Eternal (2004) Свали субтитрите
Eлизабет?
Харесва ли ти ?
- Донесох го от Венеция
- Eлизабет?
"Дива котка"?
Истинското ми име е Джесика .
Мисля че трябваше да ти кажа.
Предпочитам "Дива котка".
Същата си като от снимките които ми прати.
Изнервенa съм подяволите.
- Никога...
- Нека взема това.
Хайде.
Да пием по питие.
Запазила съм места, "Дива котка".
- Това е много хубаво място
- Изпитвам удоволствие като се усамотя.
Сама ли живееш тук?
Ти обичам това вино.
Мисля ,че ще ми трябва нещо по силно.
За вечността.
За вечността.
И така къде каза ,че отиваш на съпруга ти?
Съпруга ми?
Белега от брачната халка не изчезва толкова бързо.
Съжалявам.
Нямах това предвид...
Просто съм доста нервна.
Пречи ли ти това ,че съм омъжена?
На мене, не.
Това първия пат ли ти е?
- Да.
- Доста се поколеба.
- Така ли е ?
- Хубаво ли ти беше първия път?
Не ми казвай, четеш мисли.
Коя беше тя ?
Кристал .
Кристал Уйлямс .
Кристал Уйлямс .
Сигурно е имало нещо между вас.
Бяхме в колежа.
Колежа .
Имах такова чуство.
Но никага не забрави чуството .
Не .
Позволи ми.
Мисля че ще се почустваш хубаво.
Съжалявам. Прекасвам ли нещо ?
Не .
Приготви ми банята.
Подяволите!
Ще трябава ли да вдигнеш?
Да?
Къде?
Дай ми 20 минути.
- Имаш ги.
- Разбира се.
Колата е тук за две нощи, неправилно паркирана.
От патрула по паркингите се обадиха и казаха, че ще я вдигнат.
Ще ти перфорират пътния лист.
Хей, тук сам .
- Кога беше последния път когато я видя?
- Преди три дни.
- Защо не си ми казал досега?
- Првила го и друг път.
- Ти и жена ти имате ли проблеми?
- Къде подяволите ходи?
Обади ли се на някои на майка й или на някои друг?
- Не .
- Колко пати го е правила преди?
Подяволите. Незнам... Два или три пъти.
Никога без това.
- Хей Рей.
- Хей Лиса.
- И така , как е тои?
- Добре е.
- Това е прекрасна чанта.
- Харесва ли ти ?
- Да .
- Благодаря.
Татко, ела и виж, Направих голяма карта на замъка.
Ще доида след минутка. Изчакай ме вътре.
- И така, какво ти дължа?
- Може да ми платиш и друг път.
Хей, искате ли да дойдете по късно и да гледаме някои филм?
Звучи добре.
Внимавай.
- Има само един проблем.
- Какъв ?
- мисля че ще кихна върху него.
- И ще го бутнеш!
Искаш да се борим ли?
Ще те изпусна.
Проклети цигари. Станал си доста силен.
Искаш ли да бъдеш професионален борец, когато порастнеш?
- Не.
- Kакаво искаш?
- Нинджа.
- Нинджа!
Знаеш ли, че нинджите използват зъбите си като смъртоносно оръжие?
- Не е вярно!
- Вярно е.
Найстина .
Иди и си измии зъбите, практикуваи да станеш нинджа.
Кога ще се върне мама ?
Тя не ти или каза?
Истината, Натан. Не ти ли каза?
Не не ми каза.
Натан, ако ти е казала, ти трябва да ми кажеш, аз съм твои баща.
Не ми е казала.
- Истината ли ми казваш?
- Да.
И сега, Кога ще се върне мама? Данеби да ти е сърдита пак?
Не, Не ми е сърдита .
Иди си измии зъбите.
Съжалявам. Забравих си книгите.
Хей, ще ми помогнеш ли с интернет?
Полицеиски порок, кои неможе да използва интернет? Как си оцелял в офиса?
Имах куп малки секретарки с очила които превеха, това вместо мен.
А тук, добре тък ти си малка секретарка с очила.
- И така, какво искаш да видим?
- Точно тук .
chantsdemaldoror.com
- Здравей..
- И сега на къде?
- Това не съм аз, това е жена ми.
- Вижте харесвам романтични новели, женска-еротика.
Какво за това? Дивакотка: пространство 51 UFO.
Това е уеб-чат. Може би си късметлия.
- И, харесваше ли да си бъбри с хората..?
- Възможно е.
Има съобщение от Елизабет...
От "EЛИЗАБЕТ"
- 40 минути докато дойде следващия.
- Велико.
Трябваше да сам тук преди 20 минути
Да. Трябваше.
I dont think that Iґve ever seen you before? Нова ли си?
Тук.
Къде ще ходиш?
По малка нужда Искаш ли да дойдеш с мен
Не мисля така.
Хей, ще е добре да свършваш вече за да можем да тръгваме
Подяволите.
Знаеш ли заеби. Ще ти оставя чантата горе на спирката, ок?
Xeй -
Добре ли си ?
Хей , добре ли се чувстваш ?
- Ти ли си Елизабет
- Кои подяволите си ти?
- Това е частна собственост.
- Дедектив Raymond Pope.
Eлисабет, ти ли си ?
- Стой тук.
- Знаеш ли ще изчакам вътре.
- Мога ли да ти предложа нещо за пиене?
- Не, въздържам се.
Значи не. Ирина,две чаши ако обичаш.
И така какви са тези кашони.
- Ще се местиш ли някъде
- Седни.
- Добре съм.
- Бъди любезен.
- Елизабет.
- Eлизабет? Откаде научи името ми?
- Прочетох го в един уеб-чат
- Така ли си прекарваш свободното време?
Ирина , остани.
Трябва да ти задам няколко въпроса. За една жена с която си говорила.
Ще взема стола.
Коя е тя ?
Не те познава и, несам те викала тук.
Надявам се че имаш добра причина за това че си тук.
Тази жена, с нея говорих по интернет -
Кога беше последния път, когато си я видяла
Случило ли и се е нещо?
- Тя изчезна.
- Тя можеби е избягала от мъжа си.
Това е съпругата ми.
Затова не ми се офлянквай а ми отговори на въпроса
Посещението ви в къщата ми приключи.
Ще ви помоля да си тръгнете.
И аз мога да ви помоля да доЙдете с мен в града.
Да стоите до 2 часа сутринта в районното и да пиете грозно кафе.
Докато ме гледате как се пише протокол или просто да ми отговорите на въпроса
Виждали ли сте жената от снимката?
-Да
- Кога ?
- Преди около 4 дни.
- Тя дойде тук.
Остана извесно време. И си тръгна.
И тя е била тук за?
Вие сте дедектив , впечатлена съм.
Закакво беше тя тук?
Тя се нуждаеше от секс с друга жена.
Без се безпокоиш дедективе.
Не съществува в тжоите заложби.
Аз съм сигурен че ти си много надарен мъж.
Прави ли секс с жена ми?
Ако тя искаше да знаеш сигурно щеше да ти каже.
Не се ебавай с мен.
Прави ли секс с жена ми?
Тази информация едвали ще помогне да я намериш.
Знаеш ли какво? Начукай си го.
Ще те посетя много скоро пак.
Дедектив!
Надявам се да намерим жена ви.
Много искам да я жидя пак.
- Жена на ченге.
- Незнаех.
- Знаеш ли какво означава това?
- Ти се издъни с нея.
- Предупдих те да си внимателна.
- Защо не внимава?
Те са просто хора. Те немогат да ти направят нищо.
Неискам никога повече да бъда преследвана.
Имотът е частно притежание на британци от 200 години насам.
Резиденцията е била ремонтирана. И продадена преди 5 години.
- На кой?
- Нямам го в архива.
- Всъщност никои не живее в тази къща
- Това ли е всичко което имаш?
- Мога да то дам и името на този които е продал къщата казва се Нотарт
- Бренда , толкова си добра с мен
- Удоволствие е за мен
The trust was constituted for the single purpose in mind.
Къщата би трябвало да е притежание на сем. Батори
сем. Батори?
Древен Полски Крал
Тази чатсна собственост ми беше продадена за един долар за да я имам за мен.
Звучи като зделка с дявола.
Обикновенно това е начина да избягаш от данък наследство.
И така кои е наследил това място.
Страхувам се че немога да ви отговоря на този въпрос.
Неможете ли?
Убеден сам мистър Реимонд.
За това мога да имам основание да вкарам тук 40 ченгета до един час.
И мога да ви обещая , че
ще преровя всеки документ в този офис толкова бързо колкото да си напишеш телефонния номер.
И двамата знаем че това ще е много нелегално.
Да можеби ще бъде.
Хаиде де ти си интелигентен мъж С преоспяващ бизнес
хубав офис. Имаш много преуспяващи клиенти.
И не мисля че ще са очаровани от този малът цирк които ще създам.
Кои притежава това място?
Не се притесняваи няма да кажа на никого
Елизабет Кейн.
Елизабет Кейн.
- Какво знаеш за нея?
- Нищо.
Аз получавам подробни инструкции от нея, тя никога не се показва навън.
- Тя никога не е искала да живее там
- Но сега иска.
Елизабет върна ли се?
- Да?
- Аз съм тук да видя Елизабет Кейн
- Тя не е тук
- Къде е тя ?
Здравей?
Кой беше това ?
Ами някакви деца Можеш вече да си лягаш
Ирина -
Беше полицаят пак.
Тои знае името ти.
- Добар вечер.
- Заповядаи влез.
- Cognac?
- Да.
Провериха колата за отпечатъци и намериха само,
твоите и неините
- А какво казаха за снимката?
Показахме я на всички пазачи и портиери и във всички офиси в района.
Никои не помни да я е виждал.
- Чипс, някои иска ли?
- По-хубаво донеси лед.
Най-хубаво да хвърля няколко пържоли и други работи на скарата
Хей, татко ми донесе масата за нас от Индонезия.
Хей Нанси.
Радостна съм че си тук. Някъкви новини от Джеси?
- Нищо.
- Ще се появи сигурна сам.
- Данеси полудяла?
- Главното действие започна
има още 12 рунда. Няма да мръдне.
Стига, не и в тази къща. Това не е добре, Нанси.
Обичам съпруга си.
Точно така.
И двамата знаем , колко много обичаш съпругата си.
Точно така. Обичам съпругата си.
Ние просто пражим неща които те не правят.
Точно така.
Не спирай.
Къде ще ходиш ?
Това ни прави толкова добри. 246 00:33:21,700 --> 00:33:23,900 Всичката тази любов
Това е добре .
По-бързо.
Подяволите, това ми харесва.
Няма да отнеме много време.
Добър мотор
Едно кръкче?
Отмених всичките си задължения. Ще бъда там след 20 минути.
Да.
Няма да бъде същото Ще бъде нещо по спецялно тази нощ.
Чао.
Мислех си .
Кой друг в този град знае името ми?
- Couldnt come up with anyone else.
- Тои ме заплаши че ще претърси офиса ми
Това е много страшна заплаха.
Твоята прекрасна дъщеря.
Още ли е девствена?
Неможех да рискувам да идва полиция тук. Твоите банкови сметки
You are in deep convenient -
Затова си още жив.
Но има неща с по голяма стоиност за мен от парите.
Твоята дъщеря е една от тях.
Познаваме ли се?
-Това е нещо
Рей ли те замеси в това?
Да нещо такова.
Това е свежа идея.
Вече може да излезнеш Рей.
Тя е страхотна.
Ела тук.
I can see how he would take a liking to you .
Твоята глава е пулна с много странни неща -
Крещящи да излязът навън.
Къде е той?
Той гледа ли сега?
Би ли искала да ни гледа?
Незнам.
Рей ще ме притежава още, много време.
Ти си много спиецялна за мен.
Ще те запомня.
Поканен ли сам за вечеря?
Ти шибаняк мина границата пак!
-- Обади се в полицията.
-- Тя не е тук!
-- Той е тук.
-- Трябва да те убия.
-- Аз би трябвало да взема мерки.
-- Моите извинемия.
Сигурен съм че, разбирате в каква ситуация съм.
Перфектно.
Твоята жена имаше афера, открила за нея нов свят от възможности-
И ви напусна. Не мисля ,че е трудно за долавяне.
Вие сте последния човек които я е видял.
И ще я запомня завинаги.
-- Вино?
-- Какво по дяволите.
Коя е жената на портрета ?
За това ли си тук? Да говорим за изкуство?
Просто опитвам да сам любезен и интересен, ok? Засмей ме.
If you thought weґd be standing here, waiting for you without anything better to do -
Iґm sorry to shatter your vision.
Какво искаш да знаеш?
Искам да знам ако жена ми е казала , че иска да се видите пак.
Тя каза че идва по често занапред
Някаква точна дата.
Не казах това просто така Аз искам да я видя пак.
Добре, мис Елизабет Кейн.
Имам сериозна причина да вярвам че моята жена не ме напуснала.
А повече клоня към това, вие посленият човек които я е виждал.
Което е достатъчно за мен да изкарам заповедф за обиск цялото ви шибано имение.
Може да ви пука дали жена ви е жива или мъртва .
Това което ви притиска до стената е ,че неможете да повярвате ,че жена ви ви е напуснала.
И можеби тя си прекарва чудесно с някои друг.
Оставете я, дедективе. сигурна съм че ще намерите начин да се забавлявате-
с вашата нова свобода.
Лека нощ малък приятелю
Сторих ти нещо ужастно.
Съжалявам.
Реших да върна жена ти обратно.
-- Татко, ще закуснея.
-- Добре.
- Пак си оставил външния прозорец отворен
- Не несъм.
Здравей Лиса. Колата изглежда добре.
-- Какво стана вчера?
-- Коя е твоята приателка?
-- Кони.
-- Здравей, Кони.
-- Това ли е твоя приател дедектива?
-- Надявам се да не си казала нещо лошо за мен.
Хубаво возило. Това истинско ли или дубликат?
Стига де.
И така, каде беше вчера в 3:00 сутринта?
Ядях възглавница.
Не, ти караше колата си.
-- Не, легнах си някаде към 11 a.m..
-- Не, видях те да караш колата.
-- Това трябва да е бил някои друг.
-- Колко пути съм ти оправяла колата?
-- Това че си чула не значи си видяла.
-- защо да те лъжа?
Мислиш ли че някои път можеш да ме повозиш?
Да ?
Не, не се чуствах добре.
Да, Какво подяволите спешно ли е?
Здравей? Здравей?
-- Върна ли се жена ти вече?
-- Още не.
Have you talk with Erszebet yet?
-- Нямаш ли си рябота ?
-- Имам .
- Ми върши я!
- Добре!
Tини.
-- Помниш ли Angy Manning от отдел убииства?
-- Не, найстина не.
How did your mess with infernal affairs go?
Well, well. I bought ґ59 Corvette to celebrate, thank you for asking.
Have a seat, Рей.
-- Нужна ни е помоща ти.
-- Какво става капитане?
Тялото на йената на твоя партнйор беше намерено рано тази сутрин.
С много рани по тялото.
Nancy Cusack е мъртва?
Нейното тяло беше намерено близо до магистрала 15.
Някои се обади че е видял някои да слиза от кола с голяма найлонова торба -
Която изкарал от багажника-
и влязъл навътре в гората
-- Имаме уписание на човека и колата.
И регистрационния номер.
Арестувахте ли го?
Господи трябва да ти искам разрешение за обиск на твоя нов Шевролет.
-- Какво?
-- Ще ми спестиш много писане.
Какво подяволите е това?
Рей, Каде беше вчера в 2:00 през ноща?
Не и в гората влачейки трупа на йената на моя партнйор ако това питате!
-- Кой ви се обади?
-- Загрижена жена.
Само това ли?
Виж, много добре знаеш както и аз, че само двама човека могат да направят това обаждане
Единият който е видял или този които го е направил.
Ти можеш да ми помогнеш с едно от двете да избера истинското -
Само ми кажи каде беше вчера вечерта.
Подяволите бях си у нас и спех, беше 2:00 AM, задник.
Добре, Имаше ли някои ...които да потвърди това? В малките часове на ноща.
Да, Две госпожички.
Да, вторник е скапана вечер да излизаш, и ние обичаме да излизаме по цяла нощ.
Спах сам.
Капитане ,това е абсурдно. От колко време се познаваме?
Ok, това е достатъчно.
Angie, ще имаш ли нещо против ако ако ни оставиш за минутка?
Разбира се , капитане.
15 години. Да...
познаваме се от 15 години.
И познавам жената на Cusacks от близо 5.
Трябва да разбереш кои се е обадил и е съобщил за убииството.
Има малък хотел в стария Монреал перфектен за малки изчезвания.
Препоръчвам ти го, запомни ли ?
С какво се занимаваш в свободното си време не ме интересува.
Когато те видях да излизаш от стаята с Нанси Кусак-
Ще си премълча.
Но аз ... се надявам да сескъсали.
Ти знаеш.. жена ти изчезна, немерена мъртва господарка-
-- Виждал съм и по страшни случай.
-- Капитане,не съм я убил аз.
Знам, аз съм на твоя страна Рей, но Анджи иска ДНК проба.
Остави Анджи и неговата ДНК! Зарежи!
Моля те,направи го за мен.
Нанси е одраскала нападателя.
Следователите намериха кожа под ноктите и.
И?
Толкова съжелявам, Дийн.
-- Подяволите. Како правиш?
-- Ще те застрелям още сега.
Махни шибания пистолет! For fucks sake you gonna get yourself in shit!
Деан, не съм я убил. Кълна се в Господ,не съм я убил.
Хареса ли ти да чукаш жена ми?
Не съм я убил.
Мислиш ли че мога да и сторя това?
Гадняр. Аз ти вярвах!
Ще го направиш ли? Ще го направиш ли?
Ще ти пръсна мозъка.
Направи го,направи го!
-- Рей, Рей! Натан...
-- Татко!
Как можа?
Трябва да говоря с теб!
Искам да се върнеш в чат стаята и да ми осигуриш млада кръв.
Млада ,красива ,невинна кръв.
Кога ще захапя аз?
-- Когато си готова.
-- Това го слушам 2 години!
Готова съм!
Аз ще реша кога.2 години са нищо в сравнение с вечността която ще имаш.
-- Защо не ми даваш да убивам жени?
-- Не е важно да ги убиеш.
Трябва да съблазниш жертвата си.
Тя трябва да те гледа-
Да те иска-
Неможеш да вземеш душата и насила.
Кръвта трябва да е чиста.
Стига.
Разкажи ми за първия ти път.
Неразбирам подяволите какво правиш.
-- Помагам на Рей да намери жена си.
-- Защо?
Той сега е напълно свободен, мисля че трябва да го поканим тук -
Да пийнем и да видим какво ще стане.
Хайде,ако толкова държиш на това момче.
Ако си разтревожена, мога да те насоча.
Благодаря.
-- Тя отговори
-- Отговори и ти.
Моята приятелка ми каза че ще е хубаво да се срещнем.
Какво правиш?
Добре.
Предпочитам да ти се обадя.
Здрасти.
-- Firebird?
- Eлизабет?
-- Искаш ли да говориш?
-- Да, как върви?
-- На колко години си?
-- 21.
И така .. какво ти е казала приятелката ти за мене?
Тя каза че можем да се видим след време.
Как се казва приятелката ти ?
- Защо, има ли значение?
-- Ще ти се обадя пак?
-- Да ,постой още малко...
-- Ще ти звънна пак.
Тя няма да се обади.
Ще се обади.
-- Искаш ли вода?
-- Не , добре съм.
-- Здрасти.
-- Хей сладурано.
-- Мамо.
- Как е вкъщи?
-- Вкъщи? Добре.
-- Чудесно.
Виж, няма да може да се върнем утре, баща ти иска да останем повече дни.
-- Добре, това е хубаво.
- Имаш ли какво да ядеш?
-- Храна ?
-- Да, храна.
-- Не. И вероятно ще ме намерите умряла.
-- Шегаджийка.
Добре,обаждам ти се от уличен телефон само да ти кажа.
-- Добре.
-- Лека нощ.
Лека нощ мамо.
-- Да?
-- Казах ти че ще ти се обадя.
-- Eлизабет?
-- Може ли да вляза?
-- Как намери адреса ми?
-- Мисля че трябва да пийнем нещо.
Не. Родителите ми са горе. Не съм те канила тук.Трябва да си вървиш.
-- След едно питие.
-- Не.
Cони?
Виж какво ме накара да направя.
Можеше да бъде нещо по добро.
Лиз? Знаеш ли какво има в този албум?
Подяволите, Лиз, Какво си разляла?
Добър вечер, Реймънд.
Ванеса, ела седни тук скъпа
Не съм те виждал доста време. Имаш ли някакви проблеми?
Аз винаги се замесвам в някакви проблеми,ти знаеш това.
-- Изглеждаш отпаднал.
-- Не, Живота е хубав.
Едно голямо легло от рози.
Искаш ли да отидем отзад да се позабавлява ме?
-- Има една свободна стая.
-- O, да, това зву1и добре.
Казах ти че ще намериш начин да се позабавляваш.
-- Какво правиш тук?
-- Споделям един вкус.
Клубове, жени.
-- Следиш ли ме?
-- Дойдох да видя един добър приятел.
Ието те и тебе. Не е ли нещо?
Ще те наблюдавам.
Ако не намериш доказателства, Просто остави, детективе?.
Обожавам това в мъжете.
Ако искаш да поговорим , аз съм отзад.
Опитвай се да не залиташ като идваш на сам.
Влезте детективе.
Моя приятел е под напрежение. Трябва да остана сами.
Виждала съм те тук и друг път.
Знам че си ме виждала.
Една новина стой между нас. Време е да изчистим всичко.
Добре,напиши я и се подпиши?
Твоята жена дойде при мен и търсеше нещо което и липсва.
За ниена жалост, тя ме излъга.
Не се занимавам с омъжени жени, детективе.
-- И не трябва.
-- Какво се случи?
нищо не се е случило.
Жена ти беше очарователна. Говорихме, Споделих моите мисли.Тя ме разбра.
Пийнахме, и тя си тръгна. Без да се скараме.
Женати не ти изневери.
Не и с мен.
Защо не ми го каза по рано
Има нещо хубаво в теб когато си ядосан.
И аз се наслаждавам на това.
Не знам защо.
И сега какво?
Това е всичко.
Ще заминавам скоро.
Може би няма да се видим вече.
Къде ще ходиш?
понякога е добре да се върнеш там където ти харесва най-много.
Нещо от рода на ...
терапия за душата.
И ти би трябвало да имаш такива места.
Здравейте, Инспектор Турзо.
Интерпол. Италия.
Може ли да говоря с вас?
Имам информатор на борда на този кораб " The Batore ".
Този информатор е инструктиран -
да ми казва състоянието на пътниците на кораба.
Този пътник е жена.
Преди един месец дебаркира тук в Монреал.
И отиде да види къщата си.
-- издирва ли се?
-- Не, под издирване е.
-- За какво?
-- Предумишлено убийство.
Предумишлено убийство?
Какво е това ? Престъплиние в Италия?
Няма жиртви. Само липсващи жени.
Не си ли малко излязал от юрисдикция?
Взех си отпуска.
Виждаш ли ,аз съм човек който се итересува от случая защото моята внучка я няма от 6 години
Ти преследваш тази жена от 6 години?
И да и не.
Но аз дойдох да те предопредя. Това е много опасна жена.
Трябва да се доближиш до нея по професионален начин.
Стой далеч от нея.
И остави нейните хора да свършат работата.
-- Този начин ли ще избереш?
-- Определено.
Знам за какво говоря.
-- Ти , неможеш да спреш смъртта.
-- Какво трябва да означава това?
Означава ,че имам да хващам самолет.
Ако има нещо което трябва да зная, ми го кажи.
Поупе, Поупе. Любопитно име.
Довиждане,детектив Поупе.
Да, Те я извадиха от водата преди 15 минути.
Тя дори няма и 16 години.
Не, ще се оправя от тук.
трябва да разберем дали е изнасилена.
O Исусе, Поупе. Тя ти беше като сестра.
Тя беше просто дете.
Ще ви попитам нещо.
И искам да си помисиш добре -
Защото ...искам да чуя отговора ти.
Сега може би ...може би ще ми обесниш -
От къде се взеха отпечатъците на Нанси Кусакс по твоята кола.
И може би ще ти бъде трудно -
да ми кажеш как твоята кожа
се е озовала под нокти и.
Сега, помогни ми с това, защото аз найстина искам да ти помогна.
Имали някакъв възможен начин? Какъвто и да е -
да ми обесниш,как спермата ти
е открита в тялото на твоята сестричка?
това е очевидно.
Отпусни се. Връщам се след малко.
Какво има ,капитане?
Ухапванията по вратовете на момичетата-
От съдебна медицина казаха че ухапванията не са нито човешки нито животински.Звъчи ли ти познато?
Изглежда че има още една загадка да разрешиш.
Eлизабет!
Тук,донесох ти резултатите да ги видиш.
-- Имали ли други?
-- Да, ти.
-- Кой друг?
-- Това е. Само ти.
Това е невъзможно! Тя ми даде чашата!
Добре,тя не е призраки неможе да си махне отпечатъците.
Какво става тук?
-- Трябва да се махна от тук.
-- Поупе, слушай ме ,имаш дете.
В каквото и да си се въвлекъл трябва да се оправиш, сега.
-- Трябва да вървя.
-- Поупе, какво имаш предвид под това да тръгваш, къде отиваш?
Поупе?
Млъкни по дяволите! Не мърдай!
Твоята клиентка не е в замъка. Къде е ?
-- Тя не ми е клиентка.
-- Ти отговаряш за нейните дела
Аз отговарям за сделките и, в интерес на истината.
Имам чувството ,че някой ме лъже.
Нямаш си на представа с какво зло си се захванал.
Искашли да видиш злото?
Ще ти покажа злото.
Ще отвлече дъщеря ми.
По дяволите!
Изглежда че имаме еднакъв проблем, Реймънд.
Трябва да я спася ... нали?
Всичко ще свърши.
Хайде.
Венеция.Тя има апартамент в Венеция.
Извини ме.
Знаеш ли къде се намира?
-- Защо?
-- Имам приятел -
Извинявай.
Извинявай.
По дяволите!
Достатъчно. Изчезвай от тук.
-- Извине те. Говорите ли Английски?
-- Защо трябва ли?
Видях една от вашите книги на витрината.
На корицата на която има една хубава жена, ето я там
-- Каква е историята на тази книга?
-- Eлизабет Батори. Графиня Дракула.
Защо питате? Обикновенно обичам книги с такива историй.
Виждал съм този портрет в една къща.
-- Копия, разбира се
-- Незнам. Предполагам.
Защо я наричате Графиня Дракула?
Графиня Батори , е била едно от парчетата -
в модерната вампирска митология.
-- Никога не съм чувал за новела.
-- Какво е новела?
Скъпи господине,тя е била истинска както вие и аз.
И една от най-злите живели някога.
Вземете си бисквита, италиански специалитет.
Благодаря ти.
Тя е била родена 1560, в Унгарско благородно семейство-
Призната е на за една от най- хубавите жени на нейната възраст -
И управлявала варварски.
Още от малка, дамата изпитвала удоволствие от това да измъчва и убива прислужниците си.
Насичала ги и дори ги замразявала живи.
Един ден, on her usual fits of rage-
тя ударила една от прислужниците толкова силно, че текнало кръв от прислужницата-
и се разтекла по ръката на графинята.
За което , в нейните очи, изглеждало като чудо.
След това там ... на петното, където стояла кръвта -
кожата се подмладявала -
гънките започнали да изчезват.
Разбира се, след това, нямало кой да спре лудостта на графинята.
С години, около 650 млади жени били брутално осъкатени -
с единствената цел да се задоволи жаждата и за кръв.
Тя не пиела кръвта, а се къпела в нея!
И така тя търсела вечната младост.
Това е шибана история.
Често се чудя , дали такава жена живее и днес.
Знаеш ли, някой хора мислят че тя никога не умира.
Някой хора вярват и в чудовището от Лох Нес.
Продаваш ли някоя от тези?
Да, имам покана. Тук е някъде.
Добра екипировка.
Това е доста странно парти.
Тук е мястото където започва веселбата.
Добре. Да.
O, междо другото, има точно определен начин на обличане.
Без изкючение.
Ще заобичаш това вино.
Хайде.
Добър вечер.
-- O съжалявам, не говоря Италянски.
-- Това не е ли облекчение?
-- Забавлявате ли се?
-- Да.
-- какъв е случая?
-- Незнам?
Не, дойдохIс един приятел. той не ми разказа много.
-- Не е ли?
-- Не.
Ще трябва да споделя скрити части от себе си.
Хванах те ме.
Къде е собственика?
Или собственичката?
Страхувам се че е мъртва, мое скъпо момче
от преди 400 години.
Вярваш ли ми ?
Сладко момиче.
Отвори.
Стегнато ли ти е?
Сега...
Графиня Елизабет Батори от Унгариа .
-- Шегуваш ли се с мен?
-- Познаваш ли я ?
Тази къща е нейна?
Една от многото.
Истинската къща беше съборена преди много време.
Това било построено на мястото на предишната.
Какво ще ми кажете за предишния собственик?
В действиделност е имала много собственици. Тя никога не е оставала за дълго празна.
Eлизабет Кейн е сегашната домакиня -
с определен кръг от приятели.
Виж всички тези жени. Съществуват за нея.
-- приемам че си сам.
-- Да, знаеш ли , трябва да ида при приятеля ми.
Извинете.
Справи се добре тази вечер, Ирина. Всичко ти е простено.
Благодаря ти за твоята красота.
-- Липсвах ли ти?
-- O Господи, детектива -
Eлизабет ще бъде много ядосана.
И по добре да не те вижда.
O, Господи -
Какво правиш тук?
Махни се от нея. Махни се от нея!
мога да убия всички преди ти да успееш да стигнеш до средата на стаята.
-- Не ме интересува че можеш!
-- Ще го направя бързо.
Нямаш си на представа колко обичах това куче.
Опитай се да се събудиш, детективе.
Не искам да изпуснеш това което ще се случи сега.
Какво да правя с теб?
Ако не беше се държал прилично може би щеше да се наслаждаваш на всичката тази болка.
Наслаждавай се на кръвта.
Изглеждаш добре. Доволен съм.
Не се чувствам толкова добре, след като бях в тази кола 5 часа.
Ще се оправиш.
Какъв вид затвор е това подяволите?
Не трябва да споменаваш такива думи на такова място.
Монаха е там. По принцип е добър психиатър.
Които ни е помагал много пъти в тежки разследвания.
Ти сигурно не си съгласен с тези методи които той използва.
Но мога да те уверя , те са доста ефикасни.
-- Монах?
-- Да.
Не мисля ,че това е присъщо за авторитетът му.
Мога да те уверя.
Какв е вашата истортия? Какъв си ти?
Интерпол? Ватиканското разузнаване?
Искам да ти благодаря за това че дойде в Венеция като избяга от закона.
Позволи ми да те изпратя. Позволи ми да искарам съдебна заповед да влезнеш в къщата.
за да не те арестуват. В друг случай, нямам други лигитимни мотиви да влезнеш вътре.
И така защо не съм арестуван?
Но ти не си направил нищо, идвамата знаем това.
И аз имам добри новини за теб.
Ти мислеше че си убил момичето, но не си. Това е било кучето.
Не, не , не. Аз убих и кучето. Но оставих и момичето мъртво в коридора.
- Не, не, нямаше момиче
-- Какво искаш да кажеш, с това нямаше момиче?
Какво за Елизабет? Забих нож в гърба и.
Бих искал да е така, но не си бил в състояние да хвърляш нищо.
Ти си я ударил с дръжката на ножа, тя има малък белег отзад на вратът.
Добре, слушайте, инспектор Трузо, Фадер Трузо -
Каквато и да е вашата история.
Искам да знам какво става с тази жена.
Има доста неща които не разбирате относно затворника ни.
Но вие искате да я видите и аз ще позволя, защото вие искате.
Но ако се закълнете още веднъж тук -
Ще направя така че да се върнете в Венеция още сега.
Искам да видя затворника.
Покажи ми го.
-- Какво правят те?
-- Те се молят за душата и -
И за душите на мъртвите. И имате 10 минути.
Инспектор Поупе!
Направи ми услуга.
Не приемаи нищо което тя ти даде.
Прекрасно е че пропътувахте цялото това разстояние до тук.
Искате ли чаша вино?
Ще оставя чашата тук.
И ще седна там.
Ако това че те накара да се почувстваш защитен?
Две момичета са умрели в къщата ти.
Едно е в критично състояние. Но успяхме да спасим другите четири.
Това ... найстина те обърка.
От колко време правиш това?
От скоро.
Съпругата ми е мъртва?
Ти нетрябваше да убиваш кучето ми. Много държах на нея.
Но твоята съпруга не е мъртва.
Тя живее във мен ,както и всички други жертви.
Колко бяха там?
Защо не влезеш и да ме попиташ каквото искаш да научиш?
-- Къде са те?
-- Там.
Пий вино.
Не.
Бъди учтив.
Внимателно.
За вечността.
Трябваше да ви предопредя. Има странен вкус.
-- Кой ти го даде?
-- Седнете детективе, никой които сте срещали.
Дойде от болницата. Те трябва да се грижат за мен.
Да имам това условие.
Коя си ти?
След 3 дни, ще ме преместят в една малка клиника близо до Шведската граница.
Ще стигна до там с камион през планинските пътища.
Ще бъде дълго пътуване. Всичко може да се обърка.
Те няма да очаква да се намеси някои.
Ще ми направят дисекция.
Твойте 10 минути минаха!
Детективе -
Хората правят доста по странни неща заради любовта.
ПРЕВОД : MC_DEVILL & GAZARAT_PZ