.
- Познаваш ли този човек?
- Знам за операцията.
През 96-та Слоун изпрати група в Чечня,
за да разрушат Шелхемилския петролопровод.
Имаше усложнения.
Групата беше заловена от руснаците.
И ако този хеликоптер беше там,
където, по дяволите, ти знаеше, че трябваше да бъде..
целият ми живот щеше да се развие другояче.
- Какво искаш?
- Ами...
Имам тази наистина готина работа.
Работя за този джентълмен, когото наричат "Мъжът."
ще научиш за Мъжът.
това, което Мъжът иска
е нещо такова-такова,
което ти имаш в трезора на SD-6.
Не само трезора е заключен,
но и стаята за достъп до трезора също.
О, не се тревожи за стаята за достъп.
Ние ще се погрижим за това.
Това, което искам е комбинацията за трезора.
Няма начин.
Това е страхотно.
Още имаш тази стая долу, нали?
Стаята за Разговори?
Така я наричаше, нали?
Стаята за мъчения. Както ти правилно ще отбележиш,
когато слезеш там.
Така че, Арвин да вървим в Стаята за Разговори.
Провери това.
Хора, жертва на предприемач,
който използвайки политическите си връзки
е взел къщите им, бракувани от общината.
Сега ние се намесваме, осветляваме темата,
защитаваме малкия човек и никой не страда
Отивам веднага да интервюирам предприемача.
Значи повече няма МакНийл?
Няма.
Интересно.
- Здравей.
- Здравей.
- Майкъл Вон.
- Спомням си. Джуди Барнет.
- Седнете.
- Благодаря.
- Получихте ли гласовата ми поща?
- Да.
Искам да знаете, че нямам нищо против психиатрите.
Чудесно.
Но мисля, че това ще е загуба на време.
Искали сте да ме видите, защото
майката на Сидни Бристоу е била агентът на КГБ,
който е убил и баща ми, между другите.
- Да.
- Което не е идеална новина.
Очевидно.
И да, това е емоционално,
но аз вече знаех, че е убит.
Случило се е преди повече от 20 години.
Така че аз наистина не мисля, че се нуждая от такива грижи.
Просто няма криза.
Всичко, което ми кажеш ще остане между нас.
ОК.
Искам да говоря с теб
за връзката ти с мис Бристоу.
Колко често се срещаш със Сидни?
Няколко пъти седмчно.
Три, понякога четири пъти.
Само във връзка с операциите.
Срещали сме се и
когато Сидни е искала да говори с мен
за това, което става в SD-6
или относно баща и,
когато тя вярваше, че той е агент на КГБ,
а не майка и.
Между теб и Сидни има приятелство.
Тя има нужда да говори с някого.
Мисля, че ще оцените това.
Аз съм единственият човек на когото тя има доверие.
Значи чувстваш, че връзката ти
с мис Бристоу е уместна,
че тя се движи в нормите
на агент и резидент?
Какво ме питате?
Имам някои доклади относно поведението ти.
От кого?
След инцидента в Тоскана,
когато изпрати група за изтегляне да защитава Сидни,
аз следях работата ти.
В голямата си част, много добра.
Благодаря. Това е много мило.
Купи ли коледен подарък за агент Бристоу?
Д-р Барнет, аз не съм запознат
с правила, които не разрешават на офицерите
да отбелязват с колегите си,
широко разпространени празници като Коледа.
Може ли да попитам какъв беше подаръка?
Искам да ми кажеш кой е докладвал за мен.
Не мога да направя това.
Тогава просто ще трябва да отгатна.
Ендо, какво става? Докъде сме? Искам да знам.
Почти свършвам с пробиването.
След това ще започнем да приготвяме експлозивите.
Тези двамата, къде по дяволите отидоха?
Ще бъдем в трезора след 10 минути.
10 минути. За какво отиват в трезора?
Може да е за всичко.
Слоун планираше да те изпрати в Тайван.
FTL са придобили няколко стартови съоръжения за Скъд.
Искаше да декодирам пусковите им кодове.
Маршал работеше по скрамблера.
- Виждала ли си го?
- Показа ми го миналата седмица.
- Как изглеждаше?
- Защо?
Слоун трябва да е активирал защитната система
Има 250 кг. C-4 поставени на стратегически места
в основите на сградата.
Отварянето на трезора ще активира C-4.
Подземният етаж ще се срути,
и ще погребе всяко доказателство
че SD-6 в Лос Анджелис някога е съществувало.
Искаш да скрамблираш кодовете на трезора.
Виждаш ли скрамблера в офиса на Маршал?
Ето. Това е тази пудриера на бюрото.
Не е далеч от вентилационния отвор.
Много е рисковано да се влезе в офиса.
Ами тогава...
Ще използваме въдица.
Закараха ни в базата си в Ханкала.
След 38 дни непрекъснат бой,
най-после се явиха да ме разпитват.
Вкараха ме в една стая.
Завързаха ме за един стол.
Задаваха ми въпроси за ислямски бунтове.
Искаха да знаят къде държат руските пленници.
Казах им: "Аз съм само момче от Редондо Бийч,
изпълняващ тайна операция на Чичо Сам.
Схвана ли? Аз съм американски гражданин."
Е, този висш руски офицер
не ме попита за тази акция.
Той накара КГБ да се свърже с Ленгли,
по двата канала- явен и неявен.
ЦРУ отговорили, че не са чували за мен.
Отрекли са да знаят нещо
за някакъв агент МакКенъс Кол.
Така че когато този руснак свърши да говори по телефона,
той беше ужасно ядосан.
Той беше побеснял от яд.
Тогава той ми показа това.
Бейби?
Наблюдавай охранителните камери.
Ако ме хванат, измъкни се през вентилационните шахти.
Татко, чакай. Няма да правиш това.
- Разбира се, че ще го направя.
- Не.
Трябва да пропълзиш през лабиринт от въздуховоди,
да стигнеш до офиса на Маршал, да вземеш скрамблера,
да отидеш до трезора, и да заглушиш кода
всичко това под 10 минути.
Без да се обиждаш, но аз ще направя това.
Трябва да откриеш пътя до трезора.
Използвай скрамблера.
Знам как се използва.
Не мога да повярвам, че спасяваме SD-6.
Искаш ли да видиш какво има вътре?
Знам, че искаш.
Ще го отворя.
Искаш ли да го направя?
Ти ще ми дадеш
комбинацията за трезора на SD-6.
Ако не го направиш, ще отворя кутията.
И, Арвин...
Довери ми се когато ти казвам...,
че няма да искаш...
да отворя тази кутия.
- Уил Типин?
- Да.
О, благодаря на Бога.
Вие сте третия човек на когото се представям.
Шефът на салона започна да ме гледа лошо.
Съжалявам.
Вие от офиса на Карла Д'Анджело ли сте?
- Кой?
- Предприемачът.
Жената, с която трябваше да се срещна тук.
На гласовата ми поща,
Вие ми казахте, че работите по статия за баща ми.
За баща Ви?
Да. Дейвид МакНийл?
Аз...
Никога не съм Ви се обаждал.
И не знам, какво Вие знаете.
Какво се случи с баща ми? Знам всичко.
Е, ние никога не сме говорили.
ОК, може би, но сега говорим.
Не. Това тук никога не се е случвало.
Не познавам баща Ви. Той изглежда добър човек.
Той е. Той е най-добрият.
Мисля, че той знае кое е най-добре.
Той не иска Вие и аз да разговаряме.
Добре, тогава кой иска?
Довиждане.
Какъв, по дяволите, ти е проблема? Да ме докладваш на Барнет?
Аз нямам проблем. Ти имаш проблем.
Това не е твоя работа.
Грижа се за доброто на агенцията.
- Тогаваще трябва да напуснеш.
- Не ми се пречкай.
Почувства ли се по-добре
като каза на Барнет, че съм купил на Сидни коледен подарък?
Ти си твърде емоционално свързан с тази жена.
Като че ли знаеш какво е да си емоционално свързан с жена.
- Преценката ти е занижена.
-Ще ти сритам задника.
- Ти не си наред.
- Ти не си наред.
Не се бъркай в операциите ми.
Кой не се контролира, Вон? Аз?
Видя ли това? Всички видяхте ли това?
Точно за това говорех.
Не, хайде.
Експлозивите са на място. Активираме детонатора.
- Вътре сме.
- Прекрасно!
Добре, Арвин, ето сделката.
Ние сме в стаята до трезора.
Две неща.
Първо. Ти не ни даваш кодовете...
ние имаме техника да влезем.
Просто ще ни отнеме малко време.
И второ.
Даваш ми кодовете и аз не отварям кутията.
Което ще бъде наистина чудесно за теб.
Няма да съм първият човек, който
не те взима на сериозно, нали?
Е, тъй като това не беше много умен отговор...
Аз съм човекът, държащ кутията.
Някога съжалявал ли си, че си се родил?
Такова нещо е много трудно да преживееш.
Съжалението...,
че си избързал да се появиш от корема на майка си.
Имам предвид, че съм имал някои черни дни, но...
нищо близко до това да съжалявам, че съм роден.
Докато не срещнах...
"Огнените игли."
Не, Сидни, недей. Недей.
Хайде.
Добре. Добре.
Имаме нужда от помощ! Този човек припадна!
Айс, къде си по дяволите?
Чух нещо отзад.
Ще отида да проверя.
Извинете.
Имам усещането, че
се случва Стокхолмския синдром.
Има едно място за кейджун храна
в Абита Спрингс, Луизиана.
Нарича се Рокамор'с .
Знаеш ли с какво са известни?
Че карат хората да плачат.
И знаеш ли какво ги кара да плачат?
Лютивият сос.
И никой не знае как правят този боклук толкова лют.
Легендата говори, че Дяволът идвал веднъж в месеца
и плюел в тигана за пържене.
Отбелязвам, че...
лютивият сос в Рокамор'с
прилича на ванилов сладолед
в сравнение с това, което е тук.
Всяка една е като че ли си взел торба с люти чушки,
сложил си ги в миксера...
и си ги използвал за клизма.
И, Арвин...
ти ще се запознаеш с тях.
Тези игли...
Те са много забавни.
Чакай.
Трябва да вземеш химикалка.
Хей. Знам, че каза, че не искаш да говориш...
Не мисля, че трябва да го правим.
Добре. Както и да е. Тогава слушай, моля те.
Това, което казах преди, че знам всичко...
това не е истина.
не знам какво е SD-6 .
Не знам защо хората, които са част от това
разрушиха живота ми.
Всичко, което знам е, че те убиха майка ми
и затвориха баща ми.
Всеки път, когато казвам това, се питам.
Наистина ли съществуват такива хора, наистина ли вършат такива неща?
И ако това е така, не е ли
наше задължение да направим нещо?
Не и ако правейки нещо, караме други невинни хора да страдат.
Поради което съм тук.
Виж, знам, че баща ми не иска да говори
защото се страхува,
че нещо лошо ще се случи с мен ако го направи.
Да.
Роберт Столър, моят кръстник,
познава хора, които могат да ме изпратят надалеч.
Някъде, където никога няма да ме намерят.
Ще бъда на сигурно място,
така че баща ми няма повече да се страхува.
Ще замина. Днес, утре.
Когато разбера, че някой ще се бори за баща ми.
Така че моля те...
ако можеш...
просто помогни на баща ми.
Моля те.
8... 5...
9...
и 3.
И 3.
Сега ще отнеме няколко минути докато започне да действа.
И мога винаги да я извадя.
Така че , Арвин, защо не ни дадеш истинската комбинация?
Къде си?
3.
Достъп отказан.
Слоун!
Целта е извън обсег.
Хванете ги.
Превод и субтитри: Turezki