Hitch (2005) (Hitch TC 5.1 AC3 XviD-MoF CD2.srt) Свали субтитрите

Hitch (2005) (Hitch TC 5.1 AC3 XviD-MoF  CD2.srt)
Сигурен съм, че ще ви харесат.
Това, наистина е хубаво.
Много съм впечатлена.
Защо?
Ами, вие знаете,
покрай тези двамата,хората обичат да...
споменават известни имена, и т.н а вие бяхте доста дискретен.
Да, това е просто нормално.
Всъщност, наистина е така. Така че, защо не сменим темата?
-Добре ли си?
-Да, да, добре съм.
Значи...Сара ми каза, че вие сте съветник, Хитч.
Да, предимно в търговията, в маркетинга.
Нямам си и идея...
какво означава това.
Никой си и няма, за това взимам толкова много.
Сигурен ли си, че си добре?
Да, добре съм.
Хей. Сърби ли ви тук или само аз го усещам?
Аз знам какво се става.
Не. Не.
Вие мислите, че...
аз съм в една фаза на стрес...
защото се опитвам, да не се изложа а също така...
се опитвам и да се справя с моите проблеми с компромисите.
Опитвам се да избягвам всички теми, който могат да ме изложат.
Не. Аз мисля, че имате алергия към някой храни.
Какво?
Бенедрил?
-Къде се намира Бенедрила?
-Втори коридор.
-А къде е коридор две?
-Този с голямата двойка отгоре.
Сара, аз съм добре.
Сигурен ли сте, че е на коридор две?
Не.
Наистина, не е чак толкова сериозно.
Бенедрил.
Много Бенедрил.
-Наистина много.
-Защо?
Морски плодове! Каква гадна храна!
Хайде де!
Добре. Мисля, че се оправяш.
Още, само няколко пресечки и ти ще си легнеш.
Хайде де.
Чакай малко. Кой в същност пее това?
-Earth, Wind and Fire.
-Трябва да ги оставиш, те да я пеят.
Мисля, че това ще е хубаво с лед.
Добро е, нали?
Мисля.че сега мога да те питам за всичко, което си поискам.
Не.
Аз съм като сеиф, напълно затворен.
Какво получаваш, работейки с този с този счетоводител.
Те ще ходят да гледат Никс.
Да. Ти си Форт Нокс.
Той я обича толкова много!
Сигурна съм в това.
Казвам ти,
хората прекарват целия си живот опитвайки се да намерят...
причината, заради която ние съществуваме.
-Причината заради.
-Аз, не знам.
Щеше да я знаеш, ако я видеше.
Понякога е много трудно да видиш гората, през цялата тази шума.
Ами ти? Някога бил ли си влюбен?
Да.
Но ти никога няма да разбереш това.
Добре. Мисля, че вече пи достатъчно сок.
Какво красиво място.
Сама ли живееш?
Да, но аз предпочитам така.
А ти?
Имах си съквартирант още от факултета...
-и той се омъжи за сестра ми.
-Наистина ли?
И ще си имат бебе и то скоро.
Чичо Хитч.
Благодаря.
Как се чувстваш?
Добре.
Отпуснат.
А ти? Имаш ли братя?
Една сестра.
Мария.
Тя живее във Вашингтон Окръг Колумбия.
По-малка е от теб, нали?
Разбира се по гласа ти.
Нещо, като предпазващо чувство.
Да, предполагам.
Какво?
Тя почти умря веднъж.
Аз бях на десет.
Ние...
се пързаляхме с кънки на едно езеро близко до нашата къща...
и тя падна през леда.
Баща ми я издърпа от там.
И не мога да си спомня нищо повече.
Това бяха няй-дългите три минути от моя живот.
Сигурен съм в това.
Мисля, че никога няма да мога да преживея това.
Някак си те дефинира, нали?
Като...
В един момент, вие се пързаляте сама.
И в следващия,
стойш под дъжда и гледаш как твоя живот се сасипва.
Само, че беше сняг.
Да. И аз това казах, сняг.
Ти каза дъжд.
Някакъв тип.
Нещо да се е случвало с теб?
Нищо, толкова драматично, като това да паднеш през леда. Ти знаеш?
Ти знаеш...
но със сигурност...
Остави своята марка, нали?
Да.
Най-доброто е да не обичаш, нали?
Или да се пързаляш.
Хитч?
Тук ли си?
Сара, ти си една глупачка. Какво по дяволите си помисли.
Ти си една глупачка! Кога ще се научиш?
Ако искаш, да се върна по-късно?
Здравейi!
Мислех, че си си тръгнал.
Аз си тръгнах, но после се върнах със закуската.
Помислих, че това ще най-малкото което мога да направя.
Ей, не знаех какво пиеш, така че...
Купих едно безкофейново,
едно късо, един зелен чай и нещо, което започваше с "чай".
Чай за мен.
Чай. Добре! Надявах се, че ще кажеш това.
О, Господи!
Ти си човек на сутринта.
Знаеш ли,
както винаги казвам на моите клиенти.
Започни всеки ден...
все едно,че е някаква цел.
-Уау! Красив ден.
-Да.
-Красиво момиче.
-Благодаря.
Ами, аз съм на там.
Ами, аз...
Обади ми се...
някой ден.
Имам в предвид по телефона.
Разбира се, със сигурност ще ти звънна.
Добре.
О, трябва да отивам на работа.
Добре.
Чао.
Чао.
Можеш ли да повярваш колко е красив деня?
Не е ли!?
Какво става, скъпа?
Толкова съм глупава,
не ти послушах съвета и излязох с онзи тип.
С кого?
-Не и с типа с бельото!
-Ванс Мънсон.
Ти беше права. Той със сигурност няма майка.
О, толкова лошо ли беше?
Заведеме в Скалинитела.
И беше толкова внимателен и сладък.
Говори ми за толова много интимни неща, като...
Как не може да усети вкуса на храната и че иска да има три деца.
Значи си спала с него.
Никога не бях виждала, някой да се облича толкова бързо.
О, Кейси, много съжалявам.
Ами...
Може би, аз ще умра сама накрая.
Не, няма.
Ти ще срещнеш някой прекрасен мъж,
с една прекрсна усмивка и ще пътувате заедно по света.
Добре. Коя си ти и какво направи с моята най-добра приятелка.
Това е истина. Просто не си го намерила още.
Но той ще те намери.
Познай какво каза, когато си тръгваше?
Доктор по Срещите, задника ми.
Какво означава това?
Означава, че той наистина съществува.
И ако аз го срещна,
срещата която, той ще ми организира, ще е с истински доктор.
Това е той.
Ванс? Това ти ли си?
-Да. Здравей, красавице?
-Здравей.
Сара Милас от "Стандарт".
Искам да говоря с вас за консултанта по срещите, който ти си наел...
преди да излезнеш с Кейси Седуйк.
Хей, ако не искаш да говориш, няма проблем.
Аз ще напиша за това, така или иначе.
Вие току що спечелихте снимка с мишена на лицето.
Какво? Прекрасно!
Сега мога вече да си представя, какво ще кажат мъжете от борсата като видят това?
Вижте, вие нямате доказателства. Нямате никакви факти.
Ванс. Аз съм една жърналистка от жълтите вестници, а не прокурорка.
Добре. Добре.Колко ще ми струва за да се оттърва от това?
Аз не искам пари. Аз искам име.
Аз не му знам името.
Тогава, какво знаете?
Аз знам това.
Всичко това, заради една кофти среща.
Доволна ли сте?
Почти.
О, Боже. Трябва да се базикаш с мен.
Това наистина ли се налага?
Някога виждал ли си си гърба?
Не. Но съм се виждал от пред и...
може би, трябва да започнем от пред.
О, Боже. Мамка му!
Ало?
Уау!
Това е лудост.
Само това, че чувам гласат ти ме кара да се усмихвам.
Как си?
Мисля, че съм добре...
В същност, знаеш ли какво...
Чувствам се малко странно.
Голям...
Добре съм.
О, Господи!
Кой е това?
Това е само...
един тип, който вика.
Слушай, има ли някакъв начин в който ти да си помислиш, че...
една лицева травма и една фармацевтична намеса, като среща?
Най-вероятно, не.
А какво ще кажеш, да го направим пак?
Какво си замислил?
Вечеря в моя апартамент.
И това е, защото да се отиде с теб на някое публилно място, е невъзможно.
Стига!- Албърт! Много ви благодаря!
Каквое това?
Това е нещо като онези шоута "Makeover"
Това е "Makeover" щоу?
Това е Датско.
Петък?
Не мога.
Аз обещах на една приятелка, че ще отида с нея на една гръпова среща.
Ти знаеш. За морална подкрепа.
Но утре съм свободна.
Чудесно. Добре. Осем часа?
Прекрасно.
Чао. Чао.
Чао.
Не беше чак толкова зле, нали?
Всички на терена, след почивка от 20 секунди.
Никс води на Гризлитата с...
12 : 6 в първата четвърт.
Значи, това е чувството, а?
Това означава?
Прекрасни места,
прекрасна игра,
прекрасна среща.
Искам да кажа.
Горе, долу...
За мен е като...
-Среща.
-Да.
Да.
Виж я. Изглежда толкова весела.
Как, момиче като нея, се вижда с някой като него?
Толкова много ревнувам.
Винаги съм искала да направя това.
Наистина ли?
Тази вечер е щастливата ти вечер, хайде да видим какво можеш.
Добре. Готов ли си?
О, Боже!
Извинявай. Извинявай.
-Няма нищо.
Ето ги и думите.
Централна Зоологическа Градина,
утре, по обяд, близко до тюлените.
Не се притеснявай, ще те намеря.
Добре. Балгодаря.
-Този играч.
-Този там?
Не. Този играч.
О, не.
Няма проблем. Извини ме. Извини ме.
По дяволите!
Хей, това е!
Ти успя! Ти успя!
Виж, колко готино изглеждат!
-Балагодаря ти.
Прекарах си чудесно тази вечер, Албърт.
Аз също си прекарах добре, Алегра.
Ами...
Лека нощ.
Лека нощ, Албърт.
-Алегра.
-Да?
Изчакай малко.
Харесват ми устните ти.
Изглежда, че и те са те харесали.
Лека нощ.
Лека нощ.
Нещо?
Още не.
Но направих няколко хубави снимки, как си гризеш ноктите.
Каква е голямата история?
-А, ето го и него?
-Наистина ли?
Да. Здрависват се.
О, Боже! Супер. Просто ще унищожа този тип.
Хей, опитай се да направиш добра снимка на лицето му.
Как изглежда?
Висок, тъмен и прекрасен.
Основни правила:
Няма значение какво, кой и къде.
Това ме убива.
Този тип, определено не е гей.
От колко време си влюбен в нея?
Нека да... видя, около... две и половина години.
Хвърли един поглед.
От къде взе моята визитка?
Албърт. Албърт Бренеман.
-Прекрасен човек, нали?
-Неотразим.
Сара!
Сара?!
Приятно ми беше да се запознаем, Джеф.
Хей, ама какво...
От къде взе моята визитка?
Албърт. Албърт Бренеман.
-Прекрасен човек, нали?
-Неотарзим.
Сигурна ли си, че искаш да направиш това?
И защо, не?
Знаеш ли, Луис направи едно отлично наблюдение...
когато се прибрахме в къщи.
Каза, че хората, който са резервирани се страхуват и...
и ти можеш да виждаш през тях...
затова, те се крият зад различни неща или хумор.
Значи, той ще трябва да се скрие доста повече...
когато това нещо излезне на яве.
Тя имаше в предвид теб.
Какво искаш да кажа?
Че, аз харесвам този тип?
Да, разбира се, аз го харесвам.
Това е неговата риза.
Защо не помислиш за това...
-Обади ми се.
-Благодаря.
Да.
Папи, Сара Милас е тук да те види.
Благодаря, Раул прати я на горе...
и спри да ми казваш, Папи.
Уоу!
Ти си блясък за очите.
Мисля, че това ти пренадлежи.
Да.
Тази риза е като лош късмет за мен.
Уоу!
Значи, това е твоя!
Да, това е моя.
Бизнеса ти, трябва да върви наистина добре.
Ами, да. Има и добро от него.
Обзалагам се в това!
Тежък ден?
Може и така да кажеш.
Знаеш ли какво? Можеш да седнеш спокойно и да се отпуснеш.
Имам всичко приготвено.
О! Испанско вино!
Колко сме щедри само!
-Нека да ти налея една чаша.
-А, не! Tака съм добре.
Искаш ли малко?
Разбира се.
Значи... Хитч...
Нарицателно ли е или глагол?
Мисля, че зависи.
Ами да видим.
За какво да се чукнем?
Никога не лъжи, кради, измамвай и пий.
Но ако ще лъжеш,
лъжи, за да си до този когото обичаш.
Ако трябва да крадеш, кради за да я отдалечиш от лошите компаний.
И, ако трябва да измамиш,
измами смърта.
И, ако трябав да пиеш,
пий за момента...
който те оставя без въздух.
Ти, сега ли си измисли всичко това?
Дръж се все едно си у вас.
Аз ще отида...
да видя "ризото".
Уоу!
Виж това!
Кое е за музиката?
О, да! Точно така!
И светлини те ли!?
Хей, нека ти помогна с това.
И това. Това е прекалено.
Какво правиш?
Как става това, между другото?
Ами, нормално,
първо е вечерята...
а после е десерта.
Не. Имам в предвид твоя бизнес.
Аз не давам интервюта.
Но ако се върнем към нашата вечеря, ще се радвам да седнем и да поговорим.
Прекрасна идея. Ти си пръв!
Ами...
Може би, щях да започна...
ако ти не беше в това състояние.
Какво, ше кажеш, ако ти кажа...
че знам точно...
с какво се занимаваш...
и как го правиш...
и аз мисля, че си отвартителен.
Знаеш ли какво?
По-добре, ще е да отидем да вечеряме някъде на вън.
Да, има един прекрасен ресторант с морски плодове...
където ще се радвам, да те заведа да вечеряме.
А какво ще кажеш за една мръвка, касапке?!
Може би и ще си намеря!
Какво, по дяволите става с теб?
Нищо, което една хубава история не може да не го оправи.
За това ли става въпрос?
Албърт и Алегра, който са на първа старница на твоя вестник?
-Ти ги сложи там.
-Не, ти беше.
Той беше, в момента в който ти се обади!
Д-р Хитч. Чуй ме, Папи.
Трябва да намеря нещо невероятно за моята половинка...
Нещо невероятно, за нашата годишнина.
Може би, не е по твоята част, но може и да е...
-За какво по дяволите говориш, Раул?
Това си ти, нали?
Треньор на годината.
Ще може ли, този човек да ви вкара в леглото на Алегра Кол?
Ексклузивно на Сара Милас. Трета страница.
Хей, приятел.
Как беше тя?
Много добра, нали?
-Не, това е той?
-Не е, казвам ти.
-Казвам ти, че е той.
-Този не прилича на него.
Извинете. Извинете.
-Познавате ли го?
-Не.
Искам да ме погледнете в очите и да ми кажете, че той не ви е наемал.
Госпожо, никога преди не съм виждал този човек през живота си.
До по-късно, Тони.
Какво, Тони, ти ще имаш големи проблеми!
Албърт, Хитч съм, добре ли си?
Знаеш ли, не мога да говоря сега.
Малко съм закопчан.
Жените да седнат а мъжете да се завъртят...
на ляво след гонга.
Имате по две минути всеки, или четири минути общо.
Значи...
Време за говорене е когато чуете...
Гонга.
Ако имате нещо общо, ще си размените номерата,
а ако нямате...
По-добър късмет другия път, разбрано?
Дами, заемете местата си.
Кейси, ти си живия свидетел на триумфа на надеждата в живота.
О, благодаря ти че дойде.
Знам, че това е смешно, но...
Истината е, че не ми се идваше.
Аз, наистина предпочитам, Рахманинов от по-тежките, романтични композитори.
Не зависимо от пост-драматичния анти-семитизъм,
за това мога да кажа, че моят фаворит е Вагнер.
О, да.
Добре. Благодаря, чао.
-Здравей.
-Здравей.
Извинете. Това е моето място.
-Здравей.
-Здравей.
-Здравей.
-Казван се Рон, и съм на 28 години.
Албърт Бренеман е добър човек.
В същност, Албрът Бренеман е един голям човек.
Аз, току що приключих една връзка..
И ти развали всичко. Само, за да продадеш една камара вестници.
И ти си ядосана на мен, за това което правя, за да живея.
Виж, аз вече имам твоя номер,
за това, защо не отидеш да си консултираш съзнанието.
Албърт е влюбен в нея.
А, да. Точно като Себастиян ли?
-Има ли някакъв проблем?
-Не, само още една секунда.
Какво имаш срещу Алегра, все пак?
Нищо!
Моя, интерес е да предпазвам жените от задници като теб!
Аз се изкачвах по-лед, веднъж.
-Ти дори не ме познаваш.
-И чия е вината?
Слънцето изгрява и леда наистина започва да се свлича.
Извинете. Познаваш ли този тип?
Както изглежада, не.
Вие сте ми на мястото.
Вие наистина... Аз ви правя услуга повярвайте ми.
Основно, харесвам спортовете на открито.
И спортовете на закрито също си имат тяхното място.
Знаеш ли, че има неща в моята работа, който трябва да се запазят в тайна?
А моята работа е да разкривам тези тайни.
Наистина ли?
Ти няма да разбереш, какво е истина, дори, тя да те ритне по главата.
Ако Албърт Бренеман, трябва да страда заради това, така и трябва да е.
Защо, просто не ми кажеш, какво те вбесява толкова.
Добре приятел, вече чаках достатъчно.
Ставай!
Тръгвам си...
Благодаря.
Здравей, истината е, че ти нямаш право, да го вдигаш от тук.
Аз съм Алекс Хитчънс.
Не, вичко е наред, няма проблем.
-Аз съм Кейси.
-Здравей, Кейси.
И работя в издателския отдел на една малка компания.
И това не е мястото, където наистина искам да работя.
Но...
Ти ме покори...
Ти ме манипулира.
Ти си ме разследвал и ми показа подписа на моя пра-пра-пра дядо.
Чакай малко. Ти си онзи от Остров Еллис?
-Според мен, това беше много мило.
-Благодаря.
Кейси. Ти не ми помагаш!
Извинявай. Аз съм на среща.
Някога помисляли ли сте си жените, че мъжът може да иска да има план?
И това е, защото той е нервен.
Той не е сигурен, дали ще...
тръгне към теб и ти ще кажеш,
"Аз те харесвам!"
-В това има смисъл.
-Той не знае, да ли вие го харесвате.
Аз опитах това веднъж, но не се получи много добре.
Аз мразя това, което направи и аз наистина те харесвам.
Просто не знаех, че съм била обработвана от един професионалист.
Той няма значка.
И единствения път, когато беше честен и спонтанен...
беше, когато нещо излизаше наистина много грешно.
Или когато беше дрогиран.
Извинявам се, че ви прекъсвам, познавам ли те?
Не. Не мисля така. Искаш ли да ме видиш наистина спонтанен?
Разбира се. Искаш ли един "Бенедрил"?
Знаете ли? Това, наистина ме разсейва и аз не съм правила секс от година.
Извинете. Защо не се върнете към вашата среща.
или...
да отидете някъде.
Може би от банката, нали?
Знаете ли какво? Ако това не проработи,
обадете се на него и той ще ви уреди с Парис Хилтон.
Точно това е! Вие сте Д-ра по Срещите, нали?
О, Боже. Това е той!
Вие сте Д-ра по Срещите?
Проблем ли има тук?
О, да. И то доста голям!
Какво по дяволите съм ти направила на теб, а?
Аз...
Да не съм изпуснал нещо?
Господине, трябва да ви помоля да си тръгнете.
Защо не отидеш в някой стриптийз бар с твоя приятел, Ванс!
Уау!
Не мога да повярвам на това.
Той ли е твоя източник?
Ти сам се закопа, Алекс.
Ти не искаш да ме изслушаш.
Аз чух всяка твоя дума.
Ти си един боклук.
Ти мамиш жените, за да стигнат...
за да стигнат до там, до където самите те искат.
За да може, големи мъже като Албърт Бренеман...
да иамт някакъв шанс.
-Моля ви-
-Не. Не. Не.
Искам всички тук, да поглетнете много добре на това тук и сега.
Защото това тук...
Точно, заради това тук е много трудно някой да се влюби.
Господине, тръгвайте!
Ванс Мънсон е прасе.
И аз му отказах, да работя с него.
Той беше с погрешни мисления.
И заради смотаняци като него аз имам тази работа.
Имах тази работа.
Вярваш ли му!?
В същност,
аз му вярвам.
Ти...
Ме допълваш.
-Аз само...
-Млъкни.
Просто млъкни.
Аз бях твоя, още като каза "ало".
Аз бях твоя, още като каза "ало".
Без коментари.
А, това. Не.
Това е извън регисрите.
Дойдох, да ти се извиня.
Аз направих някой...
изказвания за теб, базирани на нищото.
И аз...
Мисля, че Кейси е права, тя ми е най-добрата приятелка.
Не се притеснявай. Няма проблем между нас.
Аз просто...Аз просто трябваше да те попитам.
Но, по някога си толкова затворен...
Аз просто не искам да бъда една причина, за която ти...
Виж.
Аз не съм някой, който обича да се забърква в спорове, до една точка.
И тази точка...
беше преди една седмица.
О...
Ами...
Аз само искам да кажа, че наистина съжалявам.
И не съм искала да те наряня.
И не си.
Това е едно успокоение.
Ти направи това реалност.
-Хей, приятел?
-Да, добре съм а ти?
Какво носиш там?
Това?
Пресметнах, че ако сърцето ми спре, няма да боли чак толкова много.
Тя не ти се е обадила?
Искаш ли кафе?
Искам да оправиш всичко.
Нямам с какво, Албърт.
Искаш да направиш нещо? Трябва да излезеш тази вечер.
Честно казано.
Никога не съм се чувствал така.
Знаеш ли?
Започвам да полудявам.
Искам да се хвърля от всички постройки в Ню Йорк.
Виждам такси и искам да се хвърля пред него, просто защото...
така ще спра да мисля за нея.
Виж, ти ще спреш, просто...
изчакай малко време.
Но аз не искам да спирам.
Аз чаках целия си живот за да се чувствам така мизерно.
Ако това е единствения начин да съм свързан с нея,
значи, така е трябвало да бъде.
Не. Не е така!
Ти можеш да се промениш и можеш да се адаптираш .
Ти можеш да се подсигуриш за да не се чувставаш никога така, пак.
Никога повече.
Ти просто не разбираш, нали?
Аз разбирам.
Чакай да видя, да ли съм разбрал.
Ти продаваш продукта но не вярваш в себе си.
-Любовта е моя живот.
-Не! Любовта е твоята работа!
Искаш ли да скочиш от самолет без парашут, нямаш проблем,
но ме извини, ако аз не се присъединя към теб.
Това не е любов според теб, нали?
Да.
А през всичкото това време си мислех, че аз съм страхливеца.
-Къде отиваш?
-Да скоча от самолет!
Алегра!
Алегра!
Такси!Такси!
Алегра!
Такси!
Г-н Хитчънс.
Г-це Кол, много ви благодаря, че ме приехте.
Казах те, че е на живот и смърт.
Този мъж, щеше да си продаде душата, за да ви направи щастлива.
Значи вие сте какво? Дявола?
Моята работа не е да лъжа, Г-це Кол.
А, е да създавам възможности.
Като в директорската стая.
Вие, щяхте ли да го забележите ако не беше това.
-Да.
-Наистина ли?
Евентуално.
Може би.
Как научихте толкова много неща за мен?
Вие наистина ли си правите домашните.
Както в училище...
където всички бяха гадни с мен, защото не бях общителна.
И да ги карат да танцуват нещо, което аз не можех да танцувам?
И да ги карат, да си цапат ризите с горчица,
за да можеше, аз да се чувствам по-малко отхвърлена?
Това беше само ти, нали?
Не.
-Разбира се, че не.
-Това беше самия той?
Това беше, самият Албърт.
Ти ли му каза, за инхалатора?
Спрете!
Той не ти показа, всичко което е!
Той е опитал това, преди да се опита да ме целуне.
Значи всичко това...
е сработило с теб?
Беше просто прекрасно.
Какво направи ти?
Нищо.
Абсолютно, нищо!
Значи, това е бил твоя план, още от самото начало, а?
Хей, Албърт!
Аз, да се откажа и ти да ми вземеш момичето?
Как можа да направиш това?
Ти, беше като брат за мен!
Той дойде тук, заради теб!
-Кой?
-Човека, който ти душиш.
-Аз те обичам
-И аз те обичам.
Аз наистина те обичам.
Аз те обичам.
Аз те обичам повече.
Аз те обичам повече. Наистина те обичам.
Аз трябва да тръгвам.
Значи...
-Да, кой е?
-Хитч!
Може ли да разговарям с теб?
Какво?
Ти...
Виж, аз просто...
исках да се отбия и...
в същност...
Работата е такава...
Аз...
Трудно ми е... аз си нямам никой отзад зад вратата.
Устата ми просто е затворена...
Аз знаех, че в някой определен момент аз ще бъда...
Ти знаеш, точно тук, но аз помислих че...
ти знаеш...
но... бла... бла...бла... че думите ще излязат сами...
Но просто се гипсирах. Останах без думи.
-Може ли да затворим вратата?
-Какво?
Извинявай. Просто...
-Можем ли да...
-Ама ти сериозно ли?
Аз просто...
Какво искаш, Хитч?
Теб!
Заради толкова различни причини, който нямат никакъв смисъл за мен.
Имам в предвид...
Ние какво? Има ли сме само три срещи?!
Но това беше много диво!
Това беше диво защото аз знам...
Аз знам вътрешно...
тук в тази част...
и аз просто знам, че...
аз искам...
искам да бъда...
нещастен, като, много нещастен...
днес...
и от това е което имам нужда...
за да бъда щастлив.
Значи...
Чакай, това не се получи добре.
Господи! Какво ти има!
-Нищо!
-Не. Не. Не!
Не ти!
Аз говоря със себе си!
-Алекс Хитчънс, Том Райдър.
-Здравей.
Ще сложа това в колата.
Може би е така както ти каза.
Ние, просто трябав да тръгнем в различни посоки и всичко ще е наред.
И какво ако "Всичко ще е наред" просто не е достатъчно.
Ами, ако аз искам нещо "невероятно"?
Няма такова нещо.
Аз съм толкова уплашен, колкото и ти , Сара.
Но аз съм точно тук...
и нашето време е точно сега.
Ами? А как беше преди?
Сара, аз съм мъж, откога ние правим всичко нормално от първия път?
Аз съм реалистка. И знам какво любовта прави с хората.
Не, ти не знаеш.
Ключовете! Ключовете!
Хей, точно тук!
Не знам, кой е това...
и не ме интерисува.
Но едно нещо знам...
че той никога...
няма да чувства това по теб, което чувствах аз.
-Знаеш ли да караш с лост за скорости?
-Млъкни!
-Добре. Не.
-Ще се оправя.
Ти никога, няма да си добре нито пък аз!
Може би трябав аз да карам.
Опитваш се да се самоубиеш ли?
Ако това е нужно.
-Сара, какво стана?
-Той скочи на колата!
Защо?
Защото, това е което хората правят.
Те скачат...
и са надяват, че ще полетят.
Но от друга страна...
Ние просто падаме като камък,
чудейки се по време на падането,
защо по дяволите аз скочих?
Но аз съм тук, Сара.
Паднал...
И има само един човек, който ме кара да се чувствам, че летя .
И това си ти.
Значи...
Ти ме харесваш, а?
Не.
Аз те обичам.
Обичам те от първия момент в който те видях...
Ако сега кажа, "И аз също" ще изглеждам малко глупаво.
Сара!
Мария, това е мъжа за който ти разправях, Хитч.
Хитч, това е моята сестра, Мария, и нейния съпруг, Том.
-Здравей.
-Здравей.
Съпруг.
Къде е твоя приятел?
Аз нямам такъв.
Знам, малко е шокиращо, нали?
О, Боже!
Добре ли сте?
Бабо, какво стана?
Тази млада госпожица току що ми спаси живота.
Покани я на танц.
О, ами...
Щом настояваш.
-Аз съм Кейси.
-Чарлз Уелингтон.
-Но, бабо.
-Забрави ме, отивай!
Основни правила:
Те просто не съществуват.
.:Превод: Пепи:. .:Тайминг: FrOzOnE:. .:Редакция: SnOwBoArDiStA:.