Joey - 01x20 (2004) Свали субтитрите
От онзи апартамент излизат красиви жени от около час.
Цял час? Защо не ми каза?
Трябваше да кисна в джакузито.
Не исках да ми видят краката.
Здравей, красавице.
Краката ми не са кльощави.
Майкъл, това е като сън, ощипи ме!
По ръката, не по задника!
Трябва да видя какво се случва там вътре.
- Здравей.
- Здрасти!
Мога ли да ти помогна?
Живея отсреща и бих желал да се присъединя
към клуба, който се среща тук.
Няма клуб. Това са мои клиенти, аз съм фотограф.
Чудесно! Обожавам еротична фотография.
Не съм казала еротична.
Стори ми се, че някой го каза.
- Казвам се Джоуи.
- Сара.
- Аз съм Майкъл.
- Изчезвай!
Възхитен съм, че си фотограф.
Искам да кажа.. толкова си красива, че трябва да бъдеш пред обектива.
Доста си директен.
Добре... Нека опитам по друг начин.
Тази сутрин зърнах едно цвете и си казах че то е най-красивото нещо на света,
което съм виждал някога, преди да зърна теб.
Оценявам усилията ти, но не е нужно да се стараеш толкова.
Ако искаш да излезем заедно, просто ме покани.
Просто да те поканя?
Да, виж това...
Искаш ли да излезем в събота?
- Да!
- Чудесно! Имаме среща.
Чакай, чакай!
Та аз дори не казах нищо за очите ти.
Да, знам, баща ми трябва да е бил крадец,
защото е откраднал две звезди от небето и ги е сложил в очите ми.
Това не го бях чувал, добро е!
Вземи ме в осем.
Здравей!
Тази сутрин зърнах едно цвете и си казах че то е най-красивото нещо на света,
което съм виждал някога, преди да зърна теб.
Наистина ли? Мерси!
- Значи не съм луд.
Джоуи
Епизод 20: Джоуи и съседката
С участието на:
Мат ЛеБланк
Андреа Андерс
Пауло Костанцо
и Дреа Де Матео
Здравейте!
Носиш ново секси бельо, а?
Личи ли си?
Като дете си мечтаех са свръхспособности
и получих това.
Какъв е случая?
Съпругът ми се връща утре
и Джина ме заведе да си купя малко секси долни дрехи.
Добре направих, защото преди това носеше памучните гащи на баба й.
Много ще се радвам да го видя, нямаше го около два месеца.
Това е дълъг период далеч от мъжа ти. Опитахте ли секс по телефона?
Да, но никога не се представях добре.
Често се смеех и описвах стаята прекалено подробно.
Ти ли даде под наем онзи апартамент на новото момиче?
Добра работа!
Благодаря, че ми доведе готина мацка.
Вие двамата може и да си допаднете.
"Мелроуз Плейс" ми липсва.
Имам среща с нея събота вечер.
Тя живее доста близо до вътрешния двор.
Ами ако нещата не се развият добре?
Ще бъде неприятна ситуация.
Виж, няма неприятна ситуация, която да не мога да замажа,
или от която да не мога да се измъкна.
Това момиче не е от най-лесните.
Никой от обичайните ми лафове няма ефект върху нея.
Ще се наложи да прибегна към план "А".
И какъв е план "А"?
Завеждам я на ресторант
където разпределителя знае името ми
и се скъсва да ми угажда.
След това ни настанява на маса, където тя да не може да пропусне
портрета ми, висящ на стената.
"Ама, че неудобна ситуация!"
По-късно, по някое време
един от известните ми приятели
ще изпрати бутилка вино... вероятно Боби Дювал...
Е, и?
или Селин Дион.
Това май ще проработи.
Развълнуван ли си за срещата довечера? И още как.
Свързах се с ресторанта и подготвих всичко.
Кой ще изпрати бутилката вино?
Спрях се на Алан Тик и Лю Даймънд Филипс.
Допада ми факта, че са приятели.
Здравей Джоуи, как си?
Ерик, добре дошъл.
Мерси. Здравей, скъпа!
Здравей.
Кога беше голямата семейна среща?
Току-що. Той сега се прибра.
Сериозно? След два месеца?
Защо стоиш тук с мен?
Отивай при него и наваксайте за пропуснатото време.
Джоуи, по средата на деня сме.
Не можем да го направим.
Не можем ли?
Мисля, че можем.
Мисля да го направим!
Така те искам!
Не оставяй новите прашки да прашясят!
Страхотно!
Заради кадифето?
Ще ти хареса тук.
Храната е чудесна.
Лошото е, че прекаляват с грижите, когато настаняват някой актьор.
Актьорите не ми допадат особено.
Не харесваш актьори?
Никак. Интересуват се само от себе си
и имат нужда от толкова много внимание.
Та те са кралските особи на Америка.
Г-н Трибиани! Добре дошли.
Вчерашното шоу беше много добро.
Да, Тони. И на мен ми хареса 'The Apprentice'.
Насам, ако обичате.
Резервирах много специална маса за вас.
Мерси.
Мерси.
И така.. обичаш ли.. да спортуваш?
Какво е това там? Това ти ли си?
Това твой портрет ли е?
Не, тази стена не означава това, което си мислиш.
Аз изядох три-килограмовата пържола.
Както направи и Бърнадет Питърс.
Джоуи, какво става тук?
Исках да те впечатля.
Затова преминах към план "А". Нали знаеш..
Най-добрите ми жестове, най-добрите ми лафове...
Няма нужда да правиш това пред мен.
Може би трябва просто да поръчаме.
Съгласна съм.
Бих си взела пица, но не съм попадала на хубава
откакто се преместих тук от източното крайбрежие.
Аз също.
Всеки ми препоръчваше онази пицария "При Марио"...
Бил съм там.
Беше ужасно, нали?
Дотолкова, че трябваше да отида другаде и да изям цяла нова пица,
само и само да разкарам вкуса от устата си!
Късметлийка съм, че мама ми праща пица от вкъщи.
А откъде си?
Филаделфия.
Имате страхотни сандвичи!
Г-н Трибиани,
С комплименти от Алан Тик и Лю Даймънд Филипс.
Интересна комбинация.
Благодаря.
И така, мога ли да ти предложа малко вино...
с комплименти от Ванила Айс и Том Скерит?
И още как.
Тези са страхотни.
Всичките ли са правени от теб?
Да.
Заснех тази в Бурма.
Малкото момиченце продаваше дъвки на улицата.
Погледа и беше толкова потиснат и същевременно изпълнен с надежда.
Не успя да я накараш да се усмихме, а?
Какво да се прави.
Имаш много интересна физиономия, разбирам защо си станал актьор.
Благодаря.
Имаш ли нещо против да те снимам?
Не.
Седни.
Недей да позираш.
Ясно.
Не мога да почувствам кой си всъщност.
Ами ако това, което виждаш, наистина е това, което съм?
Виж, нека починем малко.
Ще пийнем малко вино и можем да продължим по-късно.
Съгласен.
Ей, не бях готов!
Не, точно така трябва.
Но в момента не правя нищо.
Просто се отпусни.
Бъде естествен.
Ако бях с някое друго момиче и вървях по план "А",
щях да те целуна веднага, но...
не съм сигурен как да постъпя сега.
Е, тъй като този фотоапарат е моят план "А",
нека те улесня.
Може доста да използвам тези похвати в бъдеще.
Добро утро на всички.
Изглежда, че срещата ти със Сара вчера е протекла добре?
Да, доста добре мина.
Тя не е като другите жени, с които излизам.
Искам да кажа, че не правихме секс, но все още чувствам сякаш има връзка.
Това повърхностно ли е?
Здравейте.
Здравей.
- Здрасти.
Как се чувстваш, когато Ерик е у дома?
Страхотно... Добре...
Не е лесно... Трудно е.
Така ли? Какво не е наред?
Изглежда съм забравила какво е да живееш заедно с някого.
Компромис е.
На нас с Майкъл ни отне месеци, докато наредим нещата така,
както на мен ми харесват.
С Ерик е различно.
Например, тази сутрин решавах кръстословица,
и обяснението за една дума беше: "ТВ адвокат Али празно"
и той каза: "МакБийл".
Искам да кажа.. аз съм адвокат и съм решителна.
Мисля, че знам коя е Али МакБийл, нали?
Сигурен съм, че и на него не му е лесно да се приспособи.
Да, особено като сега страда от тази "самолетна болест" след пътуването.
Вероятно не си чувал за нея, защото съпругът ми е първият разболял се.
Аз съм имал самолетна болест, може да е доста тежко.
Той беше в Кливлънд!
Значи те дразни.
Не се ли опита да поговориш с него за това?
Ами.. не.
Когато бях малка, в семейството не обсъждахме проблемите си.
Когато майка ми се разтройваше от баща ми,
просто отиваше при треньора по тенис и работеше върху играта си.
Винаги се връщаше толкова щастлива.
Вероятно заради добрия климат в Сан Диего.
Да, вероятно.
Но все пак, вероятно ти и Ерик трябва да поговорите.
Да, вероятно имаш право. Ще опитам.
Това ще помогне, повярвай ми.
В началото, когато се нанесох, имах сериозен проблем с хъркането на Майкъл,
но поговорихме за това и нещата се подобриха.
Поговорихме?
Та ти запуши носа ми с памук и сложи лепенка на устата ми.
И се справихме с проблема.
Здравей.
-Здрасти.
Просто исках да се отбия, за да ти благодаря за всичките чийзстейкове, които ми изпрати.
Мисля, че 30 сандвича ще ми стигнат за известно време.
Знам, че изглежда много,
но чийзстейка е много универсално ядене.
Трябва да обядваш? Чийзстейк.
Уморен след игра на тенис? Чийзстейк.
Не можеш да намериш подарък за бебе? Чийзстейк.
Оценявам жеста ти.
Съседа ти отсреща прави нещо добро за теб, а ти искаш да му благодариш?
Чийзстейк.
Джоуи, трябва да ти кажа, че ти не се оказа такъв, за какъвто те мислех.
Искаш ли да излезем отново утре?
Каниш ли ме?
Така де... искам, но ми се ще да е малко по-трудно.
Ако можех да пренаредя азбуката, щях да поставя "U" и "I" едно до друго.
Откъде ти идват тези?
До утре вечер.
Добре.
Виж само, току-що ме поканиха на среща.
Доста си хлътнал.
- Така е. Всъщност я харесвам дотолкова,
че ще направя нещо, което никога не съм правил преди.
Няма да излизам с други жени, докато не се видя със Сара отново.
Но ти ще се видиш с нея още утре. Това е едно денонощие.
Знам. Това прави три много разочаровани дами.
Ако Сара ме види с друга жена, ще се почувства странно. Все пак живее ей там.
Ето поради тази причина аз не излизат с момичета, които живеят наблизо.
Така ли било?
Започна ли да приготвяш вечерята, скъпа?
Часът е едва 3 следобед.
Какво да се прави, още съм в часовата зона на Кливлънд.
Прихванал съм самолетната болест. Кофти работа.
Трябва да му кажеш нещо.
Не знам.
Мила, пропуснала си една лесна дума в кръстословицата.
"Чудовище, герой от Улица Сезам". Това е Бисквитко.
Виж, трябва да поговорим.
Знаете ли, ще ви оставя насаме.
Скъпи... знаеш, че те обичам.
Просто не съм свикнала да си наоколо и има неща, които ме притесняват.
Знам, че напоследък не съм същия, просто съм твърде уморен заради...
Самолетната болест! Да.
Интересно, че го споменаваш, защото един от проблемите е,
че говориш за това прекалено много.
Не знаех, съжалявам.
И моля те, остави ме да решавам кръстословиците сама.
Добре.
И ако използваш тренажора,
прави го поне по шорти, нали?
Тези две катерички пак ли го правят?
Тихо!
Алекс най-накрая си казва всичко пред Ерик.
И наистина не ми допада да ме критикуваш, докато пея под душа.
Като музикант се нервирам, когато пееш фалшиво!
Като музикант също не ми допада факта, че никога не си бръснеш краката.
На мен пък като адвокат не ми допада факта, че семейството ти е ужасно!
Знаеш ли.. би ли им казала да се разкарат оттам?
Майкъл, погледни Сара ето там.
Ами да, всеки диамант има недостатъци.
Погледни онова момиче там, изглежда като стриптизьорка.
Като стриптизьорка?
Тя е стриптизьорка. Запознахме се в...
Господи, тя е тук за мен!
Помниш ли, че се зарекох да не се срещам с никого заради Сара?
Отложих обяда, вечерята, но не и резервата.
Забравих за резервата!
Дори не мога да се сетя как и беше името!
Теми.. Тери..
Защо стои там?
- Явно се е изгубила.
Ще попита Сара къде живея.
Име, започващо с "Т", какво правиш там!?
Нуждая се от помощта ти.
Добре, какво мога да направя?
Трябва да накараме Сара да си мисли, че име, започващо с "Т", е дошла за теб.
Затова излез, вземи я и я доведи тук.
Не мисля, че това ми е по силите, Джоуи.
Не умея да лъжа, не се оправям добре с жени.
Нямам добра походка.
От джакузито до апартамента, Майкъл. Това са пет метра.
Хайде, Майкъл. Можеш да се справиш, вярвам в теб.
Просто няма друг избор, така ли?
Ако имаше, щях ли да моля теб?
Здравей, помниш ме, нали? Аз съм Майкъл, племенника на Джоуи.
Да. Здравей.
- Здрасти.
Имам среща с това момиче.
Аз съм тук за нея и тя е тук за мен. Има някаква връзка.. толкова е вълнуващо,
но не съм съвсем сигурен накъде отиват нещата.
Извинявайте.
Търся един апартамент. Знаете ли къде...
Живея? Да, ей там.
Аз съм.
Кой си ти?
Кой съм аз? Аз съм Майкъл, твоя възлюбен.
Моя какво?
Какво става тук?
Нищо не става. Просто...
Човек зад борда! Човек зад борда!
Отивай в стаята си и помисли какво направи!
Дами, преди да разясня положението,
каква е ситуацията според вас?
Ами, ако трябва да гадая, предполагам, че тази симпатична жена...
Шарлийн.
Доста далеч бях.
Шарлийн е дошла тук за среща с теб, а ти си помолил Майкъл
да се преструва, че тя е дошла за него.
Не е точно така..
Как е тогава?
Ами..
Загазил си!
Довиждане, Джоуи.
Сара, чакай...
Шарлийн, виж... Ще трябва да отложа срещата.
Трябва да отида да се изясня с нея.
Добре Джоуи, обади ми се.
- Хлътнала си значи.
Сара, наистина съжалявам за това, но трябва да знаеш,
че си направих среща със Шарлийн преди дори да те срещна.
Не съм разтроена, че имаше среща. Не ми пука дали излизаш с други жени.
Но ти ме излъга и направи този глупав театър.
Просто бъде откровен, Джоуи. Това е най-важното.
Да обобщя - значи мога да излизам с други жени?
Да. Виждам, че си от тези мъже, които излизат с много жени.
Това не ме притеснява.
Сериозно ли говориш?
Досега сме излизали само веднъж. Колко уместно би било да ревнувам?
Много!
Ти си страхотна. Нещата ще се развият чудесно.
Здравей, Сара.
- Здравей, Рик.
По-добре да тръгваме, ако искаме да хванем прожекцията.
Трябва ми само минутка, влез вътре и ме изчакай.
Добре.
Значи... и ти излизаш с други.
Проблем ли има?
- Не, разбира се.
Чудесно е. Харесва ми.
Уха, чийзстейк!
Виждаш ли, излизаш с друг мъж? Чийзстейк!
Как мина със Сара?
Не ми се сърди.
Дори няма против да се виждам с други жени.
Това е чудесно.
Донякъде.
Всъщност, тя е с друг мъж в момента.
Това не те притеснява, нали?
Не съвсем.
Малко ревнувам.
Не е от чувствата, с които съм свикнал.
Не ми пука.
Е, направихме го. Поговорихме с Ерик.
Малко повикахме... Казахме си всичко, което имахме да си кажем.
Беше доста емоционално.
Виж, Алекс, съжалявам, но може ли да говорим за това някой друг път?
В момента преживявам някои неща, разбираш ли?
Ето там има един мъж, който опипва моя чийзстейк!
Ерик и аз се развеждаме.
Това е по-сериозно.
Извинявай.
Да?
Тази сутрин зърнах едно цвете и си казах че то е най-красивото нещо на света,
което съм виждал някога, преди да зърна теб.
Благодаря ти.
Искаш ли да отидем да изпием по едно кафе?
Добре.
Господи! Краката ти.
Трябва да тръгвам.
Проклети кльощави крака!