{71237}{71297}Ами ти? Винаги ли си искал|да бъдеш войник? {71302}{71384}Винаги съм мислил, че ще съм механик|като баща ми. {71389}{71457}- Какво стана?|- Различаваме се в това. {71462}{71509}Спрх да мисля, че мога да|поправя нещата. {71554}{71578}Пази се! {71769}{71793}Добре ли си, приятел? {71799}{71837}Стийв, идиот такъв!|Какво правиш? {71847}{71873}Защо не мислиш? {71878}{71910}Госпожо, мисля, че е достатъчно|изплашен. {71994}{72051}- Благодаря.|- Да. {72056}{72107}- Добре ли си?|- Да. {72163}{72189}Много си смел. {72195}{72235}Не, не съм. {72244}{72297}Не е смелост, когато знаеш,|че нищо не може да те нарани. {72302}{72340}Какво имаш впредвид? {72394}{72435}Някой се грижи за теб? {72442}{72530}Имаш ангел хранител или нещо|подобно? {72535}{72563}Нещо подобно. {72617}{72660}Това ли се случи|във Виетнам, Джеси? {72666}{72709}Мислеше си, че не може да се|нараниш? {72714}{72794}Не. Знаех, че не мога. {72870}{72953}Бяхме в провенция Куанг Нгай и... {72958}{73013}влязахме в капан. {73023}{73126}Като знаех, това което знаех|знаейки, че съм в безопасност... {73131}{73188}Не можех да направя повече. {73197}{73229}Предизвиквах ги през цялото време {73234}{73315}казвайки "Хайде.|Изкарайте ме от тук." {73325}{73360}И те го направиха. {73367}{73426}Измъкнаха ме. {73431}{73498}И остовиха 27 мъже от полка ми|да умрът. {73604}{73640}Кои са "те", Джеси? {73650}{73688}За кого говориш? {73791}{73833}Прибави и това към листа си. {74042}{74067}Добре, момчета. {74072}{74136}Единствения начин да покрием дастатъчно|терен преди да се стъмни е като се разделим. {74146}{74203}Ако възникне проблем|свирнете със свирките си. {74208}{74282}Продължавайте да свирите докато|някой от нас не дойде. {74287}{74341}Сам предложи да не помага в|търесенето. {74346}{74404}Още нещо...|някой трябва да остане тук, {74409}{74509}в случай, че Дарил се върне|докато ние го търсим. {74514}{74538}Аз ще остана. {74544}{74648}Благодаря, Сара.|Това може да ти потрябва. {74653}{74702}Да тръгваме, момчета. И се пазете. {74897}{74934}Дарил! {75000}{75041}Дарил! {75088}{75155}Дарил, д-р Пауел е. {75160}{75194}Дарил? {75235}{75274}Дарил! {75420}{75459}Дарил! {76149}{76184}Дарил. {76581}{76621}Дарил. {76788}{76818}Ехо? {76878}{76908}Има ли някой там? {76980}{77002}Ехо? {77429}{77462}Дарил! {77532}{77564}Там ли си? {77796}{77822}Ехо? {78600}{78636}Някакви новини? {78646}{78673}Никой ли не се е върнал? {78757}{78810}Това е доста зловещо. {78820}{78862}Да. Доста. {78895}{78925}Виж, по-добре да се връщам. {78983}{79033}Искаш ли да вземеш това? {79039}{79073}Трябва да го задържиш. {79188}{79224}Добре. Добре. {80172}{80220}Aaааааа! {83267}{83343}Погрижи ли се за проблема? {83348}{83398}Да. {83403}{83462}Тъкмо беше стигнал до Пауел,|когато го намерих. {83472}{83498}Застрелях го два пъти. {83503}{83545}Никой? {83555}{83608}На всякъде имаше кръв.|Предполагам, че е пропълзял за да умре. {83619}{83659}Предполагаш или се надяваш? {83669}{83720}Хайде, докторе.|Казах ти, че го застрелях два пъти. {83725}{83825}Не искаш ли да се увериш,|просто в случай, че грешиш? {83830}{83860}Какво търсиш, старче? {83871}{83913}Не помагаш блуждаейки из гората. {83923}{83978}Късметлии стер че сте живи! {83984}{84016}Имам нужда от помощ! {84021}{84103}Някой да ми помогне, моля.|Всичко е наред. {84183}{84223}Шок. Нищо повече. {84228}{84263}Вероятно няма да си спомни нищо. {84273}{84313}Е, да се надяваме, че не. {84323}{84382}Какво става тук, шерифе? {84389}{84450}За кой вестник казахте, че работите? {84455}{84514}Ами...един колежански вестник. {84525}{84561}Ъхъ. Е... {84571}{84650}следващия път, когато полицай|ви предложи {84655}{84694}на пример "Махайте се", {84704}{84759}трябва да се опитате да го|послушате. {84791}{84823}Ако ви видя отново, {84828}{84882}ще ви закарам в гората {84888}{84948}и ще ви застрелям. Махайте се. {84953}{84984}Очите му... {85105}{85168}Дойде от погребалната камера... {85251}{85307}Очите му... {85315}{85379}О, Господи. {85384}{85420}Очите му. {93685}{93742}Добре ли си. {93747}{93824}Когато те намерих,|Помеслих, че може да си мъртъв. {93829}{93884}Тогава забелязах, че все още дишаш,|така че... {93894}{93930}Донесох те тук {93935}{94015}за да предпазя. {94020}{94053}Кой по дявалите си ти? {94058}{94105}Казвам се Лео. {94148}{94207}Дъщеря ми се казва Надийн. {94217}{94255}Тя щеше да навърши 40 тази година. {94373}{94432}Северните светрини са там горе, {94442}{94505}но през 1958,|имаше нещо в небето, {94513}{94566}което не беше никаква|аурора бореалис. {94597}{94672}В небето имаше едни светлини...|те танцуваха, {94677}{94740}движеха се по начини, по|които няма да повярваш, {94750}{94862}падаха от небето|и изчезваха в гората. {94872}{94982}Моята Надийн отиде там опитвайки|се да разбере какво бяха те. {95464}{95542}Върна се след ден и половина, {95547}{95602}нямаше представа къде е била, {95607}{95657}нямаше представа какво й се|беше случило. {95710}{95803}След четри месеца започна|да си личи. {95849}{95939}Близнаците се родиха в началото|на 1959. {95950}{96088}Бременността беше тежка, наистина тежка,|а раждането я уби. {96098}{96159}Аз бях единственото семейство на Надийн,|така че взех момчетата. {96169}{96236}Кръстих ги Лари и Лестър. {96304}{96379}Имаше нещо нередно с тези момчета,|от самото начало, {96385}{96438}но не беше само това. {96443}{96528}Начина по който изглеждаха|и нещата, които можеха да правят. {96591}{96694}Можеха да нодничат в хората,|дори, когато бяха малки. {96699}{96754}Когато поглеждах в очите на|тези момчета виждах... {96764}{96848}виждах всичките си спомени|и всичките си страхове. {96853}{96943}След известно време стана прекалено|трудно да останем в града. {96953}{97014}Хората просто не ги искаха наоколо,|така че... {97024}{97057}отидохме в гората, {97067}{97129}останахме в тази колиба, която|баща ми беше построил за ловни излети... {97136}{97179}Колко му каза, Лео? {97281}{97349}Е, всъщност няма значение. {97416}{97466}Ще се разходим както ти обещах. {97819}{97860}Уби един от близнаците, нали? {97915}{97988}Уби го, уви го|и го набута в онази камера. {97993}{98120}Лари. Той беше най-лошия от двамата. {98125}{98187}Започна да пробва способностите си,|когато беше на 16. {98197}{98247}Лео ли спомена това? А? {98252}{98313}Всичките мъртви кучета и добитака? {98323}{98387}Нещата, които правеше на|ловците в гората. {98397}{98447}Tози град се изхранва от|ловния сезон. {98452}{98529}Близо десет години не можехме да|платим на хора да влязат в гората. {98536}{98579}Дори Лео не би доближил|онази колиба. {98588}{98647}Работата ми е да пазя този|град безопасин за всички. {98653}{98711}Това мамче беше напаст. {98721}{98804}Отидох, за да се опитам|да разговарям с него. {98811}{98864}Както и да е, не съм го увивал. {98869}{98948}Погребах го под дърво. {98953}{99060}Как се е озовал в онази гробница,|увит по този начин... {99070}{99098}Имам някои идеи. {99445}{99483}Хайде! Тръгвай след него! {100001}{100028}По дяволите! {100396}{100422}Къде отиде? {100427}{100478}Насам. Хайде. {100647}{100720}Можеш ли да дойдеш с мен? {100797}{100828}Лестър? {101326}{101354}Шерифа е. {101364}{101420}Уоа. Уоа. {101490}{101526}Луис, какво по дяволите става? {101531}{101563}Влизаме, за да го намерим Керби. {101568}{101633}Дъщеря ми все още я няма|и знаем кой е виновен. {101643}{101694}Добре, да тръгваме. {102387}{102424}Тук. {102484}{102542}Ранена е лошо. {102547}{102677}Сигурно се е опитвала да се качи на дърво,|за да види къде е и е паднала. {102682}{102763}Кракът й е счупен на няколко места. {102768}{102870}Промъквах се докато спеше,|оставях й вода и храна, {102875}{102924}но не можех да я закарам в града. {102929}{103029}Страх ме е че ще ме погледне. {103034}{103081}Какво става, когато хората|те погледнат? {103114}{103173}Не знам точно. {103179}{103290}Когато брат ми и аз бяхме малки... {103295}{103369}в понечето случаи просто|плашехме хората. {103435}{103561}Числя, че когато хората ни погледнат|виждат прекалено много. {103602}{103628}Всички свои спомени. {103677}{103727}Всички свои страхове. {103733}{103772}Предполагам. {103954}{104005}Защо уви брат си така? {104068}{104157}Брат ми и аз...понякога... {104167}{104251}рисуваме на този странен език. {104305}{104346}Не знаехме какво значи, {104351}{104464}но приличаше не надписите в книгите|за древен Египет. {104474}{104497}Да. {104502}{104662}Занех, че е важен,|като...може би магия или нещо такова. {104672}{104770}Мислех, че ако може би...|го увия така {104775}{104851}и го поставя на някое специално място|с тези надписи около него... {104856}{104898}Може би ще се съживи. {105011}{105061}Малко налудничево, а? {105066}{105151}Не. Не, Лестър, изобщо не мисля,|че е налудничево. {105156}{105223}Мисля, че много си обичал брат си. {105228}{105256}Не исках да нараня {105262}{105353}никой от онези хора,|които разкопаха гроба. {105363}{105436}Опитвах се да намеря помощ|за момичето. {105441}{105458}Знам. {105505}{105537}Моят, ъъ... {105606}{105663}Каквото и да правя на хората... {105722}{105821}Придполагам, че се е усилило|след като Лари умря. {105858}{105922}Наистина не исках никой да|бъде наранен. {106002}{106030}Те също си ранен. {106035}{106089}Трябва да ви закарам и двамата|на лекар. {106094}{106134}Само, че се тревожа за момиченцето. {106192}{106218}Здрасти. {106223}{106260}Здрасти. {106270}{106321}Ти ли ми носиш храна? {106326}{106362}Не, съкровище. Не съм аз. {106372}{106402}Той ли е? {106408}{106434}Искам да му благодаря. {106442}{106505}Казва се Лестър. Можеш да му|благодариш по-късно, става ли? {106510}{106554}Сега, ще трябва да те вдигна, {106559}{106607}но може да заболи малко,|така че можеш ли да си смела? {106786}{106811}Хей, спри! {106816}{106859}Момиченцето е тук! Тя е добре! {106868}{106929}Спри! Спри да пускаш газа! {106934}{106968}Излизаме! {106978}{107054}Хайде, съкровище. Всичко е наред. {107096}{107155}Хайде. Добре. {107273}{107312}Господине? {107322}{107345}Благодаря ви. {107413}{107451}За нищо. {107612}{107666}O, Боже. Скъпа. {107705}{107758}O, Боже мой.|Скъпа, той ли ти направи това? {107769}{107808}Не, мамо. Паднах от едно дърво. {107813}{107852}Занеси я в колата, Луис. {107857}{107908}Ще сложем край на това|веднъж да винаги. {107918}{107958}Защо не оставиш аз да поема от тук? {107964}{108054}Eрик. Какво правиш тук? {108059}{108124}Не е трудно да те проследи|човек, Сам. {108129}{108184}От всичко, което ми казаха шерифа|и д-р Шилингс {108194}{108247}намерил си нещо важно за проекта... {108252}{108309}нещо като полу-покуление. {108318}{108342}За това ли си тук? {108348}{108432}Тук съм, за да не направиш нещо|злополучно. {108439}{108512}Шерифа каза, че бил неотзивчив. {108517}{108572}Виж, тук няма нищо за теб. {108578}{108632}Мисля, че бих искал да разбера сам. {108637}{108674}Eрик, не можеш да влезеш там. {108679}{108719}Ще ме спреш ли? {108729}{108758}Може да те убият. {108787}{108819}Хайде! {108824}{108869}Излейте бензина. {108874}{108911}Мамо, не! {108916}{108971}Искаш ли го сега, братко?|Целия е твой. {109238}{109279}Лестър, трябва да се махнеш от тук. {109289}{109362}Лари също не искаше|да нарани никой. {109420}{109506}Те дойдоха с фото апарати|да снимат изродите. {109516}{109548}Лари просто изгуби търпение. {109558}{109575}Трябва да тръгваме! {109585}{109637}Какъв е смисъла?|Къде щи отида? {109642}{109695}- Ще измислим нещо.|- По-добре да се махаме от тук. {109706}{109730}Лестър, хайде. {110315}{110372}Не можем да започваме да|ги учим прекалено рано. {110382}{110443}Хайде, Мери, "дядо". {110448}{110484}Хайде, "дадо". {110524}{110572}Искаше ми се брат ти Сам да е тук,|за да види това. {110615}{110643}Кажи "дядо". {110726}{110749}Хайде. {110868}{110918}Джули, можеш ли да ни оставиш|на саме с татко за минутка? {110923}{110951}Да. {111310}{111415}Нося ви да видите бебето ми,|а вие отново говорите за Сам. {111420}{111493}Не сме чували нищо за него,|от както замина. {111498}{111552}Няма да чуем повече. {111598}{111635}Сам е мъртъв. {111640}{111667}Какво? {111672}{111740}Опита се да намери доказателсво,|което да те унищожи {111745}{111789}и това доказателство уби него. {111794}{111830}Умря опитвайки се да те засипе. {111835}{111867}Толкова те мразеше. {111924}{112001}Никога не си ми казвал нещата,|които каза на Сам. {112006}{112057}Никога не бих излъгал|доверието ти, {112062}{112117}а ти никога не ми се довери. {112251}{112313}Това... {112318}{112384}това ли видя, {112394}{112444}когато видя собствената си смърт? {112801}{112852}Удър, нали? {112927}{113027}Масивна експлозия.|"Пукване" се изкачва по мозъчния ствол. {113032}{113082}За това винаги си ме мразил. {113122}{113156}Плашех те. {113186}{113267}Знаех, че ще съм последното нещо,|което ще видиш. {113326}{113356}Смешно, нали? {114154}{114184}Омъжи се за мен. {114615}{114679}Това става в кухнята. {114684}{114741}Спалнята, мола.|Благодаря. {115002}{115031}Благодаря. {115128}{115183}Затвори вратата като излизаш. {115484}{115563}Ерик. Придполагам, че съм|грешал за теб. {115573}{115625}Успех и господ да те пази. {115630}{115657}Татко.