Alias - 01x10 (2001) Свали субтитрите
Преди седем години бях вербувана
от секретен отдел на ЦРУ, наречен SD-6.
Заклех се да не казвам на никого за това, но
не можех да го крия от годеника си
и когато шефът на SD-6 разбра това,
накара да го убият.
Тогава научих истината.
SD-6 не е част от ЦРУ.
Работех за хората, срещу които
мислех, че се боря.
Така че отидох на единственото място,
където можеха да ми помогнат да ги унищожа.
Сега аз съм двоен агент на ЦРУ,
където мой резидент е човек, наречен Майкъл Вон.
Само един човек знае истината за това.
Друг двоен агент в SD-6.
Някой, когото бегло познавам.
Моят баща.
Какво правите?
Какво казахте на репортера?
Казах му точно това, което трябваше да му кажа.
-Споменахте ли SD-6?
- Разбира се, че не.
- Казахте ли му за SD-6?
- Не.
Не! Не! Не!
Кой уби Илоиз Курц?
Който и да го е направил е дал на Илоиз Курц тази брошка.
Тя работи.
-Какво искаш да кажеш? В момента?
- Да.
Имате въпроси
относно Кейт Джонс.
Колко далеч искате да отидете, мистър Типин?
Искам да чуя думите.
Това е аномалия, сър.
Докато Сидни беше в банковия трезор, определено имаше
допълнително предаване от Женева.
Изпратени сте в SD-6, за да откриете къртицата.
Гледам резултатите от теста на Сидни Бристоу.
Не виждам никакъв пик. Тя не се е поколебала никъде.
Сидни Бристоу е къртицата.
Да?
Хванахме я.
От известно време знаем, че имаме къртица.
Че някой работи срещу нас.
Когато бяхте в Женева с агент Бристоу,
ние прехванахме предаване. До трета страна.
То потвърди това, което Секцията за сигурност
вярваше от седмици.
Че агент Бристоу е тази къртица.
Когато бяхте на мисия с Бристоу,
имаше ли някакви индикации за това?
Никакви.
Трябва да определим размера на щетите, които са ни нанесени.
- Какво мога да направя?
- Трябва да убедите Бристоу,
че ние вярваме, че сте работили заедно.
Ако тя не разкрие
какво е издала,
Сигурен ли сте, че това ще проработи?
Заплаха срещу колеги
е фундаментална техника на разпита.
Сидни в частност...
Да, мисля, че тя ще проговори.
Мистър Русек...
Разбирате, че трябва да направим така,
сякаш сме Ви разпитвали.
- Те мислят, че съм част от това.
- Какво искате да кажете?
Не си играй с мен.
Знаеш за какво говоря.
Било е излъчено предаване от мястото, където бяхме ние в Женева,
от банката.
Те знаят, че е бил един от нас.
Искат да разберат какви загуби са претърпели.
Има само един човек в тази стая,
който може да отговори на този въпрос.
Сидни, не знам за кого работиш,
но искам да им кажеш какво знаеш.
Те казаха, че ще ме убият, Сидни...
...бавно.
Вярваш ли им?
Те не блъфират.
Вярваш ли им?
Да.
Сидни Бристоу преместила ли си е бюрото?
Не, Секцията за сигурност го разчисти преди час.
На колене. Главата на пода.
Веднага!
Слоун пита дали си готова да говориш.
Не.
Кажете му, че нямам какво да кажа.
Какво става?
Кажи ми.
- Какво знаеш?
- Какво знам?
- Говори ли със Слоун?
- Дойдох първо при теб.
Джак, направи ми услуга...
Искам да ми кажеш какво става.
Не си чул това от мен.
Докато Сидни и Русек бяха в Женева,
беше записано предаване от мястото им.
Не беше наше.
Мислят, че е била Сидни?
Това не е първото нещо, което тя...
Може би работи за някой друг.
Какво точно знаят?
Джак, съжалявам.
Казвам се Сидни Бристоу.
Виждала съм Ви в офиса.
Винаги съм се чудела какво правите.
Предполагам, че правите това.
Сър, мисля, че трябва да видите това.
Това, което казвам е, че трябва да си поговорим
преди да започнем.
НАРЕЧЕНА ОЩЕ
Промяна на плановете.
През последните три седмици ти беше под подозрение.
Знаехме, че има къртица.
Имаше неща, които указваха, че това си ти.
И когато беше в Женева,
прехванахме предаване.
Изглеждаше, че то потвърждава предателството ти спрямо SD-6.
Това, което току що научих е, че това предаване не е било от теб.
То е било от Русек.
Русек.
Какво е това?
Какво по дяволите става?
Искам да говоря със Слоун. Искам да говоря със Слоун.
Не. Не!
Не!
Сидни...
Никога не съм вярвал, че ти би ни предала.
Когато разбрах,
че Русек е бил къртицата...
...почувствах се реабилитиран.
- Това е невъзможно.
-Знам.
В Женева, Русек е предавал до Дирекция-К
точно в същото време, когато ти си предавала до ЦРУ?
И SD-6 е прехванала неговото предаване, не моето?
Трябва да знаеш, че ЦРУ няма информация
за контакти между него и руското разузнаване.
В килията, когато Русек искаше да ме накара да говоря,
аз го попитах за разпита.
Когато той ми каза, че са го заплашвали да го убият,
Класически показател, че лъже.
Така че аз не проговорих,
само защото знаех, че не го заплашва нищо.
Или Слоун все още мисли, че съм къртица
и ме използва по някакъв начин..
Не, ако Слоун те подозира,
той не би рискувал да те пусне на свобода.
Или второ.Русек действително работи за Дирекция-К.
Или трето.
Русек е жертвено агне.
Че е невинен. И е пожертван, за да мога аз да изляза.
В началото си помислих, че е ЦРУ.
Не, не бяхме ние.
Русек трябва да е работил за Дирекция-К.
Нека просто да приемем, че ти си била най-късметлията в града.
Съжалявам, че те извиках през уикенд-а.
Трябваше да говоря с теб..
Не трябва да се извиняваш, че ми се обаждаш.
И като говорим за това, купил съм ти нещо.
Какво?
Не, не си.
Бях в този магазин...
този малък магазин за антики.
Какво си правил в антикварен магазин?
Не знам.
Както и да е.
Ако не ти хареса, не ми казвай.
ОК.
- Весела Коледа.
- Весела Коледа.
-"harn" дума ли е?
- Това е шантаво, Уил.
- Времето свърши.
- Чакай.
-Спри, спри.
- Уил!
ОК, ОК.
Кой ще играе пръв? ОК, Еми?
Не. Уил.
ОК." Numpce".
"Numpce"? Това не е дума. Оспорвам.
- Чакай.
- "Numpce" не е дума.
- Мисля, че "numpce" е дума.
- "Numpce" абсолютно е дума.
Не мога да повярвам, че дори питаш.
Ето. "Numpce.-"Глупак, тъпак.
Добре.
- Брат ти е такъв досадник.
- Аз също имам "numpce," .
- Какво? По дяволите!
- Пич!
- По дяволите.
Трябва да отивам на работа. Съжалявам.
ОК, това е смешно.
Може ли да поговорим за това, какво работиш?
Знам. Тези банкрути.
Това вече няма никакъв смисъл.
Никой не работи толкова много, колкото ти.
Това не е като да си мозъчен хирург,
да те викат посред нощ да спасиш живота на някой.
Това са банкрути.
Колко три плащат, за да живееш така?
Недостатъчно.
Ще им се обадя и това ще свърши веднъж за винаги.
-Уил, не мога да напусна.
- Защо?
Защото просто трябва да бъдеш най-големия банкер?
Уил, това е моята работа Искам да я върша добре.
ОК, поздравления. Аз също. Но на каква цена?
Сид, аз мисля...
Мисля, че се държиш като глупак.
На теб моята работа ти изглежда глупава и безсмислена.
Но не е. Тя е много смислена.
Ако знаеше с какво се оправям,
ти дори щеше да ми благодариш, че си върша работата така добре.
За какво по дяволите говориш?
За нищо.
Отивам да работя. Ще се видим.
Инени Хасан е търсен човек.
Той продава оръжие на Дирекция-К
и в момента търси партньорство
с една от размирните държави.
Това е последната снимка на Хасан,
направена преди месец в Мадрид.
От тогава положихме много усилия да го открием,
но не успяхме.
Миналата седмица, благодарение на агент Бристоу,
ние успяхме да вземем голяма част от неговите авоари.
Надявахме се, че по този начин ще успеем да го отстраним.
Мислехме, че сме го направили.
Разузнаването ни обаче прехвана усилени комуникации,
идващи от частен остров.
Какво има там?
Частен курорт. Повече скривалище, отколкото убежище.
Това е рай за бегълци. Екстрадирането благородно е пропуснато.
Цялото място е охранявано строго,
освен за тези, които могат да си платят.
Мислите, че Хасан е там?
Не е много вероятно, но това ни дава някаква следа.
Северин Дрискол. Бивш резидент на U.K.
Майстор фалшификатор, военен съветник и сега на свободна практика.
Семба Айлънд е негов дом от 12 години.
Мислите, че Дрискол е направил на Хасан нови документи.
Така мислим.
Заминаваш там като Виктория Кинг,
дъщеря на индустриалеца, Мартин Кинг.
Задачата ти е да намериш Дрискол
и да разбереш новата самоличност на Хасан.
Сидни, чух какво се е случило.
Добре ли си?
Добре съм.
Русек.
Беше шокиращо.
- Ти не си...
- Какво?
Имаш ли нещо общо с това?
Какво? Дали съм направил нещо?
Не, Сидни, разбира се, че не.
Той беше убит.
Русек.
Миналата нощ.
В Кения, ако откриеш Дрискол
и новата самоличност на Хасан, ако има такава...
Скривам я от SD-6 и я давам на вас.
- Чу ли това?
- Кое?
Този звук.
Определено това е 9-милиметров.
Стреля се отблизо.
Два в гърдите, един в главата.
Да.
Точно така е била убита Илоиз Курц.
Който ми е изпратил тази лента, иска да знам как е била убита .
Защо, по дяволите, може да иска това?
Не знаеш дали е той.
Чуваш ли това?
Закъснението преди последния?
Това е този в главата.
Можем ли да отделим това?
Да, определено мога да го подобря.
Тази лента е направена с тази брошка, която ти дадох.
Значи който е платил на това момиче да се представи като Кейт Джонс
е този, който и е дал брошката
и който ти е изпратил лентата.
Не е задължително.
Някой друг може да и е дал брошката
и ли да е заместил другия, който и е дал брошката.
Той е бил с предавател,
така че някой друг може да е направил лентата.
Хей. Чакай получи се нещо.
Защо някой,
ще ми изпрати фалшива Кейт Джонс и ще иска да чуя това?
Чакай. Ш-ш-ш.
Каза ли му за SD-6?
- Какво беше това?
- Чакай.
Каза ли му за SD-6? За SD-6?
SD-6.
SD-6.
-Пусни го пак
Каза ли му за SD-6?
Какво по дяволите е SD-6?
Хей.
Съжалявам, че те срязах така относно работата ми.
Това е твоята работа. Позволено ти е.
Държах се глупаво. Съжалявам за това.
Не трябва да ми се извиняваш.
Аз бях просто...
Виждам, че работиш много в последно време.
Да, знам. За това съм тук.
Говорих с Франси.
Трябва да направя нещо, което не е свързано с работата.
Може би четиримата трябва да отидем до езерото Ароухед
за няколко дни през другата седмица.
- Довечера заминавам...
- Разбира се.
Да, да. Аз съм за.
Какво?
Ти не си сам, нали?
Хей.
- Здравей, Джени.
- Здравей.
Искаш ли да влезеш?
Не, благодаря. Трябва да тръгвам.
ОК. Радвам се, че се видяхме.
- Аз също.
Мога ли да Ви помогна?
Аз съм Виктория Кинг. Вие ме очаквате.
Добре дошли на Самба Айлънд.
Нека да проверя апартамента Ви. Един момент, моля.
ОК, мястото, на което отиваш е модерно.
искам да кажа, супер модерно, поради което аз ти направих...
тези очила.
Не само можеш да снимаш безшумно
и да имаш телеобектив, но...
те са и супер модерни.
- О, извинете.
-Съжалявам.
Мис Кинг, апартаментът Ви е готов. Приятен престой.
Ще се опитам.
Много съжалявам за музиката.
Извинете?
Понякога, когато пия много
свиря прекалено силно.
Снощи пих твърде много.
Не съм чул никаква музика снощи.
Това е невъзможно.
Вие сте човекът от апартамент 47?
Не.
- Иска ми се да бях.
Северин Дрискол.
Виктория Кинг.
Изглеждате ми толкова познат. Къде сте отседнали?
Аз живея тук. Апартамент 350.
Имате постоянна покана.
Толкова съм смутена.
-Обичам силната музика.
Ще се видим наоколо.
Мистър Столър...
Здравейте. Аз съм Уил Типин. Оставих Ви съобщение.
- Да.
- Как сте?
Аз съм репортер.
Правя разследване на нещо, наречено SD-6.
Направих запитвания. Излезе само едно съвпадение.
То беше от едно показание в един ваш случай.
Народът с/у Дейвид МакНийл.
Да, Дейвид МакНийл е стар мой приятел.
Страхотно. Спомняте ли си споменаването за SD-6?
Не, съжалявам. Разследването траеше години.
Наистина се опитвам да разбера какво е SD-6 .
Мислите ли, че например
може би МакНийл е част от това?
МакНийл е обикновен човек. Програмист.
Той започна бизнес, който други искаха да купят.
Една компания не приема не за отговор.
Когато Дейвид каза не, в същия ден,
правителството започна разследване.
Беше обвинен за кражба от тръст
и осъден на 16 години затвор.
Ако е бил толкова невинен, защо е искал споразумение?
Жена му се самоуби.
Дъщеря му, моя кръщелница...
сега живее с нас.
Дейвид искаше да бъде сигурен, че нищо няма да с случи с нея.
Мислите, че мисис МакНийл е била убита.
GSM, нали? Явно.
Но забележи.
Той разкодира всяка магнитно-картова система,
каквато те ползват в Семба Айлънд.
Коя по дяволите сте Вие?
Къде по дяволите е Северин?
Трябваше да се срещнем тук преди 20 минути.
Насочили сте пистолет към мен. Свалете го!
- Коя сте Вие?
- Коя съм аз?
Ами, погледнете ме. По-внимателно.
Не познавате ли това лице? Не знаете коя съм?
Не.
Съжалявам.
Съжалявам, че трябваше да видите това.
Инени Хасан не само има ново име.
Той има ново лице и живее в Хавана.
Сега използва името Небсени Асад.
Както знаеш, той развали едно споразумение с SD-6.
Той открадна от нас.
Цялото общество гледа.
Трябва да направим един пример от Хасан.
Някаква информация за това, къде в Хавана би могъл да бъде?
Не. Не знаем.
Затова те изпращам в Куба.
Искам да се срещнеш с обичайните ни свръзки.
Открий Хасан. Погрижи се за това.
Благодаря.
Чух за Русек.
И сега с Хасан...
Разбирам, че това е била трудна седмица.
Една нощ...
О, това беше преди години.
Може би две години преди да се срещнем.
Аз току що завършвах първия си Близко-източен брифинг
в Белия Дом.
Бях нов в ЦРУ.
След тази среща,
всички се качиха на лимузините за да се отправи към Ленгли.
Аз не.
Казах им, че ще походя пеша.
Всички ме погледнаха странно.
Нощта беше студена.
Така че казах, че имам нужда от малко въздух.
Но истината е, че
слизайки по стъпалата на Белия Дом,
изведнъж ми се стори...,
че живея в точния момент.
Всичко беше пред мен.
Мястото ми в ЦРУ.
Връзката ми с жена, която още не бях срещнал.
Чувствах, че се смрачава.
Така че се помотах наоколо.
Разходката ми завърши при Мемориала на Джеферсън.
Той винаги ми е бил любимия.
Гледащ през езерото.
Към Линкълн.
И изведнъж, не знам как всичко се материализира.
Тъмнината.
Нямаше на какво да се опра.
Беше, като че ли ЦРУ точно ме бе предало.
Че на жена ми са поставили диагноза липома.
Нищо от това още не се е случило.
Така че когато живота изведнъж стане нещастен,
както през тази седмица,
аз просто си спомням...,
че го бях видял да идва.
Искам Хасан мъртъв...
преди края на седмицата.
Новата самоличност на Хасан е Небсени Саад.
Това е номера на паспорта му.
Върнах се в Лос Анджелис тази сутрин
Казах му, че Кения е била провал,
че не съм могла да намеря новата самоличност на Хасан.
Слоун е разбрал през нощта, че Хасан,
или както сега се казва, е в Куба.
Слоун изпрати баща ти в Куба да убие Хасан.
След като баща ти се е срещнал със Слоун, той се срещна с мен.
Заминавам за Куба след 30 минути.
Каква е контра-мисията?
Слоун може да иска Хасан мъртъв, но ЦРУ го иска жив.
Искаме списъка на клиентите му.
Така ще разберем какво и на кого е продал.
Това е безценно.
Нямам нужда от уроци по международна търговия с оръжие.
Добре.
Отидете в Куба, използвайте контактите си, стигнете до Хасан.
Вместо да го убивате му кажете истината.
SD-6 Ви е изпратило да го убиете
След това ще го убедите, че ще измамите SD-6,
че планирате да ги напуснете,
и че желаете да фалшифицирате смъртта му
в замяна на списъка му на клиенти.
Вие правите огромна грешка.
Така ли?
Да се доверите на човек като Хасан.
Там ще има екип на ЦРУ,
който ще чака на мястото, където ще бъде фалшифицирана смъртта му.
Хасан никога вече няма да бъде свободен.
И това е всичко, което стана?
Да.
Баща ти ще хване Хасан за ЦРУ.
Какво?
Нищо.
ОК, трябва да тръгвам. Чакам приятели на гости.
Франси, нали?
Да, и Уил.
Вил.
Ще се видим.
ОК.
Хасан никога вече няма да бъде свободен.
Ще се свържа утре в 6:00.
Имам копие от предаването на Русек.
Това, което SD-6 е прехванало.
Проверих логовете в ЦРУ и сравних двете.
Те не съвпадат.
Вие сте променили предаването,
за да изглежда, че е бил Русек,
като сте променили началната точка на сигнала
и съдържанието на съобщението.
Кой по дяволите си мислите, че сте Вие...
да ме проверявате, да изтегляте досието ми,
да анализирате избора ми...
Нека просто да видим фактите.
Вие не сте този човек.
Нито Вашият опит, нито интелигентността Ви
са спечелили правото да поставяте под въпрос нещата, които върша.
Ще Ви предложа две неща.
Първото е да спрете.
Второто, следващия път, когато
Ви възложат да бъдете мой резидент, възпитано да откажете.
Разбира се, че не е.
Ако имате предаването на SD-6,
защо по дяволите ме питате?
Никога не съм имал предаването на SD-6.
Беше само предположение.
Току що бях научил, че дъщеря ми
ще бъде измъчвана, мистър Вон.
И по-вероятно екзекутирана.
Нямах време да търся помощ.
Някои от мониторите в Операции са излезли от строя.
Искам да провериш всички връзки.
Веднага.
Знаех, че промяната на предаването
е опасна игра.
Можеше да са забелязали прекъсването,
но това беше всичко, което можех да направя.
И сега можете да ме съдите за това, което съм направил.
Пет пари не давам какво ще направите.
Сид?
- Благодаря.
- Няма защо.
- Още си с обувките?
- Да.
- Обувала ли си някога скиорски обувки?
Трябва да минеш програма за това. Това е изкуство.
Какво е това?
О, нищо.
Един човек от службата ми даде това.
Наистина? Не Диксън?
Не, той още се възстановява. Просто друг човек.
- Познавам ли го?
-Не. Той е никой.
Наистина? Той е просто един човек.
Много мило, че ти е дал това.
Знам. Беше странно.
- Защо? Как така?
- Не знам.
Може би те харесва.
-Не.
- Може би да.
Не ме харесва.
Не ме харесва по начина, по който Джени те харесва.
Начина по който Джени... О, хайде.
Изглеждаше добре в ризата ти.
- Това е хубава риза.
- Хубава и уютна.
По-полека със заяждането.
Беше много ласкателно. Беше хубаво.
Само казвах, че мисля, че...
-Уил.
- ОК.
Железният шеф ме вика.
Значи този човек и е дал Коледен подарък.
Някакъв от офиса.
Някакъв.
Е и?
О, ти не знаеш за това.
Какво да знам? Какво има да знам?
Чух обаче за теб.
Какво?
За теб и за малката мажоретка.
Първо, тя вече не е мажоретка.
И второ, връзката не значи нищо.
Открих тази стара снимка. Аз и баща ми.
Просто се вглеждах в нея.
И по някаква причина,
си спомних как го питах за Санта Клаус.
Санта Клаус?
Да. Дали е истински. Дали има наистина Санта Клаус.
Баща ми отговори по този обикновен начин.
"Да, разбира се, че съществува." Всеки път, когато го питах.
Въпросът е, че знаех, че ме лъже.
Затова го попитах пак.
Когато го попитах за Русек.
Той отговори по същия начин.
Исках да му вярвам,
но когато гледах глупавата снимка,
разбрах, че Русек не е от Дирекция-К.
Той не е бил виновен. Аз бях.
- Сидни...
- Русек не е направил нищо лошо.
Заради нещо, което баща ми е направил, той беше убит.
Русек не е бил толкова невинен.
Искаш да знаеш за Русек?
Той е един от ранните членове на SD-6.
Знаеше, че работи за лошите.
Ръководил е най-малко дузина операции,
в които са били откраднати оръжия, химикали и информация
и са били продадени на противници на САЩ,
за пари с които са финансирали други операции на SD-6,
като тази, в която убиха годеника ти.
Той получи това, което заслужаваше.
Ако знаеш толкова много за Русек,
тогава знаеш, че не е бил от Дирекция-К.
Изглежда е бил пожертван, да.
Виж, това не е избор, който баща ми може да направи просто така.
Ти какво би направила?
Ако това беше дъщеря ти, синът ти или Дани?
Слушай, има нещо друго.
В Куба, баща ти се е свързал с един стар информатор.
Вътрешен човек в Хавана. Някой, който е помогнал да се организира срещата
между баща ти и един от хората на Хасан.
Какво е станало?
Сидни, Хасан е хванал баща ти.
Какво направихте?
Имаме екип на място в Хавана,
но Девлин не иска още да действаме.
Казва, че да изпратим екип на ЦРУ, който да претърсва страната
само ще привлече внимание, което не можем да си позволим.
Ти каза, че си разбрал какво баща ми е направил за мен.
Че не е можел да стои и да не прави нищо.
Тогава ще разбереш,
че ще ми трябва помощта ти да стигна до Куба.
Голям бус пред предната врата.
Затворнически транспорт готов за товарене.
Здравейте.
- Аз съм Уил Типин.
- Дейвид МакНийл.
Благодаря Ви, че се съгласихте да се срещнете с мен.
Ще имате ли нещо против, ако...
- Не, няма проблем.
- Страхотно.
В писмото, което ми пратихте не бяхте много подробен.
Пишете статия за софтуер за шифриране?
Да...
Не. Не съвсем..
Мисля, че това е интересна тема
и ако имаме време можем да направим това.
Тогава защо сте тук?
Разследвам нещо.
Нарича се SD-6.
Нямам какво да кажа за това.
Защо? Защо просто не ми кажете какво знаете?
- Имам предвид...
- Не знам нищо.
Защо Вие не ми кажете какво подозирате?
Не подозирам нищо.
Срещнах се с Роберт Столър.
Той ми каза за жена Ви.
Чуй те ме.
Стойте далеч от него. Разбрахте ли?
Повече не говорете с него.
Моите хора ми казаха, че сте се свързали с тях.
Как?
Знам кого да попитам и за какво да попитам.
Небсени Саад. Това е новото Ви име.
Аз го знам. SD-6 го знае.
SD-6. Вашият работодател.
Да.
Те ще научат какво е станало, след като изпратят някой след мен.
Чакай.
Искам да ти направя предложение. За това съм тук.
Мислиш, че SD-6 са те измамили в цената
и си решил да откраднеш от тях и да избягаш.
Сега те откраднаха голяма част от парите ти,
и те искат мъртъв.
SD-6 никога няма да успее да ме убие.
Твърде си умен за да вярваш в това.
Спомни си за Исак Лохан или за Ули Шрьодер.
Ще те намерят.
Имат снимката ти от Семба Айлънд.
Как?
Това е въпросът, който ще си задаваш
в момента преди да те убият.
Какво е предложението ти?
Имаш нещо, което за мен е ценно.
Списъка ти на клиенти.
Искам го.
Не за SD-6, за мен.
За моя лична употреба.
Ти ще ми дадеш списъка, а аз свободата ти.
Как?
Ще фалшифицираме смъртта ти. Ти и аз, заедно.
Ще се върна в SD-6. Ще им покажа снимки.
Те ще мислят, че вече не си проблем.
Ще бъдеш свободен.
Откъде да знам, че не ми готвиш капан?
Откъде да знам, че когато ти дам списъка,
който съм работил десетилетия, за да създам,
че ти просто няма да ме застреляш?
Защото можеш да ми вярваш.
Помисли за това.
Аз съм този, който се свърза с хората ти.
Аз наистина съм тук за да те убия.
Всичко, което трябваше да правя беше да чакам и да си затварям устата.
Ти не знаеше, че познаваме новото ти лице.
Щеше да отидеш в града.
Щях да ти пробия главата като на елен.
Ако ти кажеш да и двамата ще спечелим. Много.
Ако кажеш не и двамата ще умрем.
Изборът е твой.
Благодаря.
Интересно.
Какво?
Мисля, че предложението ти е добро,
но все още не знам дали мога да ти се доверя напълно.
Така че докажи ми, че искаш да тръгнеш срещу SD-6.
Каквото кажеш.
Каза, че си дошъл сам?
Да.
Е, тогава тук има още някой.
Някой, който работи за SD-6.
Ето. Убий я.
Насочи пистолета към тази жена, ако си този, който казваш, че си
и я убий.
Превод и субтитри: Turezki