The X-Files 917 - Release (1993) Свали субтитрите

The X-Files 917 - Release (1993)
Джейн Доу.
Намерена снощи зазидана стена..
по подаден сигнал.
Време на смъртта, преди около 2100 часа...
според раните.
Намерана е пръст...
под ноктите на дясната рака.
От какво са нараняванията по ръцете и краката?
Хищници...плъхове може би.
Агента е намерил тялото по сигнал.
Някой?
Убита е някъде другаде.
Влачила се е в калта...
Преди да отпадне от раните си.
Какво друго би ни помогнало да разпознаем жертвата...
и да намерим убиеца?
Очевидно е, нали?
И какво е?
Лакът за нокти.
Нейната прическа.
Самотна жена, безработна.
И затова никой не я е разпознал.
Намерили ли са алколох в кръвта?
Нула и четири.
Проституирала е с погрешния човек в бара.
Той я е убил.
Убивал е хора и преди това.
И това откъде го разбрахте...
Раната между ребрата?
От нож е.
Убиеца го е направил само веднъж...
Острието е насочено много правилно...
в сърцето, причинило е смъртта и.
Но тя се е мятала, той не е отцелил.
И тогава е полудял.
Както казах... очевидно е.
Агент Скъли?
Чудесно: Благодаря.
Открихте ли нещо?
Доста всъщност.
Разбрахме коя е Джейн Доу, Елен Персих, 28...
от Ридланд, Мериленд.
И как успяхте толкова бързо?
Барът в който е била снощи...
е на около половин миля..
от мястото където е убита друга жена, Рита Шоун...
преди около две седмици..
очевидно уиеца е един и същ.
Намерили сте и друга жертва?
Рита Шоун е намерена заровена...
умряла от единична проподна рана.
Жената, която намерих беше зазидана в стената...
и прободена три пъти.
И затова не направих връзката веднага...
но след анализа...
ножът е бил същия.
И как направи връзката?
Не съм аз...
но един от мойте студенти се осети,...
че жертвата намерена от Агент Догет не е първата.
И че другите рани не са от ярост...
а защото е пропуснал.
Това е доста абсурдно предположение.
И удивително.
Студента има талант?
И то какъв?
Искам да знам, защо аз трябва да се занимавам с това...
това не е Досие Х... поне на пръв поглед.
Не знам, Агент Догет, но щом са ти го дали...
се захващай за работа.
Тед Хейс?
Рудолф Хейс?
Аз съм Агент Догет. Това е Агент Рейс.
Това част от обучението ли е, да миришеш части от тялото?
Плътта мирише на креозот...
но кожата е нежна.
Няма мазоли.
Работила е в офис.
Или магазин.
Има следи по кокалчетата.
Преживяла е пътен инцидент.
Ръцете и са стиснали толкова здраво волана, че...
костта на палеца се е завъртяла.
И това го разбрахте само като гледахте ръката?
Виждам неща.
Трябва да ви благодарим.
Заради вашия анализ...
успяхме да направим профайл...
и ще ни е по-лесно да хванем човека убил тези жени.
И какъв е профайла?
Бял мъж, 25 до 35, бивш военен.
Работи близо до бара, където е срещнал...
Защо си клатите главата?
Това не е правилния профайл.
Вашия убиец е някъде към 40 години
Престъпник, пристигнал скоро от друг щат.
Наблюдаващия офицер си мисли, че той си търси работа.
Но той вече има... работи за организираната престъпност.
Убил е много хора.
И ще продължи да убива.
Удивително, нали?
Джон.
Николас Регали?
Аз съм Агент Рейс. Това е Агент Догет.
Не толкова бързо, Агенти.
Искам да ги рпчета.
Джон Джей... До... гет.
Моника Рейс.
Г-н Регали, вашия наплюдаващ офицер знае ли, че сте в града...
а не в Ню Йорк.
Обадете и се.
Ще ви каже, че съм тук и си търся работа.
Честичко идвате тук, Г-н Регали?
снощи например...
когато Елен Персик е била убита на паркинга отзад?
Снощи. Не си спомням.
А помните ли, че сте били в Бен Оук.
Бармана казва, че ви е видял преди две седмици там.
Същата нощ жена на име Рита Хейс е била прободена в сърцето.
Какво ще ни кажете за това, Г-н Регали?
Не знаете с какво се захващате.
Не си играйте такива игрички.
Не и с мен.
Харесва ви да убивате жени, Г-н Регали?
Мислите, че ще ви се размине...
но няма да стане.
Както казах...
не знаете с какво се захващате.
Напротив, знаем.
Агент Дог... ет. Агент Рейс.
От кога стоите там?
Не от много.
Радвам се, че се отбихте.
Искам да ви кажа...
че профайла ви беше правилен.
Не сме го арестували още, но построихме случая.
Има и още нещо.
Един случай, който искам да погледнеш.
Седем годишно хлапе си кара колело в квартала.
Майка му е на верандата и брои обиколките.
То и свирва всеки път когато направи кръгче...
и след шестата обиколка, то не се появява.
Тя го търси.
Намира колелото му.
Няма свидетели...
няма улики...
няма следи по които да тръгнем.
Ченгетата претърсват квартала...
цели два дена.
И нищо.
И след три дни...
го намират в полето.
Всичко е тук.
Подробностите ...
за моя син.
Гледал съм ги толкова много пъти...
но след девет години, не остана нещо по което да тръгна.
Вчера ни помогна доста.
Можеш ли да видиш нещо тук...
Агент Догет...
това с което ви помогнах вчера?
Това е вашия син.
Какво е това?
Нерешени убийства.
Започнах да ги събирам още преди да вляза във ФБР.
Не мога да ви кажа защо.
Какво правиш с тях?
Когато стоя с тяхm...
достатъчно дълго...
и много тихо...
те ми казват неща.
И така мога да разбера това, коеторазбирам .
Следил си случая със сина ми.
От дълго време.
Той ми говори.
Кадете...
има шанс да си луд, знаеш ли.
Познаваш ли този човек?
Това е Боб Харви.
Най близкия заподозрян по случая.
Той умря.
При катестрофа с кола в Ню Орлеанс.
Този човек ли е убил сина ми?
Той го е отвлякъл.
Не го е убивал.
Да не би да казваш, че същия човек убил тези жени...
е убил и моя син?
Този Регали?
Заместник Директоре?
Може ли минута?
Не е подходящия момент.
Трябва да се срещна с Директора.
Това не може да чака.
И Директора не може?
Окей, имаш минута.
Когато работеше в Ню Йорк...
си работел в отряда за организирана престъпност?
Mm-mm.
Чувал ли си за човек на име Николас Регали?
Да, той беше... събирач...
нисък ранг.
Защо питате, Агент Догет?
Когато разследваха убийството на моя син...
неговото име не е споменавано.
И защо трябва да е?
Мислите, че той е замесен?
Нямам доказателства...
но някой ми каза, че са били познати със заподозрения...
за отвличането, Боб Харви.
Това не съм го чувал.
Иначе щях да помня.
Искате да поразровя за досиета?
Ще видя какво мога да намеря.
Ще се радвам.
Джон!
Къде беше?
По следа.
Трябваше да се срещнем...
в офиса тази сутрин, помниш ли?
Да разгледаме с какво разполагаме за Регали.
Мисля, че този тип, Регали...
може би е замесен в смъртта на Люк.
Какво? И от кога?
От както говорих с Кадет Хейс.
Той каза, че Регали е познавал Боб Харви...
че са били близки.
Той от къде може да знае това
От къде знае другите работи?
Поразрових се малко.
Открих, че Боб Харви и Регали...
и двамата са следени през 1988.
както и други хиляди мъже.
Това не значи, че са се познавали.
Проследих кредитната карта на Регали, Моника.
В деня в който изчезна Люк...
той е заредил с нея на две мили от дома ми.
Регали е от Ню Йорк.
Доста хора от там посещават Лонг Айланд.
Това не е доказателство...
не е близо даже.
Никога няма да разбера какво ти е било, когато загуби сина си...
и колко болка носиш все още.
Разбирам, колко много искаш да пипнем убиеца...
но не искам да се разочароваш.
Не отново.
Това няма да стане.
Не и този път.
Здрасти, Барбара. Как си?
От кога си с нови мебели?
От миналата година.
Исках малко промяна.
Добре изглежда.
И ти изглеждаш добре.
Трябваше да се обадиш първо, Джон.
Не може просто така да се появяваш.
Съжалявам. Няма да се повтори.
Искам да поговорим, Барб.
Става дума за Люк.
Имаме заподозрян.
Господи. Джон...
Знам, знам. Но този път, сега е различно.
Дали?
Трябва да е той, може да е той.
И аз искам да разбера не по-малко от теб, кой направи това.
Но не искам да идваш тук и да говориш за това...
да ми припомняш всичко това...
освен ако не знаеш...
и не си абсолютно сигурен.
Така мисля.
Този човек трябва да се е мяркал в квартала.
Би трябвало да си го виждала.
Чу ли ме какво казах?
Агент Скъли?
Аз съм Барбара. Бившата жена на Джон.
Здрасти.
Аз съм Дейна. Приятно ми е.
Той ми каза, че ще дойдете.
Не можахте да го разпознаете?
Не очаквах.
Той не мисли съзнателно за това.
Не може.
Обвинява себе си.
Мисли, че е предал Люк.
В съзнанието му, той никога не е направил достатъчно...
и не е изстрадал достатъчно случилото се.
Мисля, че ако му помогнете...
да намери човека направил това...
може би ще продължи напред.
Той и Моника може би имат бъдеще заедно.
Той не я допуска до себе си.
Пускат го?
За сега.
Ще бъда при майка ми до утре сутрин.
Кажи ми, че има нещо.
Както ме помоли, сравних раните на сина ти...
с тези на двете жени.
И?
Подобни са...
по отношение на треакторията...
и на силата с която са били причинени.
Значи Регали е човека.
Значи , че дедукцията на...
Кадет Хейс е брилянтна.
Но само това.
Убиеца е ползвал различни оръжия...
няма явен мотив
И жертвите не съвпадат.
А това няма да издържи в съда.
Но има нещо, което ще издържи.
Нещо не е наред.
Какво?
Името на този човек се свързва със всичко...
рекет, проституция, наркотици дори убийство...
давал е показания за всичко това.
И винаги се е измъквал лесно.
Случай като тези трудно се доказват.
Казвам само, че може би...
има някой, който въобще не опитва.
Мисля, че този Регали е протеже на някого.
Нещо като подкуп?
Какво друго може да е?
Какво има?
Агенти.
Исках да ви видя.
Трябва да поговорим, Заместник Директоре.
За Ню Йорк.
Не получихте ли досиетата?
Когато работихме заедно там. Ти и аз.
Не разбирам.
Обичах да се отбиват в едно кафе на 11 Улица.
Едно малко.
Може би го помниш.
На Карло.
Стрували ми се само...
или разговора става неприятен?
Една вечер,преди три години, си чаках поръчката.
Седях близо до кухнята.
И те видях.
Мен?
Да говориш с един човек.
От тълпата.
Видях те как взимаш пари от него, Брад.
Цяла пачка.
Преди три години?
И вместо да ме попиташ за обяснение...
или да подадеш рапорт за това...
ти разрушаваш връзката ни?
Пукаше ми за теб, Брад.
Не знаех какво да правя.
И дойде тук защото мислиш, че съм подкупен.
Мо0же би са ме подкупили...
да си трая за убийството на сина на Агент Догет.
Някой помага на Регали от нашите.
И прикрива участието му в смъртта на детето.
Човекът с който си ме видяла е бил наш информатор.
Аз му давах пари.
Не това стана.
Плащахме за неговата помощ за разобличаване на престъпници.
Всичко е документирано. Цялата операция.
И мога да го докажа.
А ти?
Трябваше да ме питаш, Моника.
Особено след като ти дам нещо, което знам.
Какво знаеш?
Когато почнахте да проверявате Регали...
проверих причината, която ви е накарала...
един кадет, нали?
Рудолф Хейс.
Помогнал доста в разследването.
Рудолф Хейс е починал през 1978 при катестрофа.
Какво? Нека видя това.
Истинското име на Хейс е Стюарт Мимс...
от Мендота, Минесота.
Последен известен адрес...
Лудницата в Дакота.
Бил е умствено увреден пациент?
С диагноза параноична шизофрения...
изписан доброволно през 1990.
През 1992, изчезнал.
Има и още нещо.
Намирал се е в Ню Йорк през 1993...
годината, когато е убит сина ти.
Хубава кола.
Помняте от времето когато се возеше в...
раздрънкана десет годишна таратайка.
А сега се виж.
Г-н Змастник Директор.
Извади късмет.
Той има друг заподозрян.
И си дошъл да ми кажеш това?
Трябва да знам нещо.
Замесен ли си...
в смъртта на сина на Джон Догет?
И от кога ми задаваш въпроси?
Замесен ли си?
Не разбира се.
За какъв човек ме мислиш?
Това е, приключихме, Регали.
Приключихме?
С теб, с това, с всичко.
И ако кажа не, какво ще направиш?
Знам, какво си мислиш...
"Ако го застрелям...
всеки ще знае, че е било самозащита?"
Нека ти напомня...
че ако ми се случи нещо...
Във Вашингтон Поуст ще пристигне една видео касета
на която е записано, как младия Брад Фолмър взима пари...
за да покрие доказателства.
Така че ще приключим, когато аз кажа.
Всичко е там.
Как си влязъл във ФБР с фалшива самоличност...
как си кандидатствал в Академията.
Знаем кой си.
Знаем за шизофренията.
Знаем, че всичко е нагласено...
за да се доближиш до Агент Догет.
Бях разпознат...
от бившата жена на Агент Догет...
която не успя да разпознае...
Николас Регали вчера.
Защото Николас Регали не е убил сина на Агент Догет.
А ти.
Това е едно от обясненията.
Това е обяснението.
Не.
Тогава какво е?
Какво е?!
Казах ви и преди, Агент Догет.
Изучавах снимките на сина ти.
Те ми говорят.
Не знам защо...
но това са послания, и аз слушам.
Защото си убил сина на Агент Догет?
Бях обсебен от случая.
Аз съм шизофреник.
А така правят шизофрениците.
Те са обсебени.
Наблюдавах Агент Догет.
И бившата му жена, също.
Може би за това ме разпозна...
нали така.
Ти си лъжец. Излъгал си за ФБР.
И продължаваш да лъжеш.
Нямаше да ми обърнете внимание по друг начин?
Душевно болен пациент говори за смъртта на сина ви?
Исках да ви го кажа, Агент Догет.
Да ви помогна.
Ти ми даде следата.
Да намеря тялото на жената в стената.
Регали е бил свързан с човека отвлякъл сина ви.
И аз исках...
да го хванете.
Получих и друго послание.
А сега искам да се прибера в дома си.
Джон?
Джон?
Ами?
Разказани историята си.
Дали е истина...
С други думи, пак сме до никъде.
Ето го ФБР Агента.
Не идвам тук като ФБР Агент.
Идвам като баща.
Какво значи това?
Искам да знам, какво се е случило със сина ми.
Не знам, кой е убил сина ти.
Но те харесвам, ФБР.
Наистина.
Мога да ти кажа какво би могло да се е случило, хипотетично.
Да кажем, че е имало един бизнесмен.
И този бизнесмен...
си е вършел бизнеса...
и е бил свързан с много...
престъпници.
Като Боб Харви, например.
И да кажем, че Боб Харви е харесвал малки момченца.
Да.
Отвратително.
И един ден, Боб Харви видял малкото момче...
да кара колело, и не издържал.
Сграбчил момчето.
И го завел в дома си...
но той не казал...
на бизнесмена за това.
И бизнесмена дошъл при него.
Разбираш ли ме, ФБР?
И момчето видяло лицето на бизнесмена.
Бизнесмена не би направил никога нищо на малко момче.
Но това било проблем.
Ами...
всеки проблем си има решение, нали?
Господи. Той го застреля.
Извади пистолет и стреля.