Alias - 01x05 (2001) Свали субтитрите

Alias - 01x05 (2001)
Преди седем години бях вербувана в SD-6,
за който ми беше казано, че е клон на ЦРУ.
Бях обучена в шпионаж
и предупредена да не казвам на никого за работата си.
Мислех, че работя за добрите момчета,
докато не разказах на годеника си за SD-6,
поради което те го убиха.
Тогава научих истината.
Че SD-6 е част от този неприятел, срещу когото се борех.
Сега аз съм двоен агент,
работещ за истинското ЦРУ, за да проваля SD-6,
където единственият ми съюзник е друг двоен агент,
човек, когото почти не познавах.
Моят баща.
Искате да кажете, че носителят на наградата Едгар Пийс
работи за Люк Жакно?
Дирен Пател е представител на Индия в ООН.
Няма начин той да работи за Жакно.
Вашата цел е да наблюдавате срещата,
да идентифицирате клиента и да направите, така че
това, което е намислил Жакно да не се случи.
Ако Пател ще бъде доставчика,
ще се нуждая от това до утре.
Наздраве.
По дяволите.
Малкият човек е бодигард. Познавам го.
От преди две години в Корсика.
Копелето ми счупи ръката.
Ти. Познавам те.
Човекът с когото се среща Жакно е Малик Суари.
Той е специалист по индустриални разрушения.
Мислиш, че Жакно ще постави експлозив на Пател.
Да и искам вие двамата да го спрете.
- Имам 20 (местоположението) на Пател.
- Нека го изведем от тук.
Нещо не е наред. Изглежда не му е добре.
Припадна.
Ако ще взривяват това място,
това ще стане утре. По време на церемонията за откриването.
Внимателно с това. Това е TNT.
Да, не ни убивай, моля те.
Позна ли ме сега?
Някой друг?
Продължавай да наблюдаваш.
Така и не разбрах какво правеше в Корсика.
За Димитри ли работиш?
Отговори ми веднага или отиваш в огъня.
Кой те изпрати тук?
Сама ли си?
Кой те изпрати тук?
Отговори ми!
Малка кучко.
Отиди веднага на ниво "C" . Тя избяга.
О, Боже мой.
Колко е часът?
Диксън, аз съм.
Благодаря на Бога. Къде беше? Не съм спал.
Това няма значение. Слушай.
Забеляза ли Пател?
-Току що пристига.
Информационните агенции казаха, че е имал аритмия.
Къде го водят?
Диксън, трябва да ми повярваш за това, което ще ти кажа.
Разбира се.
Бомбата която търсим...
е в него.
- Какво?
-В Пател.
Имплантираха му бомбата в гръдния кош,
като че ли е пейсмейкър.
Проста амбулаторна процедура.
Жакно превърна един носител на наградата Едгар Пийс
в жива бомба, което не е добре.
Ти видя ли устройството?
Да, то е малко.
Което вероятно означава, че се задейства дистанционно.
Хвани Пател.
Ще се срещнем зад залата.
Ще дойда там веднага щом мога.
Дами и господа, имам честта
да открия официално конференцията на министрите
от Международната Търговска Организация (UCO) - 2001.
Хей!
Моля посрещнете основния докладчик.
Дами и господа, Дирен Пател.
Току що нокаутирах Дирен Пател.
- Успя ли да разбереш кой ще го задейства?
-Обожавам този човек.
Когато беше вътре, успя ли да разбереш кой ще го задейства?!
Не, не можах да видя никого.
О, Господи.
Моля, изчакайте един момент. Ще се върна веднага.
Знам, че имаш основно обучение по медицина,
но можеш ли наистина да направиш това?
Да измъкнеш бомба от гръдния кош на човек?
Да.
Това е Жакно.
Не забравяй. Това нещо се задейства дистанционно.
Не трябва да му позволяваме да влезе в обсега.
Приближи се.
Приближи се!
Напипвам го.
О, Господи.
Полицията е направила блокада.
- Заобиколи ги.
- О, Господи.
Приближи се!
Трябва да побързаш!
Сложили са марля на раната.
Попила е кръв. Залепнала е!
Какво?
Приближи се.
- О, Господи.
- Чакай.
Какво е това?!
Със закъснител е. Продължавай да караш!
- Сега..
Отлична работа.
Вие ще сте добре.
- Това е откачено.
- Без майтап.
- Диксън го е извадил от него?
- Да.
- Извадил е бомбата от Пател?
- Точно така.
Открихте ли министъра?
Кого?
Трябваше да идентифицираш
министъра, когото SD-6 се опитваше да спаси.
Благодаря, спомних си. Не, не можах.
Сидни, ако искаме да унищожим SD-6...
Бях заета да предпазя
един от най-важните хуманитаристи на планетата
от взривяване!
Добре.
Както и да е, трябва да си довърша доклада.
Имам нещо за теб.
Знам, че имаш много въпроси за баща си.
Не знам дали ще искаш това,
но ти направих копие.
Благодаря ти.
НАРЕЧЕНА ОЩЕ
Извинявай, закъснях.
Хей, вече минава 1ч.?
Да, 1:30 е.
О,Господи, трябва да се шегуваш.
Ок, аз имам час по оперативно технологично управление
и разбрах две неща:
Първо- че съм подготвила грешна глава.
- Не!
- Не искам да говоря за това.
И второ -аз и ти ще правим Халоуин парти.
- Ние?
- Списъка на гостите.
- О!
- Какво, много е голям?
Мисля, че си включила всеки, който си срещала след седми клас.
Поканила си Кени.
Е и? Той е дете. Халоуин е.
Франси, ако искаш да видиш пак Чарли,
не трябва да правиш гигантско Халоуин парти
и да каниш племенника му.
- Аз обичам Кени.
- Знам, че го обичаш.
Но отбележи. Поне малко се надяваш,
че Чарли ще го доведе.
Какво?
Това Уил ли е?
Може би е тук да говори с теб за унизителната целувка.
- Спри да я наричаш така.
- Точно такава е била.
Ще ти се обадя.
Аз ще ти се обадя.
Какво правиш тук?
О, взех това...
Подготвям статия за теста SAT .
За това как университетът...
- Какво правите, момичета?
- Отиваме да обядваме.
Ще правим Халоуин парти в четвъртък вечер.
Чудесно. Аз не трябва да обличам костюм, нали?
- Не.
- Да.
Наистина? Това е... смущаващо.
Нека да позная. Банката.
Това е среща с шефовете за лошите кредити.
ОК, сериозно. Твоята работа?
Това е проблем, нали?
-Трябва да тръгвам.
- Знаем.
-Ще ви се обадя по-късно
- ОК.
Ще се видим.
Това е Хеншел Корпореишън
Немски химически конгломерат.
Произвеждат Ибопрофен, лосион за ръце, паста за зъби.
Имат също така многомилионен
научно-изследователски фонд,
с връзки датиращи още от Втората световна война
и Третият Райх.
Не са показали последното в годишния си баланс.
Това е Йерон Шилер.
Той е един от водещите биоинженери на Хеншел.
Живее в Берлин.
Във връзка сме с него от миналия август.
Новината е, че Хеншел са подобрили ваксина
срещу биологични оръжия.
Шилер има достъп до тази информация.
Иска да я изтъргува.
Какво иска в замяна?
Сигурно прехвърляне в САЩ.
Той живее в Берлин.
Защо просто не вземе такси до летището?
Германия не е проблем. Хеншел е.
Всеки с неговото ниво на достъп е наблюдаван строго.
Вашата задача е да идентифицирате Шилер.
Измъкнете го от Хеншел в САЩ.
Какъв вид измъкване?
Като товар.
Хеншел ъпгрейдва интранета с оптика.
Пътувате като супервайзори на Реин Ком Нетуърк.
За съжаление,
това е последната снимка на Шилер, която имаме.
Университет Хамбург 1975.
Направихме състаряване на образа
за да ви дадем представа как може да изглежда сега.
Ще я намерите тук.
Маршал, започвай.
Така. Благодаря.
Как сте? Здравейте.
Надявам се, че всички сте планирали
една приятна вечер на Халоуин.
Маршал.
Извинете.
ОК. Това е доста невероятно.
Визитна картичка. Нещо, което можете да подадете.
Например, "Здравейте, аз съм Реин Ком Нетуърк супервайзор,"
на немски, разбира се,
защото английският вероятно ще ви издаде.
Но гениалното, постижението,
е това.
Дори Сони биха казали,
"О, Маршал, страхотно."
Какво прави това?
Слагате картичката върху компютъра му.
Вътре има тънък предавател.
Този предавател преодолява процесора
и кара мрежата да мисли, че сте сис админ..
ъ-ъ, системен администратор
-О, да.
Вие преодолявате ръчно файъруола на компанията.
Тогава Шилер ще прехвърли формулата на ваксината
от неговия офис в канадски уебсайд.
След това ние ще получим паролата
от Шилер, когато той стъпи на американска земя.
Имам гласовата ти поща.
Моля те не се чувствай задължен.
Не. Говорих с Даян. Ще дойдем.
Всички.
Няма нужда да обличаш костюм.
- Нямаше нужда да казваш това.
- Добре.
Сидни.
Може ли минутка?
Разбира се.
Ще те видя в Технически операции.
Аз, м-м...
Приключвахме сделка миналия четвъртък.
Просто не можах да се измъкна.
Ти каза това когато се обади. Няма проблем.
Много съм зает, Сидни.
Наблюдавам шест различни случая.
Така че докато нещата не се успокоят,
вероятно няма да можем да правим планове.
Не съм злопаметна.
Исках само да сме наясно.
Добре.
Хей.
Това е Пол Келвин. Сидни Бристоу.
-Познавам баща Ви.
- Наистина?
Чувам това често.
Трябва да действаме бързо. Минавам на въпроса.
ЦРУ наблюдава Неншел Корпорейшън от години.
Те всъщност не създават ваксина, нали?
Да, създават, но американската армия прави паралелни изследван,ия
които ние мислехме, че са с години напред от Германия,
докато не получихме твоята информация.
И от какво се страхуваме?
Шилер и неговия екип са разработили
микро-капсулиран цитозин.
Те активират имунните клетки в дихателния тракт.
Знаеш ли нещо за това?
Малко. А ти?
Малко.
Достатъчно да знам, че SD-6 може да продаде тази ваксина
на радикални водачи, които искат да запазят хората си
и да започнат една масова биологична война.
Какво трябва да направя в Берлин?
Вместо да натоварите Шилер,
когото ние ще измъкнем през Бамберг, ще натоварите Келвин.
Той вече е подготвен да се представя за Шилер.
На основата на наличните снимки,
смятаме, че той е подходящ заместник.
Ти ще направиш размяната в гаража на сградата.
Сигурен ли сте, че си готов за това?
Не го чакам с нетърпение.
Какво ще стане когато Слоун поиска да му дадеш ваксината?
Ще му даде фалшива информация.
Келвин го чака самолет.
- Ще те видя в Берлин.
- ОК.
Трябва да кажа на Диксън.
Не. Абсолютно не.
Как ще направя размяната бе да види партньора ми?
Той ще е там.
Не можеш да му кажеш истината.
Той може би вече знае за кого работи.
- Ти не го познаваш.
- Това е проблема.
Но аз го познавам.
Може би си права за Диксън,
но не можеш да направиш някого доброволно двоен агент,
ако той не е искал това.
Имам предвид целият му живот, семейството му,
ще подложиш всичко това на риск.
Ти.
Дали това е решение, което искаш да вземеш вместо него?
БЕРЛИН
Вътре съм.
Прието. Отпред всичко е спокойно.
Хер Шилер?
Вие сте агента?
Диксън, мисля, че някой ме следи.
Срещни ме при Айнзетцунг вместо зад сградата.
Прието.
-Пускам газта.
Ще имате две минути докато хората си възвърнат съзнанието.
Диксън, аз съм на Кьониг щрасе.
Тръгвам.
ЛОС АНДЖЕЛИС
Когато ме помоли да ти помогна ,
не ми каза, че ще ти помагам цял ден, нали
- Почти свършихме.
- Почти свършихме?
Какво остана да покриваме с царевица,
което още не сме покрили?
Работя с професионален план за парти.
Какво става с работата ти? Ти винаги говориш за работата си.
А днес дори не си я споменал.
Искаш ли да ти кажа истината?
Не работех по статия за SAT
когато се срещнахме.
Нямам задача да пиша за SAT.
Опитвах се да открия жена на име Кейт Джонс.
Тя е трябвало да седи до Дани
при полета му от Сингапур до Хонг Конг.
Не трябва да правиш това.
Какво е щял да прави Дани на полет за Хонг Конг,
ако Сидни е трябвало да се срещне с него в Сингапур?
Кейт Джонс и Дани са единствените,
които са изпуснали полета. Единствените двама.
Бях в медицинския колеж,
защото мислех, че те имат записано името и.
Има твърде много неща около смъртта на Дани,
които нямат обяснение. Едно от тях е тази жена.
Прегледах всички Кейт, Кати, Катерина,
Катлин Джонс в окръг Ел Ей.
Плюс това имам приятел на летището, който каза...
Не трябва да правиш това.
Нищо няма да върне Дани обратно.
Когато Сидни разбере с какво си се занимавал,
което ти знаеш, че тя ще направи...
Само си помисли за това.
Искам да видя г-н Слоун.
Г-н Шилер, вече Ви обясних, Слоун не е тук.
Кажете ни паролата на уебсайта...
Ще говоря само със Слоун. Такава беше уговорката.
Ако Вие бяхте този, който казвате, че сте, щяхте да знаете това.
Г-н Шилер, заклевам се. Слоун е лъжец.
Той няма нищо общо с ЦРУ.
Значи казвате, че Слоун е мошеник?
От къде да знам, че Вие не сте такъв?
Не знаете.
Но ще научите.
Колко бързо можем да вземем самолет за Ленгли?
Защо?
Той иска доказателства, че сме от ЦРУ.
Не мисля, че ще ни повярва,
освен ако не го вкараме през главния вход.
Хей, Вон, вътре сме.
Какво е това?
Това е главната причина за размяната в Берлин.
Келвин ще даде на Слоун достъп до фалшив уебсайт
с достатъчно реална информация за ваксината,
която да го ангажира за месеци.
Това наистина ли си заслужава да се рискува човешки живот?
Не, има още нещо.
Щом SD-6 разтовари и активира фалшивата програма,
това ще ни отвори врата в тяхната компютърна система.
С други думи ще имаме достъп до цялата им мрежа?
Файлове, контакти, сметки?
Това е огромна стъпка към ликвидирането на SD-6.
Хубаво.
Идеята беше на агент Вон.
Изглеждаш много учудена.
Не, само...
Да, това беше моя идея.
Удивителна идея.
Благодаря. Знам.
Това е много вълнуващо.
Отиди да кажеш на Анализи.
Радвам се, че най-накрая се срещнахме.
Да. Пътуването не беше много леко,
така че извинете, че съм толкова...
О, не, не. Няма нищо.
Значи имаме 200 000$ кеш, които Ви чакат.
Благодаря.
Няма защо. Те са Ваши.
След като ни кажете
и ние потвърдим, мястото на завода.
Завода?
Кой завод?
Където е бил направен прототипа.
Инхалатора за ваксина.
Вие знаете къде се намира завода.
Виждате ли, нямах информация за никакъв прототип.
Никога не съм имал достъп до такава информация.
Имам причини да вярвам, че сте имали.
Така че защо не си помислите?
Защо не си помислите за всичко?
Как е Шилер?
Искам да говоря с теб за доклада.
Нещо не е наред?
Написал си, че Сидни е променила вземането
от Аизетцунг на задния изход.
Взех ги на Кьониг Щрасе.
Това преди отвличането ли беше решено?
- По време на.
- Защо?
Тя смяташе, че някой я следи.
Ти видя ли някой да я следи?
Не, но аз бях отвън през цялото време.
Разбирам.
Ако Сидни е казала, че някой я следи,
значи някой я е следял.
Хей, Кени.
Ще дадеш или да те уплашим!
Там има много бонбони.
Заповядайте.
- Радвам се да ви видя.
- Радвам се да ви видя.
Сид, мога ли да говоря с теб за секунда?
Какво има?
Сид, ние работим заедно от години.
Аз ти вярвам.
- Вярвам ти и те обичам.
- Знам.
Ако има нещо ще ми кажеш ли?
За какво става дума?
Слоун разпитва за Берлин.
Мисли, че някой се е добрал до Шилер.
Мисли, че може да разменен.
Искаше да знае защо си променила мястото на среща
на Кьониг Щрасе.
Казах ти, че мисля, че някой ме следи.
Сид,
ако има нещо аз трябва да знам?
Няма.
Слоун казва, че има прототип.
Инхалатор за ваксината.
Иска от нас да го вземем,
но Шилер не му казва мястото,
в което няма никакъв смисъл.
Този човек трябва да знае къде е то
и би загубил всичко ако не ни го каже.
Какво ще стане с него?
Мисля, че Шилер ще има проблеми.
Но, Сид...
Мисля, че и ти също.
Ето какъв ми е въпроса. Кой яде този боклук?
Прилича на марципан, но е по-лош.
Ако трябва да избирам между това и кал,
щях да избера калта.
Би ли си затворил устата относно захаросаната царевица?
ОК.
Издъни се. Децата дойдоха, а Чарли не.
- Какво?
Ти ми даде съвет. Аз го приех.
Сега е мой ред да ти давам съвети.
- Какъв съвет съм ти дала?
- За онова нещо с Кейт Джонс.
Предавам се. Права си.
Може да свърши зле.
Та сега е мой ред за няколко съвета.
Ти обичаш Чарли. Не искаш да го загубиш.
Затова не бъди идиот, ОК? Трябва да говориш с него.
Не отричай. Не чакай. Не ме ядосвай.
Точно това направих, когато за първи път срещнах Сидни.
Използвай ме като предупреждение и се обади на Чарли.
Да. Уил Типин.
Здравейте. Тук е Кейт Джонс. Обаждали сте ми се?
Да, ...
познавате ли човек на име Дани Хет?
Да, познавах го. Много добре.
- Не може да отидете в Ленгли.
Какво? Самолетът тръгва след час.
До тогава Келвин ще бъде мъртъв.
Слоун иска още нещо, освен паролата.
Информация, която Шилер трябва да има.
Искам да кажа, че.
ако това свърши зле, те ще знаят, че съм двоен агент.
И какво по дяволите да направим?
Затова дойдох тук.
Трябва да говоря веднага с Шиндлер.
Не бих се обадила ако имах избор.
Няма нищо. Какъв е проблема?
Има един офицер от ЦРУ, Пол Келвин.
Да, познавам го, той ми е приятел.
Тогава трябва да знаеш, че живота му е в опасност.
Той е задържан.
Слоун иска информация, която Келвин няма.
Имам информацията, от която Келвин се нуждае,
но не мога да се добера до него.
Слоун вече ме подозира.
Но тъй като вярва на теб...
Слоун се е обаждал. Сигурно е било за това.
Защо ще ти се обажда?
Смята, че съм полезен в трудни ситуации.
Учуден съм, че не си вкъщи с Емили.
Би трябвало... но имаме проблем.
О-о?
Шилер не иска да говори.
Не вярвам на този човек,
така че искам доказателство.
Доказателство?
Че ни казва всичко.
Че е този, за когото се представя.
Разбирам.
Арвин Слоун не е свързан
с правителството.
Той е просто човек,...
който използва мен...,
по същия начин, както иска да използва Вас.
Той ме накара да мисля,
че отдавам себе си на Бог и отечество,
но това беше лъжа.
Лъжа, която костваше живота на годеника ми.
Ако се върна в SD-6
без мястото на завода,
те ще отнемат живота на още един невинен човек.
Трябва да докажа, че ти си Шилер и аз съм SD-6.
Пол, трябва да те нараня.
Има само един човек, който може да предотврати това.
Аз говоря сега с него.
Г-н Шилер...
Моля.
В Баденвайлер.
Заводът е в Баденвайлер.
Заводът се намира в Баденвайлер,
близо до Черната гора.
Баденвайлер! Той е в Баденвайлер!
Слоун ни извика тази сутрин.
Задачата ни е да отидем тази вечер в Баденвайлер,
да откраднем инхалаторите за ваксина и да взривим завода.
Не знам още колко време ще мога да правя това
Да седя на тези срещи със Слоун.
Да го гледам сякаш не го презирам.
Сякаш не искам да скоча през масата
и да използвам уменията, които получих в SD-6 срещу него.
И какво по дяволите да направя?
Каква е моята контра-мисия?
-Той практически ми се извини.
- Слоун?
Може би за това, че е помислил, че съм му докарала грешния човек.
Представи си.
И наградата за добре свършената работа
е разрушаването на завода в Баденвайлер?
Слоун казва, че Хеншел прави доставки
за нео-нацистки групировки.
Това е такава лъжа. Слоун иска технологията за производство на ваксина.
Защо? Той мисли, че има вече формулата.
На Хеншел им бяха нужни пет години за да минат от формулата до прототипа.
Слоун иска да прескочи тази стъпка.
Как е Келвин?
Вкъщи със семейството. Ръката му е в гипс.
Ще се оправи.
А Шилер?
О, той е някъде в Средния запад
с 200 000 на Слоун в джоба.
От всички нас, той е най-късметлията.
Това е сигурно.
Каква е задачата ми?
Влизаш в сградата както е планирано.
Докато Диксън поставя експлозивите, ти измъкваш инхалатора
и се срещаш с групата на ЦРУ,
която ще бъде вече в сградата.
Те ще разменят инхалатора.
По това време Диксън ще е излязъл от сградата.
Ти ще обезвредиш експлозивите, докато ЦРУ
претърсва компютърната система.
Ще откраднете файловете им?
Това не е обиск с разрешение.
Ленгли иска да знае с какво друго се занимава Хеншел.
Значи излизам с разменения инхалатор,
Диксън се опитва да задейства взривовете.
Нищо не се случва.
По това време охраната вече е задействана,
и ние не можем да се върнем.
Това е плана.
Добре ли си?
Какво знаеш за случай 33/2/L?
Има липсващи страници в досието на баща ми
и отпратки към случай 33/2/L .
И агент Колдър.
И ти си прочел това.
Да. Всъщност това възбуди любопитството ми.
Отидох в архива за да извадя досието на случая,
но то липсваше.
Няма никъде следа от него.
Има още нещо.
Колдър не е бил от ЦРУ. Той е бил от ФБР.
Защо е трябвало ФБР да работи с баща ми?
Не би трябвало.
Освен ако не са го подозирали в продаване на тайни.
Да, знам.
Отивам на среща с асоциацията на домопритежателите в Ханкок Парк.
Не, според записите в окръга. Да.
Чакай. Аз съм на мобилния, не мога...
Прекъснахте,
и не можах да чуя...
Да. Уил Типин.
Хей, Скурза. Какво има, човече?
Не, нямам факс.
Сигурен ли си, че е била Кейт Джонс?
Да. За къде е пътувала?
Сао Паоло?
Нейния Сошъл Секюрити номер?
Да. Дай ми го.
Какво?
БАДЕНВАЙЛЕР
Да вървим.
Отивам за инхалатора.
Ще се видим отвън в 10.
- Г-н Типин?
- Да?
Аз съм Кейт Джонс.
Извинете ако Ви моля за нещо досадно.
Просто това ми е работата.
Всичко е наред.
Можете ли в началото да ми кажете
каква е била връзката Ви с Даниел Хет?
Мис Джонс?
Дани и аз имахме кратка връзка.
Извинявайте, закъснях.
Няма нищо. Нека да видя какво имате.
Това са 45-и?
Трябват ми три от тях.
Значи Вие сте Бристоу?
- Да.
- Вон ми е говорил за Вас.
- Той Ви харесва.
- Да?
Уважава Ви.
Трябва да обезвреждам бомби.
Да, моля. Бихме оценили това.
Ние ще сме тук още около 10 минути. Късмет.
Бях си изкълчила глезена и отидох в Университетската болница.
Дани ме лекува и поиска да излезем.
Дани е поискал да излезете?
Да.
Знам, че е ходил с някого,
но в действителност не мислех много за нея.
Сид, хайде.
Бяхме говорили да отидем заедно в Хонг Конг,
но в последната минута той се отказа.
Това беше всичко, наистина.
Предполагам, че това е била една от онези връзки,
които просто се случват и свършват.
Разбирам.
Има ли още нещо, което искате да знаете?
Да, всъщност има още едно нещо.
Имам приятел, който е проследил кредитната Ви карта
от едно друго пътуване от ЕЛ Ей.
От там са намерили Вашия Сошъл Секюрити номер.
Аз го проверих.
И тук има нещо, което не се връзва.
Кейт Джонс...
Вие сте умряла през 1973.
Трябва да тръгвам.
Коя сте Вие?
Коя по дяволите сте Вие?
Взех ги.
Всички ли са извън сградата?
Добри сме.
Хайде. Трябва да тръгваме.
Диксън, нямаме време да се връщаме.
Диксън, какво правиш?
Сложил съм втори детонатор
в случай, че има заглушаване на честотата както в Перу, помниш ли?
Взе ли инхалаторите?
Готов ли си да тръгваме?
Добре. Да вървим.
Сидни?
Трябва да бягаме.
Сидни, трябва да тръгваме веднага!
Сидни!
Превод и субтитри: Turezki