The X-Files 216 - Colony (1998) Свали субтитрите

The X-Files 216 - Colony (1998)
Живеех с крехка вяра,
крепяща се на смътни спомени
от едно преживяване, което нито мога да докажа, нито да обясня.
Когато бях на 12 сестра ми ни беше отнета.
Отвлечена от дома ни от сила, която смятах за извънземна.
Тази вяра ме крепеше,
подхранвайки желанието ми да търся истини, неуловими като самия спомен.
Да вярваш така страстно както аз вярвах, не може да мине без жертви
но аз винаги поемах рисковете..
за кариерата ми, репутациата, връзките ми...
за самия ми живот.
Да го преместим!
Агент на ФБР е. Името му е Мълдър.
В критично състояние е.
Да се приготвим!!
Вземете нагревателя и пригответе кръвта.
- Температура на тялото 30 градуса.
- Зеница на лявото око-разширена.На дясното-също.
Да го вкараме във ваната или ще го загубим.
На три. Едно, две, три!
- През нощта ли докараха агент Мълдър тук?
- Зоната е с ограничение!
- Само за военни служители.
- Аз съм федерален агент.
Никъде няма да ходите докато не видя документ за самоличност.
Няма време за това. Умира човек.
Това, което ми се случи на леда, оправда всичките ми вярвания.
Ако умра сега, ще бъда поне сигурен, че вярата ми е била основателна.
И ако смърта ми стане причина за разкриването на по-големи мистерии,
вече ще знам отговора на въпроса, довел ме тук:
че има разумен живот освен нашия във вселената
че те са тук, сред нас,
и са започнали да се колонизират.
Аз съм Дейна Скъли, партньорът на агент Мълдър. Какви са жизнените му показатели?
Има остра хипотермия.
Не. Трябва да го извадите от ваната!
- Умира. Изгубил е телесната си температура.
- Послушайте ме.
Ще го убиете. Студът е единственото, което го подържа жив.
- Сърцето му спря.
Дайте ми ампула епинефрин и един канюл.
Трябва да видите това, капитане. НЛО или нещо подобно лети точно над нас.
Точно над нас.
- Кръжи там от около 20 минути.
- Може да е хеликоптер.
- Не и по начина, по който лети над нас.
- Идва към нас отново.
- Ще се разбие.
- Дайте обратен ход на двигателите.
- Всички на кърмата.
Ще отидем след него.
....направи и обработи този репортаж.
Преди два дни екипажът на ледоразбивач, плаващ в Арктичния Кръг...
помислили, че са видели НЛО, когато странен летателен апарат потънал в Бюфордско море.
Но малко по-късно те спасили човека, когото сега смятат за
руски боен пилот, от ледената вода,
където той като по чудо преживял невероятно ниските Арктически температури.
Човекът бил преместен с хеликоптер до военна болница в Аляска,
където състоянието му е било стабилизирано.
Докато властите се опитват да устяновят самоличността на пилота,
ние разбрахме, че както изглежда е бил изнесен от болницата,
и сега се смята за изчезнал.
Репортаж от нашия...
- Къде е той?
- Не знам.
- Хей, търсих те.
- Само се поразходих.
Снощи някой пак стрелял в Белия Дом.
Би трябвало да се зачудиш за страна, в която дори президента
се тревожи за случайни стрелби.
- Върху какво работиш?
- Намерих това в и-мейла си тази сутрин.
- Три некролога.
- Изпратени от кого?
- Никой, който да познавам, но очевидно който познава мен.
- Защо?
Умрелите са доктор Лендън Принс от Скрантън, Пенсилвания,
доктор Дейл Гейхарт от Ню Йорк Сити,
и доктор Харви Бюкянън от Тийнек, Ню Джърси.
Всички са работили в клиники за аборти. Умрели са в палежи.
- Звучи като работа на активистко движение за правата на осъдените на смърт.
- Нещо такова.
И защо някой би ти ги изпратил?
- Отне ми цяла сутин да разбера това.
- Какво откри?
Това е последната жертва: доктор Лендън Принс
А тези са другите две жертви:
доктор Гейхарт и Бюкянън.
- Тризнаци?
- Не, не мога да намеря никаква кръвна връзка между тях.
Всъщност изобщо не мога да намеря никакви данни за тях.
Все едно преди да умрат изобщо не са съществували.
Какво?
Доктор Принс осъществявал законни, клинични аборти.
Което изглежда е криело известна степен професионални рискове.
Нищо друго ли не знаете за него?
Той си вършел тихомълком работата. Никой от семейството му не дойде.
- А какво става с човека, който арестувахте... Този, хм, проповедник.
- Свещеник Келвин Систрънк.
Той има мотив. Заплашвал е лекари по абортите и преди.
Носеше това когато го арестувахме.
Надяваме се, че ще успеем да съставим обвинение.
Веднага щом откриете останките на доктор Принс.
Да. Но този факт не беше оповестен.
Имало е два идентични смъртни случая при пожар. Нито едно от телата не е открито.
Сигурни сме, че е бил в сградата. Колата му беше на паркинга.
Намерихме ключовете му на стълбището, където е започнал пожарът.
В неизвестност е от инцидента.
- Може би скоро ще намерим части от зъби или кости.
- Добър ден.
- Преподобни Систрънк.
Това са агенти Скъли и Мълдър. Искат да ви попитат...
Дали доктор Принс се пържи в пъкъла заради убийствата на неродените бебета?
- Дали вечните му мъки са воля Божия?
- Така ли мислите вие?
Предполагам, че е въпрос на мнение.
Както и да е, моето мнение е, че който и да е убил доктор Принс...
трябва също да е свързан и с другите две убийства.
- Какво смятате за това?
- Има хора, които одобряват
убийството на един безверен грешник в името на Господ.
Но аз, господине, не съм един от тях.
Били ли сте в Ню Йорк и Ню Джърси през изминалите две седмици?
Не, сър.
- Тази изрезка. Откъде я взехте?
- От вестника.
Очевидно има още пратеници на Господ, търсещи този човек за възмездие.
- Кой вестник?
- Местният вестник, в Бингъмтън.
О, да. Помня го този.
- Мъжът, който го помести плати в брой.
- Бихте ли разпознали лицето му?
Мисля че да.
- Не. Това не е той.
- Записали ли сте адреса му или името му?
Не. Не подписа нищо.
Всъщност той се обади и помоли да поместим тази обява след една седмици.
Така и направихме, но той така и не се върна, за да плати.
- Благодарим ви.
- Няма за какво.
- Имам лошо предчувствие за този случай.
- Какво имаш в предвид?
Нищо в него не е разбираемо. Имаме три смъртни случая на идентични жертви,
телата липсват, заподозреният е неясен...
- Звучи като X досие.
- Дори не знаеш кой ти е изпратил тази информация.
Мълдър, и преди са ни помагали.
Ако някой е искал да ни помогне, би ли ни дал толкова малко информация?
Нещо повече е скрито тук, Скъли.
- Обзалагам се, че има още такива някъде.
- Още жертви?
Освен ако не ги намерим първи. Смърта следва следния образец:
Ню Джърси, Ню Йорк, Скрантън, а след това пускане на обява, тук, в Бингъмтън...
оглеждайки се за жертва, точно като другите.
Убиецът се движи в северна посока.
Извинете?
Извинете, номерът в обявата.
- На гласова поща ли е?
- Да.
- Как да се свържа с нея?
- Първо плащате сметката.
Набирете номера, след това натискате 12-36.
Има 24 съобщения, отговарящи на обявата.
Първият обадил се е видял мъжа от снимката в Сиракюс.
Това е на север.
- Специален агент Уайз.
Агент Мълдър се обажда. Нуждая се от помощтта ви.
- Кажете.
- Отправям се към вас с агент Скъли.
Човек във вашата област ще бъде в опастност.
Казва се доктор Арън Бейкър.
Живее в Сиракюс. Намерете го и го проучете...
докато дойдем.
Готово. Ще ви се обадя веднага щом го открием.
Плановете ти няма да успеят.
Федерален агент. Хвърлете оръвието. Казах, хвърлете го!
Какво по дяволите..
- Агент Мълдър?
- Да. Агент Уайз?
- Да, сър.
- Открихте ли доктор Бейкър?
Страхувам се, че не. Няма никой у тях.
- Пощата му не е събирана от две седмици.
- Може вече да сме твърде закъснели.
- Така и така трябва да огледаме наоколо.
- Няма много за гледане.
- Агент Мълдър пристигна.
- Изпрати го тук.
Агент Мълдър, моля седнете.
- Съжалявам, че закъснях. Току що пристигнах.
- От къде?
- Сиракюс.
- Защо бяхте там?
С агент Скъли тръгнахме по следата на един случай.
Някой упълномощи ли това разследване, агент Мълдър?
- Не, сър.
- Имате ли документи по случая?
Не, сър. Предположих, че...
ще бъда разбран във връзка с досиетата X.
Предполагам не сте учуден, че хората, на които трябва да отговарям
не се отнасят с такова разбиране, особено имайки в предвид, че един от агентите им е мъртъв.
- Моля??
- Специален агент Барет Уайз.
Току що пристигна от отдела в Сиракюс. Тялото му е било намерено натъпкано в багажника на кола..
паркирана пред къщата, където вие сте го изпратили.
Това е невъзможно. Говорих с агент Уаиз. Видях го в къщата.
Не си хабете приказките, агент Мълдър. Запазете ги за доклада си.
Докато това не се изясни моят и вашият задник са под прицел.
И разследването ви, официално или не, е преустановено.
- Сър...
- Не подценявайте сериозността на ситуацията.
Един човек е мъртъв.
Искам пълен отчет на бюрото си утре.
- Мълдър.
- Мълдър, аз съм.
Къде си?
- Вкъщи.
- Агент Уайз е мъртъв, скъли.
- Какво?
- Някой го е убил и Скинър разбуни духовете.
Отстранени сме от случая докато не получи пълен отчет.
Ще ми се да знаех какво по дяволите става.
Провери ли си и-мейла тази сутрин, Мълдър?
- Не. Защо?
- Получих нещо обезпокоително
и се зачудих дали и ти си го получил.
- Какво е?
- Дигитално сканирана снимка.
Има още един, Мълдър. Името му е доктор Джеймс Дикенс.
- И, Мълдър? Той е тук, във Вашингтон.
- Да?
Стой където си, Скъли. Ей сега идвам да те взема.
Агент Мълдър?
Името ми е Амброус Чапел.
Работя за ЦРУ.
Трябва да говоря с вас за случая, който сте поели.
За какъв случай става въпрос?
Убийството на няколко идентични жертви.
Имам да ви кажа нещо, агент Мълдър. Повярвайте ми, ще искате да го чуете.
Знаем за тяхното съществуване от десетилетие.
Нямахме никаква представа, че са в страната до миналата година
- Кои са те?
- Работим върху неясни разузнавателни доклади,
но изглежда рано в Студената война, съветски учени
се натъкнали на генетична аномалия във вид на идентични близнаци.
Успели да изолират специфичния ДНК материал, от който произлизат близнаците
лицевите им черти, цвета на косата, тъканта им...
И успели да ги възпроизведат.
Казвате, че тези мъже са клонинги?
По всички външни белези.
Как са попаднали тук?
Програмата е известна под кодово име "Грегор",
името, дадено на всеки клонинг.
Смятаме, че първият Грегор дошъл тук..
някъде в средата на седемдесетте с немски паспорт.
Използвайки същия документ,
те успели да вкарат няколко клонинга в държавата,
част, от които заели
стратегически позиции в медицинския иститут.
- С каква цел?
- В началото на войната,
можели да се мобилизират едновременно в различни учреждения из Съединените щати...
да замърсяват кръвните запаси, да саботират фармацефтични компании--
по същество да разрушат имунната система на държавата.
Ако знаете за това от година, защо нищо не сте предприели?
Тук е мястото, където историята става може би дори по-невероятна.
В тайно споразумение, някой позволява Грегорите...
да бъдат системно елиминирани...
от човек, който аз смятам за руски шпионин и наемен убиец...
в замяна на абсолютното потуляне на съществуването на програмата...
и разгадаване на науката, с която е създадена.
- Каква е вашата работа в това?
- Смятам, че споделяме...
еднакво мнение за политиката на опровержение на правителството ни,
и заради това са се опитали да се свържат с вас.
- Кои?
- Грегорите.
Очевидно имате репутация на хора, които могат да ги защитят...
и изкарат на яве тези злодеяния.
Какво ви кара да мислите, че са се свързали с нас?
Разследванията ви за смъртта им.
И отговорът ви на обявата, която поместих.
Държавата също се опитва да установи извършителите.
Ако успеем да ги открием първи, може би истината ще излезе на яве.
Знаем къде може да е един от тези мъже.
Добре. Да тръгваме.
- Кой е?
- Агенти Скъли и Мълдър.
Работим за ФБР.
- Доктор Дикенс?
- Да.
-Мисля, че сте се опитвали да се свържете с нас.
- Ъъъ..
- Може ли да влезем, доктор Дикенс?
- Ами..
Спокойно, сър. Няма от какво да се страхувате.
Ще извикам линейка.
Той се мърда! Става!
- Ще ти се обадя отново.
- Добре ли си?
- Да. Само ми изкара въздуха.
- Не го изпускай! Тръгвай!
- Добре.
Добре ли сте?
- Изчезна.
- Къде?
- Остана извън погледа ми.
Изкачи се по пожарната стълба преди да го сграбча. Ще проверя...
дали ще намеря път върху покрива.
- Как се чувстваш?
Като че трябваше да използвам пешеходната пътека.
- Къде къде по-добре от телефона!
- Може би трябваше да оставим този случай, когато те предупредиха.
Скъли, ако казаното от нашия приятел от ЦРУ е вярно,
това би могло да разкрие една от най-големите коспирации срещу националната сигурност до сега!
"Приятелят" ни от ЦРУ е почти толкова не-за вярване колкото и историята му,
както и всичко в този случай.
Независимо какво се случи, да не се доверяваме на никого, нали Мълдър?
Не ти ли казах, че го промених на "доверявай се на всеки" ?
Проучих изцяло миналото на този човек. Амброуз Чапел е ветеран от 17 години.
Специално разузнавателно разрешително. Той е за вярване, Скъли.
Защо човек с такъв опит би поискал нашата помощ?
И как би пуснал човека, който търси толкова настървено,
да се изплъзне така лесно?
Този лекар не бягаше от нас. Бягаше от агент Чапел.
Мисля, че го подозираш прекалено много, Скъли.
Прекалено много значи. Спря ли да допускаш, че...
може би именно Чапел е убил онзи агент в Сиракюс?
Това ли искаш да запиша в доклада си за Скинър,
защото ще съм повече от щастлив ако ти му обясниш това.
Подяволите, Мълдър. Това не ми влиза в работата. Искаш да вървиш по случая....
пренебрегвайки всичко, до точка на лудост, и очакваш да те следвам.
Все някъде трябва да се тегли черта.
Три идентични мъже са мъртви.
Четвърти такъв човек е жив и избяга.
Ако разрешаването на този случай ти се струва лудост, стой далеч от него.
Агент на ФБР умря заради разследването ни на този случай.
Това са рисковете, които поемаме. Или ги приемаш, или не.
Всички сами решаваме къде да спрем.
Трябва да ти покажа нещо.
Купих ги преди седмица.
Стъпих в нещо снощи и то направо разяде подметката
Виж, може би наистина ставам параноична...
Но това нещо беше на същото място, където този Чапел каза, че доктора избягал.
Защо не го дадеш на момчетата от лабораторията да го анализират?
Като отидеш за това уреди нещата за една аутопсия.
- Аутопсия?
- Като приготвях доклада за Скинър...
попаднах на нещо, което ще оцениш.
Който и да е убил агента в Сиракюс го е направил така изпипано, че
никаква ясна причина за смърта не може да се установи.
Няма рани от нож или следи от куршуми в тялото.
нито следи от удушаване;
токсикологичнта проба е чиста;
а кръвната проба... е, кръвната проба е странна.
- Как така?
- Показва за наличието на полицетимия-
прекомерна продукция на червени кръвни телца.
- Колко прекомерна?
- Изключително много.
Лекарят, изготвил доклада, отбелязва, че кръвта била съсирена като желе.
Сякаш нещо е причинило сгъстяването и още преди смъртта.
- На какво може да се дължи това?
- Най-вероятно на съсирящо вещестео,
вкарано в тялото,но пък щеше да си проличи след токсикологичния тест.
Не каза ли агент Чапел за онези лекари,че
могат да замърсяват кръвните запаси?
Не е ли възможно един от тези замърсители да е бил използван за убийството на мъжа?
Не знам, Мълдър. Аз..
Имаше една лекарска чанта, която взех от апартамента като доказателство.
Агент Мъклдър? Помощник директор Скинър ви търси.
Добре. Ей сега идвам.
Провери чантата и виж дали ще намериш нещо. Ще подържаме връзка.
Скинър ще иска да знае защо не си архивирал доклада си. Какво ще му кажеш?
Истината. Че съм бил блъснат от кола.
Съжалявам, че закъснях. Имах проблеми са данните..
Не заради това ви повиках, агент Мълдър.
Баща ви се опитваше да се свърже с вас. Има спешна нужда от вас.
Благодаря ви.
-Ало?
- Мамо?
- Фокс, ти ли си?
Да. Не очаквах ти да ми вдигнеш.
Какво правиш при баща ми? Той добре ли е?
Да. Сега ще ти го дам.
- Ало?
- Татко?
Предадоха ми, че има нещо спешно.
Имах много странно обаждане тази сутрин.
Извиках майка ти. Смятаме, че е важно
да дойдеш тук колкото е възможно по-скоро.
- За какво става въпрос?
- Ще разбереш повече, когато дойдеш тук.
Почти нищо не открих, за което да се хванем, освен един адрес.
Провери го. Ще ти се обадя веднага щом мога.
- Къде отиваш?
- В къщи.
Говори Фокс Мълдър. Оставете ми съобщение и ще ви се обадя веднага щом мога.
- Мълдър, аз съм. Трябва да говоря с теб незабавно.
Имам нова информация по случая.
Мълдър, мисля,че съм в опастност.
В апартамента си съм и мисля, че някой ме е проследил.
Майка ти има нужда от време.
Каза, че е спешен случай.
Тя поиска да дойдеш
Трудни времена са.
Оценявам, че дойде толкова бързо.
Какво има, татко?
Сигурността...
се превръща в комфорт, който ти позволява да продължиш.
Погребахме спомените си толкова дълбоко,...
след като всичко беше разрушено и изобщо не очаквахме...
С кого говори мама?
Със сестра ти.
Фокс.
След всички тези безсънни нощи едва държа очите си отворени.
Изморена си. Всички сме.
- Минава пет и половина.
- Нуждая се само от няколко часа.
Опитай се да поспиш.
- Фокс?
- Да, мамо?
Наистина е тя.
Нали?
Ами не виждам кой друг може да е.
Хайде. Заспивай.
Твърде ли е късно за една игра на Стратего?
Твърде късно е с 22 години.
Татко просто не можа да измисли какво да каже.
Само поседя тук.
Толкова много се случи.
От къде ще започнеш?
Трябва да съм била на девет или десет, когато ме върнаха.
Нямах никакви спомени.
Бях настанена в семейство, което ме отгледа като дъщеря.
Кои бяха те?
Знаех, че не са ми родители, но не можех да си спомня майка си и баща си.
Или теб.
Но си успяла да си спомниш за... нас.
Преди няколко години започнах да имам проблеми.
Диагнозата беше чувство за мъчително безкойство без причина.
Нищо не можеше да ме оправи. Ударих камък.
Докато не се подложих на хипнотерапия.
И всичко започва да се възвръща.
Отвличането,
тестовете..
В опастност съм, Фокс.
- Какво имаш в предвид?
- Свързаха се с мен.
Знаеш за мъжа, преследващ баща ми и другите лекари.
Твоя ба... Твоя баща?
Приемните ми родители.
Те са само посетители тук.
Каквото хората биха нарекли извънземни.
Наемен преследвач е изпратен да ги убие.
Срещал си този мъж.
Лъжите му към теб причиниха смъртта на други като баща ми.
Няма да спре докато не ги убие всичките...
и всеки, който се опита да му попречи.
Ще дойде за мен скоро.
- Здравейте. Аз съм Дейна Скъли.
Моля оставете съобщение и ще ви се обадя веднага щом мога.
- Скъли, Мълдър е. Вдигни телефона.
Добре, ако се криеш, вдигни телефона. Трябва да говоря с теб.
Добре, по никакъв начин не се доверявай на агента от ЦРУ.
- Животът ти може да е в опастност. Обади ми се.
Тя може и да не успее да го разпознае. Той умее да се дегизира.
- Да се дегизира? Как?
- Като всеки.
Като всеки? Сигурно се шегуваш.
Не. Ти не можеш да го разпознаеш, но аз мога.
- Здравейте. Тук Фокс Мълдър. Оставете съобщение, моля.
Мтлдър, аз съм. Току що напуснах апартамента си и мисля, че не са ме проследили.
Ще отседна във ваканционното селище Мотор Лодж...
до магистрала l-90 в Джърмантаун.
Докато дойдеш трябва да съм събрала важна информация...
относно случая.
Чакайте!
Спрете! Федерален агент.
Вдигнете ръцете си на стената.
- Направете го!
- Няма да ме застреляте.
Вдигнете ръцете си на стената. Веднага.
Не можете да ни нараните.
- Сър...
- Спокойно.
Ние сме последните оцеляли.
Мъртви сме ако не ни предпазите.
Тези мъже да се държат под максимална охрана.
Никакви посетители, преса, никой.
- Ясно?
- Да.
Може ли да попитам кои са тези мъже?
Ще ви осведомя когато самата аз разбера.
...трябва да съм събрала важна информация относно случая.
- Ваканционно селище?
- Бихте ли ме свързали с Дейна Скъли, моля.
Момент.
Съжалявам. Няма регистриран под това име.
Добре. Кажете и да се обади на Фокс Мълдър.
веднага щом се запише, става ли?
- Фокс Мълдър.
- Да.
- Ще и предам.
Така. За кого ли е това съобщение...
Бих желала единична стая за нощта, моля.
Ще видя какво имам.
- Кой е на пост?
- Аз, сър. На смени сме.
Ще говоря със задържаните.
Ще ми донесете ли едно кафе? Със захар и мляко, без сметана.
- Да наблюдавам ли наоколо?
- Не, само ми донесете кафето.
Да, сър.
- Кой е?
- Скъли, аз съм.
- Получих съобщението ти.
- Къде беше?
- Скъли.
- Скъли, аз съм. Къде си?
Скъли? Там ли си?
Следва продължение.
ПРЕВОД: Мими Цанова bugaboo@abv.bg