Der Untergang (2004) (DerUntergang_Cd1.srt) Свали субтитрите

Der Untergang (2004) (DerUntergang_Cd1.srt)
DOWNFALL
Имам чувството че трябва да съм ядосана на това дете, това...
наивно младо момиче. Или че не трябва да й простя...
за това че не разпозна природата на това чудовище.
За това че не е била наясно в какво се забърква.
И най-вече за това че отидох без да мисля.
Защото не бях фанатичен нацист. Можех да кажа в Берлин:
'Не, няма да го направя. Не искам да ходя в генералния щаб на Фюрера.'
Но не го направих. Бях прекалено любопитна.
Освен това не осъзнавах...
че съдбата ще ме заведе някъде където не исках да бъда.
Но въпреки всичко, ми е трудно да си простя.
Дамите са тук.
Потвърдено.
-Могат да минат.
'Wolfsschanze' щабквартирата на Фюрера
Ноември 1942 Rastenburg, East-Prussia
Седнете, дами.
Един момент. Фюрерът храни кучето си. Скоро ще ви приеме.
Бихте ли ни казали... Как би трябвало да се обръщаме към Фюрера?
Фюрерът ви заговаря а после отвръщате: Heil, mein Fьhrer.
А нацисткия поздрав?
Не е необходимо...
тъй като Фюрерът не търси войник, а секретарка.
Дръжте се нормално и спокойно.
Ще проверя дали има време да се срещне с вас.
Mein Fьhrer, дамите от Берлин са тук.
Благодаря ви че дойдохте по среднощ.
Понякога, по време на война, човек не може да контролира времето.
Мога ли да узная името ви?
-Маргарет Лоренц.
От къде сте?
-От Fulda.
А какво е вашето име?
-Урсула Путкамер. Heil, mein Fьhrer.
Няма нужда от това От къде сте?
Франкфурт на Мейн, mein Fьh...
Хана Потровски, родена и израснала в Берлин.
В Панку, ако трябва да съм точна.
Хедвиг Брандт от Crailsheim, Schwaben.
А вие сте?
-Тродл Хумпс. Аз съм от Мюнхен.
Дама от Мюнхен.
Ще започваме ли тогава, мадам Хумпс?
Моята Блонди няма да ви нарани. Много е умна.
Много по-умна е от повечето хора.
Първо, седнете, моля.
Бъдете спокойна. Правя много грешки докато диктувам.
Едва ли ще направите колкото мен.
Вие сте много млада.
На колко години сте?
-22, mein Fьhrer.
Мой Немски съотечественици и съотечественички...
...скъпи партийни членове.
Смятам, че е доста необикновено...
след повече от 20 години служба, един мъж все още да стои пред поддръжниците си...
...и през всичките тези 20 години, програмата му никога не е имала нужда от промяна.
Предлагам да опитаме пак.
Успях. Той ме нае.
Берлин - 20 Април 1945 56тият рожден ден на Хитлер
две и половина години по-късно
Прикрийте се.
Бързо. Продължавайте. Махнете това от улицата.
Залегнете.
Това е артилериен огън.
Не бъди глупава. От къде ще се вземе?
Права си. Това не са самолети, това е артилерия.
Руснаците са. Ама че подарък за рождения ден.
От къде идва този оръдеен огън?
Честит рожден ден, mein Fьhrer.
Центъра на Берлин е под обстрел.
Снаряди са ударили близо Brandenburger Тор и Райхстага.
От къде са дошли?
-Все още не знаем.
Държа Коллер на линия.
-Дайте ми Коллер.
Коллер, знаете ли че Берлин е под артилерийски обстрел?
Не.
-Не чувате ли стрелбата?
Не, аз съм във Вилдпарк-Вердер.
-В Берлин цари хаос.
Изглежда руснаците са превзели железопътен мост над Oder.
Врагът няма железопътна артилерия близо до Oder.
Не е артилерия с дълъг обсег.
Анти-авиационната защита до Zoo-Bunker съобщава че са 10 до 12...
... см калибър. Руснаците са заели позиции близо до Marzahn.
Това е само на 12 километра от центъра. Толкова ли са близо Руснаците?
Би трябвало да избесят цялото ръководство на Луфтвафе.
Това е нечувано.
Руснаците са на 12 километра от центъра на града.
И никой нищо не ми е казал. трябваше да питам.
Може все пак да е далекобойна артилерия.
Този железопътен мост над Oder...
-Глупости.
Този Химлер, такъв надут клоун.
Партийни лидери, навсякъде. Направо ми се гади от тях.
Фюрерът започва 'Clausewitz'(Клаузевитц) днес.
Берлин като фронтови град. Няма да успее да задържи града.
Ако Фюрерът остане тук, Райхът ще рухне заедно с него.
Трябва да го убедим да напусне града. Говори с Hewel.
Той е единствения дипломат с някакво влияние върху него.
Hewel опита всичко. Безполезно е.
Говори със сестрата на жена ти тогава.
Защо не? Омъжен си за сестрата на Ева Браун.
Трябва да опитаме всичко. Берлин е почти обкръжен.
Ти си все още млад. Скоро ще бъдеш баща.
Искаш ли да умреш тук?
-Абсолютно не.
Господа, Фюрерът.
Всичко на вън. Бързо. Тръгваме след два часа.
Какво става?
-Заминаваме.
'Clausewitz' започна.
Всички министерства и департаменти напускат Берлин.
И кой ще се грижи за хората и войниците?
Не питайте мен, професоре.
-Това е лудост.
Професоре.
Няма да позволя евакуацията на офиса ми.
Нима?
-Снабдяването с храна ще рухне.
Добрият войник винаги може да си намери храна.
А когато из целия град се водят сражения, откъде ще я намери? Населението.
Не е моя отговорност.
-Заповед на Фюрера.
Като началник на департамент, рапортувам на СС и на Мимлер.
Но като доктор, аз съм част от Вермахта а та не заминават все още.
Имайте го в предвид.
Професорът остава в Берлин. Дайте му необходимите документи.
Заминаваме.
Всичко за Германия. Heil, mein Fьhrer.
Fьhrer, аз... Heil, mein Fьhrer.
Толкова бързат да се махнат от тук.
Подмазването е най-лошото.
Казват 'Sieg Heil'. а си мислят 'Целуни ме по... знаеш какво'
Mein Fьhrer, умолявам ви: напуснете Берлин. Все още не е прекалено късно.
Прекалено късно?
Hewel, ела тук за момент.
Сигурен съм ще се съгласите, че трябва да се свържем със Съюзниците...
...и да започнем политически преговори.
-Абсолютно. Нуждаем се от политика.
Политика? Вече не се занимавам с политика.
Втръснало ми е от нея.
Когато умра, ще имате достатъчно време за политика.
Всичко е наред, скъпи Химлер. Мой верен Химлер.
Всичко е наред. Върви.
Вече не му е останала сила.
Какво очакваш от вегетарианeц въздържател?
Сериозно Фегелейн. Сега аз поемам властта.
Берлин ще падне до два дни.
Когато Фюрерът умре с кого ще преговарят съюзниците?
Защо си мислиш че ще преговарят с теб?
Нацистката служба и моята СС са нужни за да поддържат реда.
Един час с Айзенхуер и той ще мисли по същия начин.
Първият контакт беше осъществен.
-Внимателно, това е висша измяна.
Фегелейн сега имам други интереси.
Как да посрещна Айзенхауер? С нацисткия поздрав или да му стисна ръката?
Виж това.
Най-скъпите гости винаги пристигат по-късно.
Вече заминавате, господа? Исках да говоря с вас.
The scorched-earth order...
-Наистина трябва да вървя сега.
Елате някой ден да ме видите в Hohenlychen.
Заминавам на север да помогна в битката за Берлин там.
Знаете ли, Speer... Тези бомбардировки имат и положителна страна.
По-лесно е да почистиш разрушенията отколкото сами да разрушим всичко.
Когато войната свърши, реконструкцията ще е бърза.
Изгубихме прекалено много време с този разговор.
Ти си истински гении, Speer.
Да, абсолютно.Само ти и аз знаем колко знаменит би бил Третият Райх ...
...само със складове и фабрики. Небостъргачи и хотели.
Този Трети Райх ще е съкровищница пълна с изкуство и култура..
...която ще просъществува хиляди години.
Ние виждаме, пред себе си, древните градове, Акрополиса...
Виждаме средновековните градове... катедралите...
...и знаем че хората имат нужда от това.
Наистина, Speer.
Това беше моята мечта и видение...
...и все още е.
Mein Fьhrer, ако искате да осъществите тези планове, трябва да напуснете Берлин.
Ева, каза ли нещо.
Той е Фюрерът. Той знае кое е най-добре.
Трябва да напуснете Берлин. Руснаците почти са ни изолирали.
Не мога да го направя, дете мое.
Ще бъда като будистки свещеник с празно молитвено колело.
Трябва да разреша проблема, тук в Берлин..., или да загина.
Speer...
...какво мислиш ти?
Трябва да бъдете на сцената когато завесите се спуснат.
Презареди.
Махай се.Остави ме на мира.
На колко години си? Дванадесет? А ти? Четиринадесет?
Защо сте тук? Да си играете на война? Бягайте вкъщи.
Кой си ти? Какво искаш? Искам си сина. Жив.
Трябва да се гордееш. Той унищожи два танка.
Фюрерът ще го награди за това, днес.
Все още си твърде млад. На кой фронт си воювал?
Не съм имал тази чест все още.
Считай се за късметлия. Изпрати децата по домовете им.
Ще браним тази позиция до последния човек.
Коя позиция? това не е позиция, това е капан.
Руснаците ще дойдат от две страни и няма да можете да излезете от тук.
Ще отвърнем на огъня. С какво?
С противо-авиационните оръдия.
Руснаците ще пристигнат с няколко армии, танкове и тежка артилерия.
Наистина ли смяташ че ще издържиш дори и пет минути?
Обещали сме на Фюрера.
Нима не разбираш? Войната е загубена.
Страхливец.
Изчезвай. Веднага.
Ако сте все още тук, когато Руснаците пристигнат всички ще умрете.
9та армия се наложи да се оттегли или щеше да бъде унищожена...
Няма да изтегляме 9та армия. Busse трябва да се бие там където е.
Fьhrer, в такъв случай 9та армия е загубена
Ще отблъснем Съветските армии на север и на изток...
...с безпощадна, мощна атака.
И с кои бойни единици?
Щайнер ще атакува от север и ще се присъедини към 9та армия.
9та армия е неспособна да се движи.
Врагът ни превъзхожда десетократно.
12та армия на Wenck трябва да ги подкрепи.
12та армия наближава Elbe.
-Тогава трябва да тръгне на обратно.
В такъв случай Западният фронт ще бъде отворен.
-Да не би да оспорвате заповедта ми?
Мисля че бях достатъчно ясен.
Съюзниците ще разберат че само ние можем да спрем Болшевиките.
Трябва да запазим Берлин и да сключим сделка с Американците.
Mohnke, вие сте тук.
-Mein Fьhrer.
Днес, 'Клаузевитц" започна. Берлин ще бъде фронтови град.
Вие ще сте командир на защитния кръг около убежището.
Ще се борим до последния човек, в Берлин.
Тук все още са около 3 милиона цивилни. Трябва да бъдат евакуирани.
Разбирам притесненията ви, Mohnke. Но трябва да сме твърди като скала.
Не можем да хабим сили за т.н. цивилни.
Моите уважения, но какво ще стане с жените и децата...
...с хилядите ранени и възрастните?
Във война като тази, няма такова нещо - цивилни.
Фюрерът е изгубил всякакво чувство за реалността.
Мести и разполага дивизии, който вече не съществуват.
Групата на Щайнер е разпиляна, и все пак Щайнер трябва да атакува. Лудост.
Защо не му го кажеш?
-Той не се вслушва в разума.
Нещо трябва да се направи.
-Да не си полудял? Ще ни изхвърли от тук.
Ние сме войници. Дали сме клетва.
Означава ли това че вече не бива да използваме собствените си мозъци?
И това го чувам от теб? Безскрупулен кариерист?
Моля?
Къде беше?
-Не е твоя работа.
Най-успешните ловци на танкове в Берлин Hitler-Jugend стоят пред вас.
Гордея се с вас.
Това момче унищожи два танка с противотанкови снаряди.
Името му е Петер Кранц.
-Значи ти си Петер.
Иска ми се генералите ми да бяха смели колкото теб.
Много добре.
Вие сътворихте историята.
И когато Германия се надигне от тези руйни...
...вие ще сте героите.
Heil, на вас.
Не знам за вас, но аз предпочитам въздушни нападения.
Какво ще се случи с нас?
-Можех да тръгна ако исках.
Но всички го изоставят. Не можем всички да заминем, нали?
И аз не мога да тръгна.
Не знам къде бих могла да отида.
Родителите ми и всичките ми приятели ме предупреждаваха.
"Не се забърквай с Нацистите".
Какво се очаква да кажа: 'Здравейте, направих грешка'?
'Когато нещата тръгнаха зле, осъзнах грешката си.'
Животът продължава.
Вие как мислите, Хер Оберст?
-Трябва да заминем.
Да заминем, но къде?
-Не зная.
Където има нужда от нас.
Да се качим горе. Ще празнуваме.
Хайде.
Хайде деца.
Днес би трябвало да се забавляваме.
От където и да мине врагът, намира само разруха.
това е смъртна присъда за Германския народ.
Без енергия, без газ, няма вода за пиене, нито въглища, нито транспорт.
Ако разрушите всичко, страната ни ще се върне в средновековието.
Този път не оставя на хората никакъв шанс за оцеляване.
Ако загубим войната, какво значение има че и хората са загубени?
Основните жизнени нужди на Германския народ не са най-важното в момента.
Точно обратното. По-добре сами да ги унищожим.
Хората ни се оказаха слаби...
...и според законите на природата, те трябва да умрат.
Те са вашият народ. Вие сте техният Фюрер.
Това което остане след войната...
...е нищожно. Великото ще бъде загубено.
Елате. Трябва да танцувате.
Може ли, мадам Браун?
-С удоволствие.
Може ли?
-Заповядайте.
Какво има?
Трябва да напуснем Берлин, Ева. Трябва да го убедиш.
Ако не успееш, ела с мен.
Ще загинеш.
Музика моля? Искам да танцувам.
Танц.
Имате ли специално желание?
-Не, стига да е Swing.
Тродл.
Всичко е толкова нереално.
Сякаш е сън от който не можеш да се събудиш.
И той продължава....
Герда, не се чувствам добре.
Тродл, елате.
Не съм мърдал...
Не съм местил командния си пост.
На запад? Откъде накъде?
Аз съм на 1000 метра от врага.
-Генерале.
И генерале?
Ще бъда екзекутиран?
-Какво? Защо?
Мислят че съм преместил командния си пост.
Осъзнайте се генерале.
-Елате.
Schenck.
-Mohnke.
Аз съм под канцлерството. Сега аз съм командващ на цитаделата.
Имам нужда от помощ
-Трудно ще е. Всички са заминали.
Асистентът ми и аз сме единствените тук.
Вие сте доктор, нали?
-Да, интернист.
Вземете кола и донесете всички лекарства...
...който откриете, при мен.
Ще дам всичко от себе си.
-Благодаря. Бързо.
Трябва да говоря с Фюрера.
За какво се отнася?
-Предстой да бъда екзекутиран.
Почакайте така.
Оръжието ви, моля.
Не тук.
Охранителен пост 2. Разбрано.
Генерал...
Вие не.
Какво става тук? Каква е причината да бъда екзекутиран?
Знаете че всяка отстъпителна маневра на запад е забранена.
Офицери, които не се подчинят, се екзекутират.
Какво искате да кажете? Войските ми се бият вече дни наред.
Командният ми пост е само на километър от фронтовата линия.
Продължете.
Виждате ли това? Не ми харесва с какъв тон ми говорите.
А сега правете каквото смятате за правилно.
Най-добре кажете това на Фюрера сам. Елате с мен.
Не можеш да минеш, Оберст.
-Заповед на бригаден генерал Mohnke:
Трябва да вляза в болницата. Нуждаем се от лекарства.
Никой не е останал. Всички заминаха.
А ранените?
-Откъде бих могъл да знам?
Ще отида да погледна. Ти стой тук.
Бъди много внимателен. Пълно е с Руснаци.
Виждаш ли това? Там Райхът свършва От там започва руската територия.
Може ли?
Проклет инат. Защо не ме остави аз да го направя?
Досега щях да съм се върнал. Сигурен ли сте че Фюрерът има нужда от мен?
Пиите.
-Заповед на фюрера.
Направихте силно впечатление на Фюрера.
Но се съмнявате че Щайнер ще атакува, нали?
Съмнявам се че Щайнер може да постигне нещо...
...но предполагам вие знаете това по-добре от мен.
Ако Щайнер не нападне, Берлин е загубен.
Фюрерът беше впечатлен от вашия доклад.
Назначава ви начело на отбраната на Берлин.
По добре да ме беше екзекутирал.
Остави ги да се приближат.
Тревога. Танкове.
Успокой се. Изчакай, хлапе. Все още са далече.
Да не би да чувам Германска артилерия?
-Страхувам се че не.
Но атаката на Щайнер не е ли започнала?
Трябва да си възможно най-бърза. Времето изтича.
Но Фюрерът държи положението под контрол.
Щайнер ще обърне нещата .
Казва че щял да промени военната история.
Всички, освен Фюрера, осъзнават че това е фантазия.
Дори се чудя, дали и той вярва в нея.
-Защо му е да играе игрички?
Какво има да губи?
Не вярвам и на една дума.
Врагът направи пробив.
Превзеха Zossen и напредват по посока на Stahnsdorf.
На северната граница на града са между Frohnau и Pankow.
На изток достигнаха Lichtenberg, Mahlsdorf and Karlshorst.
Да но ако Щайнер атакува, всичко ще се оправи.
Mein Fьhrer...
Щайнер...
Щайнер нямаше достатъчно сили.
Атаката не се състоя.
Keitel, Jodl, Krebs and Burgdor да останат, другите да излязат.
Това беше заповед. Атаката на Щайнер беше заповед
Как смеете да пренебрегвате заповедите ми?
До тук ли се стигна?
Военните, всички ме излъгаха. Дори и СС.
Генералите не са нищо повече от сбирщина страхливи предатели.
Няма да го позволя...
Страхливци, предатели и некадърници.
-Fьhrer, това е възмутително.
Генералите са мършата на германския народ.
Никакво чувство за чест.
Наричате се генерал защото сте прекарали години в академията...
..където единственото, което сте научили да използвате е вилица и нож.
Години наред военните само ми пречат.
Всичко което правят е срещу мен.
Трябваше...
...всички висши офицери да екзекутирам. Както направи Сталин.
Никога не съм учил в академия.
Но покорих цяла Европа сам-самичък.
Предатели.
Бях предаден и измамен още от самото начало.
Такова огромно предателство спрямо Немския народ.
Но всички тези предатели ще си платят. С кръвта си
Ще се удавят в собствената си кръв.
Успокой се Герда.
Всичките ми заповеди бяха пренебрегнати.
Как мога да бъда лидер при тези обстоятелства?
Свърши се.
Войната е загубена.
Но ако си мислите че ще напусна Берлин...
...лъжете се. По-скоро бих си пръснал главата.
Правете каквото си искате.
Фюрерът не говореше сериозно за самоубииството, нали?
Мадам Junge, Мадам Christian.
Преоблечете се. До един час, ще ви откарат на юг със самолет.
Всичко е загубено.
Абсолютно загубено.
Знаеш че ще остана с теб. Не можеш да ме отпратиш.
Аз също оставам, mein Fьhrer.
И какво сега?
Време е да приключим с тази игра.
Искате да спрем да се бием? Това е немислимо.
Фюрерът не иска от нас да капитулираме. Не повече от Ноември 1918.
Но вече не иска да е главнокомандващ Каза: 'Правете каквото искате'.
Никой не може да го замени. Той е Фюрерът.
Фюрерът е объркан. Но ще се оправи.
Много хубаво. И сега какво?
Никаква капитулация. Той никога не би го направил.
Дължим му го.
-Празни приказки.
Трябва да действаме веднага. Или ще е прекалено късно.
Мислиш само за себе си.
-Мери си приказките.
Проклятие.
Никога няма да се измъкнем от тук живи. Всичко свърши.
Налага се да чакаме.
Дори и Фюрерът не вярва вече Какво ще стане с нас?
Gьnsche твърди че има тунел който минава под Руските войски.
Защо каза че искаш да останеш с него?
И аз не знам. Честно казано.
Спря. Хайде да се разходим.
Тродл.
Погледни тук.
И аз ще запаля една.
Хайде да слезем пак.
Откъде идват?
-Волкщрум. Пристигнаха тази сутрин.
Те трябва да излязат от бойното поле.
Волкщрум е под командването на Др Гьобелс.
Искам да се махнат от там. Това е лудост.
Аз поемам отговорността.
Смятам че това е грешка.
-Чудесно.
Спрете. Изгасете светлините.
Стой. Спри на място.
Стой на място.
-Добре, Германци.
Помогнете. Искат да ни убият.
-За какво е всичко това?
A Greifkommando.
-Шегувате се.
Спрете. Пуснете тези хора.
Какво? Нямате правомощия тук.
Тези хора са бегълци. Предателите ще бъдат убити.
Това са старци. Цивилни. Не можете да го направите.
И кой ще ме спре? Вие може би?
Престанете. Достатъчно.
Свободно.
Този човек е доктор.
Можете ли да оперирате?
-Не съвсем.
Гледайте децата да не вземат много играчки.
А й по-малко нощни дрехи. Вече няма смисъл.
Хер Министър...
-Мадам Junge, семейството ми скоро ще пристигне.
Бихте ли се грижили за тях за момент? Благодаря ви.
Бригаден генерал,какво мога да сторя за вас?
Вашият Волкщрум е лесна плячка for the Russiansза Руснаците
Нямат нито боен опит нито добри оръжия.
Безусловната вяра в крайната победа ще ги замести.
Хер Министър, без оръжия мъжете не могат да се сражават.
Загубата им ще бъде безсмислена.
Не ги съжалявам.
Повтарям: Не ги съжалявам.
Хората сами си го натресоха на главите.
Това може и да ви изненадва. Не се залъгвайте.
Не сме насилвали хората. Те сами ни връчиха властта.
И сега си плащат за това.
Ева, трябва да оставиш Фюрера.
Не бъди глупава. Въпрос е на живот и смърт.
Как можеш да кажеш такова нещо? Къде си ти?
Реших да не умра в Берлин.
Сестра ми знае ли къде си?
-Помисли върху това. Ще ти се обадя пак.
Деца, вашата стая е в дясно.
Изчакайте ме.
Здравейте, мадам Гьобелс.
-Радвам се да ви видя, мадам Junge.
Подредете се, деца.
Хелга, ела. Нареди се.
Хайде да се пооправим, да изглеждаме добре и ще отидем да поздравим чичко Хитлер.
Помните ли песента?
Най-лесния начин е да се простреляш през устата.
Нищо няма да почувстваш. Ще умреш моментално.
Искам трупът ми да изглежда добре. Ще взема отрова.
Ако трябва да умра, поне да е безболезнено.
Това определено е безболезнено.
Парализира нервната система и дихателната система.
Става за секунди.
Може ли и едно за мен?
-За мен също.
Химлер ме запаси добре.
Благодаря.
Иска ми се да можех да ви дам по-добър подарък.
Берлин, 23 Април 1945.
Скъпа, сестро, съжалявам че ти пиша това.
Но така стоят нещата. Всичко ще свърши съвсем скоро.
На първо място: Херман не е с нас.
Но съм сигурен че ще го видиш отново.
Той ще се измъкне и ще се бие от Бавария.
Фюрерът изгуби всякаква надежда за благополучен изход.
Скъпи сине.Не зная дали ще получиш това писмо.
Може някой да ми позволи да ти изпратя последен поздрав.
Останах при татко против волята му.
Миналата неделя, Фюрерът искаше да ми помогне да избягам.
Но знаеш я майка ми. Имаме една и съща кръв.
Дори не искам и да мисля за това. Идеологията ни отива в канала...
...и заедно с нея, всичко което прави живота красив и стойностен.
След Фюрера и Национал Социализма, не остава за какво да се живее.
Затова доведох и децата също.
Прекалено са добри за живота, който ги очаква.
Господ ще се смили над мен ако сама им донеса изкуплението.
Ще нося гривната си със зеления камък до самия край.
След това искам ти винаги да я носиш.
За нещастие диамантения ми часовник е при часовникаря.
Включих по-надолу адреса му. Надявам се да имаш късмет и да го вземеш.
Искам да го имаш.
Ще получиш още гривната с медальонът с топаз.
Подарък за рождения ден от Фюрера.
Дължа малко пари на компания Хейзе.
Може да има и други дългове,но не повече от 1500 Reichsmarks.
Всяка кореспонденция с Фюрера трябва да бъде изгорена.
Изпращам ти малко храна и тютюн. Кафето е за Lindner и Kathl.
Цигарите са за Mandi, тютюнът за татко, шоколадът за мама.
Не се сещам друго. Толкова за днес.
Скъпа сестро, желая ти много щастие.
И помни, ще видиш Херман отново.
С най-добри пожелания и целувка от...
...сестра ти, Ева.
Inge.
Слушайте, Keitel. Искам да напуснете тази вечер.
Отидете при Dцnitz и му помогнете с организацията.
Нещата трябва да започнат отново.
Не ви разбирам.
Вече нямаме нефтени кладенци. Това е катастрофално.
Това прави всяка сериозна операция невъзможна.
Когато всичко е изгладено тук, трябва да си върнем нефтените полета.
Някакви въпроси?
-Не, mein Fьhrer.
Добре. Приятен път.
...Да приема ли че разполагам...
...с пълна свобода на действие?
Ако не получа обратна връзка до 2200 часа...
...Ще приема че сте бил неспособен.
Тогава ще действам от името на Държавата и Родината.
Това е висша измяна. и предателство от ваша страна.
Притесненията на Gцring не са неоснователни.
Ако комуникационната ни система се повреди...
...ще бъдем отрязани от външния свят.
Няма да можем да даваме нареждания.
Мисля че Гьоринг иска да поеме властта.
Никога не съм имал доверие на тази отрепка от Obersalzberg.
Прилича на удар.
Загубеняк, никъквец.
Парвеню, мързелив негодник.
Как смее да ме нарича неспособен?
Здравейте.
-Как влязохте в Берлин?
Не беше лесно, но трябва да говоря с Фюрера.
Ако бях на ваше място , бих изчакал малко.
The Luftwaffe. В какво го е превърнал?
Поне за това, трябва да бъде екзекутиран.
Този морфиноман поквари страната.
А сега и това.
Той ме предава.
Мен от всички хора.
Искам на Gцring да му бъде отнета цялата власт, веднага.
А в случай че не преживея войната...
...трябва да бъде екзекутиран моментално.
Какво ще се случи с нас? Има ли някаква надежда?
Мадам Junge, заминете от тук преди да е станало късно.
Фюрерът иска да остане. Не можем да го оставим, нали?
Той не се нуждае от никого за това, което го очаква. И най-малко от вас.
Но Хер Гьобелс и жена му остават тук. Децата също.
Но децата...
Винаги съм вярвала...
..че има изход.
Влезте.
Алберт. Здравейте.
Имате треска.
Алберт, не мога вече да търпя.
Защо не заминете с децата, Магда?
Да замина? И къде ще отида?
Мога да уредя да ви заведат до Schwanenwerder с лодка.
Можете да се скриете докато всичко свърши.
Което ще е скоро .
Мислих за това.
Децата ми не могат да израснат в свят без Национал Социализъм.
Помислете пак. Децата имат право на бъдеще.
Ако Национал Социализмът умре, бъдеще няма да има.
Не мога да повярвам че наистина искате това.
Вървете сега.
Влезте.
Знаех че ще дойдеш.
Не би изоставил Фюрера.
Дойдох да се сбогувам с Фюрера. Връщам се в Хамбург тази вечер.
Разбира се че трябва да заминеш. Седни.
Взех някой мебели, който ти изработи.
Не можех да ги зарежа.
Моля те, не бива да губиш целия ден.
Вярно е.
Много е важно че дойде. Това показва, че си на негова страна.
Да не би да се е съмнявал в това?
Напоследък, той често си мислеше че ти също си срещу него.
Винаги съм твърдяла че ще дойдеш и ето те тук.
Мисля че му хареса съветът ти да остане в Берлин.
Аз също мисля че така е най-добре.
А и знаеш...
...може да звучи странно...
...но съм наистина щастлива тук. и не се страхувам.
Ти дойде.
-Mein Fьhrer, аз...
Хубаво.
Нека седнем.
Имах велики планове за Германците и за света.
Никой не ме разбра. Нито дори братята ми по оръжие.
Възможностите, който имахме. Целият свят беше наш да го сграбчим.
Твърде късно.
Поне мога да се гордея за откритата борба срещу Евреите...
...и за прочистването на Lebensraum от Еврейската отрова.
Не ми е трудно да продължа. Един кратък момент...
...и след това вечен покой.
Но моля ви пощадете народа, mein Fьhrer.
Ако народът ми не може да издържи това изпитание...
...няма да отроня и сълза.
Получават това, което заслужават.
Сами си навлякоха тази съдба.
Месеци наред...
...искам да ви кажа това...
...месеци наред саботирах заповедите ви за разрушение.
Не само пренебрегвах заповедите ви, но дори действах против тях.
Трябваше да ви го кажа.
Това не означава че не съм бил лоялен към вас
Значи заминаваш.
Хубаво.
Довиждане.
Желая ви всичко най-хубаво.
Хранете се спокойно господа.
Петер.
Всичко е наред, синко.
Той има треска.
Да, но е жив.
Лоялността и куража все още ги има на този свят.
Ritter von Greim и Frдulein Reitsch, колко хубаво...
...че и двамата пристигнахте що годе невредими.
Седнете.
Пътувахме под тежък обстрел, но все пак пристигнахме в Гатов.
От тук, не бихме могли да продължим.
Прелетяхме с Fieseler Storch, над Руските войски...
...на пистата изток-запад близо до тук.
Преди да кацнем, Русите ни обстрелваха.
Генерал Von Greim, назначавам ви главен командващ на Luftwaffe.
Повишавам ви в чин Генерал-Фелдмаршал.
Голяма отговорност лежи върху раменете ви.
Трябва да възстановите Luftwaffe от отломките.
Много грешки бяха направени. Бъдете безпощаден.
Животът не прощава слабостта.
Тази така наречена "човечност" са религиозни лигавщини.
Състраданието е вечен грях а да изпитвате състрадание към слабите...
..е предателство към природата.
Силните могат да триумфират само тогава, когато слабите са изтребени.
Бидейки верен на този закон, никога не съм изпитвал състрадание.
Винаги съм бил безмилостен, когато съм се сблъсквал с...
...опозиция от страна на други раси. Това е единствения възможен начин.
Маймуните, например,...
...убиват всички увредени.
А което е приложимо при маймуните, определено е приложимо и при хората.
Химлер предложил да се предадем...
...на съюзническите сили.
Via Count Bernadotte.
Съобщение от Англиxско радио.
Химлер.