Office Space (1999) (Office.Space.(1999).CD2.DVDRip.XviD.AC3.6Ch.ShC.sub) Свали субтитрите
Но долу няма...
Така че, ако може да си прибереш нещата
и да отидеш долу
ще бъде много добре.
Става, нали?
Извинете, ама...
Сигурен съм, че телбодът ми е при теб.
Доста липсваше от работа напоследък.
Боб, не бих казал, че тя ми липсваше.
Добре казано.
Питър, това е чудесно.
Предполагам, че си чул някои от слуховете
които се разпространяват наоколо,
че ще правим малко разчистване
сред програмистите.
Да, Боб, чух. Правите това, за което ви плащат.
Ще се отървем от тези хора.
Най напред г-н Самир Нага...
Нага...
Нага повече няма да работи тук.
Също така г-н Майк Болтън няма да липсва на никого.
Ще изхвърлите Самир и Майкъл?
Да. Ще доведем някои току-що завършили.
Ще прехвърлим част от работата в Сингапур.
Това е стандартна процедура.
Те знаят ли вече?
Не, разбира се, че не.
Според нас е най-добре да се уволняват хората в петък.
Статистически е доказано
че има по-малка вероятност от инциденти
ако се прави в края на седмицата.
Питър, бихме искали
да сложим четирима души,
на които да си началник.
Това е голямо повишение, Пит.
Значи, ще уволните Майкъл и Самир
и ще ми дадете повече пари?
Аха.
Уха!
Това е. Точно това ми трябва.
Ела тука.
Хайде излез, гадина такава.
Точно това ми трябваше. Хайде, давай.
Точно така, шибано...
- Майкъл.
- Здрасти.
Слушай сега.
Какво ще правиш довечера?
Майкъл, идва момент в живота
и може би за теб този момент е дошъл
да започнеш да мислиш за бъдещето.
Нямам нищо против, Питър,
но говори за себе си.
Не аз съм този, който клинчи от работа.
Знам, че имаше просветление или нещо такова
но вземи си събери акъла, щото иначе ще те уволнят.
Да, да,.... виж...
Този вирус, за който говореше,
че може да затрие компанията
за доста пари?
Да, какво за него?
Ами, как работи?
Идеята му е доста добра.
Това, което прави е, че при всяка транзакция
когато се изчисляват лихви, а това става хиляди пъти дневно
на компютъра му остават части от цента,
които той обикновено закръгля.
Вирусът взима тези малки части
и ги прехвърла в сметка.
- Звучи ми познато.
- Направиха го в "Супермен 3".
Да, и...
Всъщност, един недоуценен филм.
Също така имаше хакери, които правеха този номер през седемдесетте.
- Значи вече проверяват за това.
- Не, точно тук е работата.
В Инитек са толкова заети с всички програми, които оправяме,
че никога няма да забележат.
Прав си.
Дори и да искаха, не могат да проверят всички програми.
Ще им го завра направо отзад...
Ами, Майкъл, какво те спира да пуснеш вируса?
Не си струва риска. Имам си добра работа.
Ами ако нямаше добра работа?
Да им го начукам!
Самир и аз сме най-добрите им програмисти.
Ти не си се появявал и остана на работа..
Всъщност ме повишиха.
- Какво?
- Знам, Майкъл.
Не е честно.
И днес разбрах нещо важно.
Човек не трябва да мисли само за себе си и собствените си мечти.
Трябва да мислим за всички.
Не знам какво ми стана при този хипнотерапевт.
Може би беше само шок и сега отминава.
Но когато видях този човек да се катурва и умира...
Майкъл, нямаме достатъчно време на земята.
Не трябва да го прекарваме по този начин.
Хората не трябва да се затвярат в кабинки
и по цял ден да се зверят в монитора,
да попълват безполезни формуляри
и да слушат осем шефа,
които да им бучат за тяхната "мисия".
Казах на тия бурета, че харесвам музиката на Майкъл Болтън.
О, но това не е вярно, Майкъл.
Пет години се съдираш от бачкане
и се надяваш за повишение, част от печалбата или каквото и да е.
Пет години...
от двайсет и петте ти са отишли по дяволите.
И утре ще излезеш...
Ще те изхвърлат на улицата.
И защо?
Значи Бил Лъмбърг ще му се увеличи дяла..
Майкъл, хайде да намалим този дял
и да измъкнем достатъчно пари
за да не ни се налага повече да стоим затворени в кабинка.
Програмата ти работи, нали?
Разбира се, че работи. Не там е проблема.
Дори и да исках, не знам как до я инсталирам.
Не познавам достатъчно добре софтуера на отдела по кредитите.
Да, но Самир го познава...
Но това не са много пари.
Там е красотата на работата.
При всяко теглене, част от цента, твърде малка, за да се забележи.
Но като направиш няколко хиляди тегления дневно
след няколко години
ще станат няколкостотин хилади долара.
Като в "Супермен 3".
"Супермен 3"?
Трябва да заминавам да си приготвя молбата за работа.
За друга работа, където ще те уволнят без причина?
Да, ако имам късмет.
Омръзна ми да ме побутват. А на теб?
Да, но няма да правя нищо незаконно.
Незаконно? Самир, това е Америка.
Ела тука. Седни.
Хайде, това не е Рияд.
Тук няма да ти отрежат ръцете.
Най-много да те закопчеят за няколко месеца
при лек режим.
Трябва да се радваме. Знаеш ли, че организират срещи там?
- Наистина?
- Да.
По дяволите.
Аз съм свободен, а не съм излизал на среща от 6 месеца.
Е, какво мислиш?
Всъщност работата е доста безопасна.
Самир?
Дошъл си да търсиш страната на неограничените възможности.
И това е твоята възможност.
Утре е последният ти ден в Инитек.
Имаш избор...
безработица или ранно пенсиониране
какво избираш?
- Имам един въпрос.
- Да.
На срещите в затвора може ли да се прави секс?
Да, сигурно.
Добре. Ще го направя.
Ето това имах предвид, като говорех за Америка.
Ще обсъдим ли плана?
Да, добре, точно така.
Работи като вирус.
Само трябва да го заредим в компютъра на кредитния отдел.
Той ще направи останалото.
Дайте ми дискетата и аз ще я изнеса оттам.
Преди да правим каквото и да е, нали?
Трябва, обаче, да се закълнем в Бог... и Алах...
че никой освен нас не знае за това, нали?
Никакви роднини, никакви гаджета.
- Разбира се.
- Съгласен.
Човече, не се тревожи, и аз няма да кажа на никого.
- Кой е това по дяволите?
- Споко, той е много пекан.
Добре, ето как виждам нещата...
Поздравления, Питър, това е едно добро повишение.
Благодаря, Боб.
Веднага ще ти назначим и хората.
Това беше лесно.
Да, предполагам.
какво ще правиш с...
Здрасти.
О, здравей, Дрю.
Чухте ли за Том Смъковски?
Че го уволниха?
Не.
Миналата седмица, след като разбрал, че ще го уволняват.
се опитал да се самаубие, като запалил колата в гаража.
Мъртъв ли е?
Не, човече, гледай сега...
Жена му се връща по-рано и го намира.
Опитва се да я излъже...
Нещо имам проблем със скоростния лост...
Заседнал е.
Не мога да включа на първа...
- Имам предвид на задна...
- Добре ли си Том?
Докато я гледал, решава,
че има за какво да живее.
Да, мисля, че съм добре.
Ето.
Сега май е наред.
Ше се видим по-късно, скъпа.
Обичам те.
До като излизал на заден и ... бам!
Пиян шофьор го отнася.
- Добре ли е?
- Горе-долу.
Счупени са му двете ръци, краката, гърба, няколко ребра...
Но ще получи голямо обезщетение.
Седемцифрено.
Днес излиза от болницата.
През уикенда ще прави голямо парти.
Ние сме поканени.
Мисля да доведа мацето от транспортния.
Ако всичко е наред ще й покажа моята "О" мутра.
О, о, о...
Нали разбирате, О!
Да, вярно.
Ще се видим там, момчета.
Е, нашият последен ден в Инитек.
Не мога да повярвам, че охраната ни пазеше като излизахме.
Като че ли ще откраднем нещо.
Аз откраднах.
Да, предполагам, че всички откраднахме.
Не, аз откраднах нещо друго.
Какво?
Наречи го подарък за довиждане.
Кой ми взе ключовете?
Аз ще карам.
Всичко ще е наред.
Нали?
Аз.... тръгвам... Става ли?
Джоана ще идва скоро.
Не се тревожи. Всичко е наред.
В понеделник ще проверим сметката.
Всичко ще е наред.
Да не пропуснеш барбекюто у Том. Ще се видим там.
Нали? Лека нощ.
Какво празнувахте тази вечер?
Не мога да ти кажа.
Наистина.
Значи, когато подпрограмата събира лихвата
използва всички значещи цифри
и ги закръгля.
Ние просто опростихме работата
закръгляме ги на по-малкото цяло число и отделяме остатъка
в сметка, която открихме.
Значи крадете?
Не... Не разбираш.
Много е... много е сложно...
става дума за част от цента...
и с времето се натрупват доста...
Значи ще съберете доста пари, нали?
- Да.
- Добре.
Но те не са ваши.
Ами,.... стават наши.
И защо това не е кражба?
Не мисля, че ти обяснявам достатъчно добре.
Виж например обичая 7-eleven.
Взимаш пени от таблата...
От сакатите деца?
Не, това е буркана.
Говоря за таблата, където са пенитата за всички
А, за всички, добре.
Да... Ами това са цели пенита.
А аз говоря за част от пенито.
Но ако го направим от много голяма табла.
и то няколко милиона пъти
какво лошо има?
Не знам. Струва ми се нередно.
Не е нередно.
Инитек е нередна.
Инитек е лоша компания, нали?
Чотки са лоши.
Не те ли дразни, когато станеш сутрин
и трябва да си сложиш отличенията?
Да, но няма да отида
и да взема пари от касата.
Е, може би трабва.
Нацистите са карали евреите да носят значки.
Какво?
Виж, ние не...
Хайде да не говорем сега за това.
Хайде да отиваме на партито.
Майкъл, Самир, как сте?
- Здравей, Том.
- Здрасти, Том.
Искам да ви запозная с адвоката ми Роб Нюхаус.
Питър, как си? Радвам се, че успя да дойдеш.
Здравей, Том. Искам да ти представя един човек.
- Това е Джоана.
- Здравей.
Здравей. Извинявай, че няма да стана.
Питър, ела тук, искам да ти покажа нещо.
Е, какво мислиш? Това е прототип.
Ами.... това е....
това е точно както го описа.
Виж, чух как си се уредил.
Поздравления.
Благодаря, Питър.
Радвам се, че си тук, защото исках да поговорим.
Знам как се депресираш за работата и всичко останало.
Исках само да ти кажа, че знам как се чувстваш.
И аз се чувствах така.
- Наистина?
- Да.
Може би не хленчех чак толкова.
Но се обзалагам, че мразех работата си повече отколкото ти.
и така беше повече от 30 години.
Просто не забравяй, че ако се задържиш достатъчно дълго
могат да ти се случат много хубави неща.
Имам предвид, виж мен, например!
Благодаря ти, Том.
Няма за какво.
Любовни срещи? Не съм чувал за такива.
Затворът с лек режим не е пикник.
Имам един клиент там в момента.
Той казва, че номерът е
да набиеш няой още първия ден
или да станеш нечия жена.
Тогава всичко е наред
Всъщност, защо питаш?
А, не, просто...
Това е...
- Здравей, Питър.
- Дрю.
Видя ли какво е останало от стария Смъковски?
- Да.
- Щастливец.
Хей, това не е ли момичето, което работи в Чотки?
Аха.
С кого е?
С мен.
- Наистина?
- Да.
Чудесно, Питър. Чудесно.
Да не забравиш да слагаш гумата, човече.
Защо така, Дрю?
Майтапиш ли се?
Тя е била с доста.
Да. Така ли?
О, да, като по списък.
И с кого?
Ами да видим...
Лъмбърг я е чукал.
Кой още беше...
Лъмбърг?
Ами ако те хванат?
Не знам дали беше добра идея.
Може би не толково добра, колкото да спиш с Лъмбърг.
Какво?
какво искаш да...
А, да, Лъмбърг.
О, Господи, Лъмбърг!
Питър, Какво ти става?
Това беше преди около две години.
Какво? Познаваш ли го?
Да. Познавам го.
Той ми е шеф.
Той е противен, лайнян, гаден шеф.
О, не е чак толкова отвратителен.
Той представя всичко най-бездушно и грешно
и ти си спала с него?
Хей, това не ти влиза в работата!
Не съм те питала с кои си спал преди да срещнем.
Не ми пука.
Не мислех, че си спала с човек като Лъмбърг.
Хей, чуй се.
За кого се мислиш.
Как смееш да ме съдиш?
Ти какво, да не си ангелче?
Не, ти си просто един желаещ да бъде престъпник
крадец на пенита.
Да... може би.
Но аз поне не съм спал с Лъмбърг.
Добре тогава. Аз бх дотук.
Искам да сляза от колата. Спри!
Обади ми се, когато порастнеш.
Чакай. Това може би никога няма да стане.
Така че, не ми се обаждай.
Кажи много поздрави на Лъмбърг от мен.
По дяволите, Лъмбърг е спал с нея.
Лъмбърг я е чукал!
Лъмбърг я е чукал!
Чудесно.
Тя със сигурност е видяла "О"-физиономията.
Ако може да се мръднеш малко по-наляво.
Точно така. Чудесно.
Питър, какво става?
Би ли ми дал ТПС докладите колкото се може по-скоро?
- Джоана.
- Да.
Трябва да поговорим.
Знаеш ли за какво?
За отличенията ми?
Да.
Или липсата на такива
Броя и виждам само 15.
Нека те попитам нещо, Джоана.
какво мислиш, за някой, който се задоволява с минимума?
Какво мисля ли? Знаеш ли какво, Стан,
ако искаш да нося 37 отличения
като твоето.... хубаво момченце там Брайън,
защо не направиш минимума
да бъде 37?
Ами, спомням си, че каза,
че искаш да се изразиш...
Да. Знаеш ли какво? Наистина искам.
Искам да се отлича.
И не ми трябват 37 значки за това.
Ето ти го отличаването.
Ето така се изразявам.
Това е.
Мразя тази работа.
Мразя тази проклета работа и не ми трябва.
По дяволите.
- По дяволите!
- Мамка му!
- Мамка му!
- Кучият му син!.
- Мамка му.
- Шибана работа.
Какво е станало?
Ти ми кажи, Майкъл. Програмата е твоя.
Да, програмата е твоя.
В счетоводството със сигурност ще забележат.
Триста и пет хиляди... триста...
двайсет и шест и тринайсет цента.
По дяволите.
Може би няма да разберат че липсват
още три или четири дена.
Майкъл! Ти каза, че ще отнеме 2 години.
Какво стана? Ти каза, че нещото работи.
Технически погледнато работи.
Не, не работи.
Майкъл, не проработи! Ясно?
Да.
Трябва да е преместило десетичната запетая или нещо такова.
Винаги става така. Винаги оплесквам някоя тъпа подробност.
Това не е тъпа подробност, Майкъл!
Стига сте ми бучали!
Това беше твоя идея, задник!
Добре. Добре.
Нека да опитаме да не си го изкарваме един на друг.
Нека се успокоим и да помислим какво да правим.
Трябва да закрием сметката преди да е станала твърде голяма.
Честит рожден ден, г-н Лъмбърг.
Изглежда чудесно.
Ето, Пег, нали ще раздадеш на всички.
Чудесна е.
Просто чудесна.
Благодаря ви всички. Наистина оценявам жеста.
Много е специална.
Милтън, не бъди алчен.
Подай нататък за да може всеки да получи парче.
Но последния път не получих и ми казаха...
Просто подавай.
Добре, ето. Но това...
Тортата.... Тортата е малко...
Съотношението хора/торта е много голямо.
Можех да подпаля сградата.
Няма ли начин просто да върнем парите?
Да им дадем чек за липсващата сума?
Мисля, че ще разберат.
Е трябва да направим нещо.
Можем ли да изперем парите?
Чудесна идея.
Добре. Как ще го направим?
Не знам.
Не знам дори какво значи. Надявах се вие да знаете.
Мисля, че наркодилърите знаят.
Добре. Познаваме ли някой наркодилър?
Братовчед ми се занимава с наркотици.
По дяволите.
Много сме я загазили.
Да, ужасно много сме я загазили.
- Милтън?
- Да?
Какво става?
Знаеш ли Милтън, би било чудесно...
Но.... не
Така и така си тук долу...
би било чудесно, ако можеше да ни помогнеш
да решим проблема с хлебарките.
Това не ми е работата, а и не съм си получил още заплатата...
Засега, защо не вземеш
да си намериш фенерче и спрей
и да полазиш...
Бил? Трябваш ни веднага горе.
Имаме голям проблем. Много голям.
Нещо е станало в счетоводството. Много пари липсват
Извинете.
Извинете.
Това преля чашата.
Ето, ето.
Изпирам: "мия", "почиствам"
"укривам източника на парите
чрез прехвърляне през посредници"
"укривам"...
Това не ни помага особено, Майкъл.
Не мога да повярвам какви рунгели сме.
Търсим пране на пари в речника.
Добре тогава, двамата може да ми ядете задника.
Не мога да повярвам, че Джоана е спала с Лъмбърг.
Ето това не мога да повярвам.
- Да, не знаеше ли?
- Да, не знаеше ли?
Преди няколко години, преди той да се премести в Атланта.
Имаш предвид Рон Лъмбърг от Инитроуд? Младия пич?
Да! Кого мислеше, че имам предвид? Бил?
По дяволите... Децата й биха имали копитца.
Рон няма нищо общо с Бил, нали?
Кой е това?
Спокойно, без паника.
Вероятно е просто Лорънс.
Добър вечер, г-не. Казвам се Стив.
Идвам от лош квартал.
Бях пристрастен към кокаина,
но го отказах и се опитвам да остана чист.
Ето защо продавам списания.
- Не, не.
- Чакай малко.
Бил си пристрастен към кокаина?
Да.
Вижте, съжалявам.
Не знам нищо за прането на пари.
Не те питаме за пране на пари.
Искаме само да ни заведеш...
Ами ако не познава никого...
Не, чакайте малко.
Дай ни поне името на някой търговец на наркотици.
Аз ще говоря с него. Умея да водя разговор с непознати.
Излъгах ви.
Всичко, което ви казах, за това, че съм бил пристрастен
просто ми помага да продавам повече списания.
Всъщност съм безработен програмист.
- Ти си програмист?
- Аха.
Сигурно ти е много тежко.
Всъщност, човече...
Правя повече пари като абонирам хората
отколкото като работих в Инитроуд.
Инитроуд?
Чакай, нали няма да кажеш на никого
за нещата, които говорихме?
Имам предвид, че познаваме едни и същи хора...
Всъщност, зависи...
Какво ще правя с четирсет абонамента за "Vibe"?
Не трябваше да правим това.
Какво сме си мислили?
Знаеш ли какво не мога да разберя?
Как може тия тъпи неандерталски мафиоти
да са толкова добри
а умни хора, като нас да го духат здраво?
Все пак ни е за пръв път.
Ако имахме повече опит...
Не. Знаеш ли какво си мисля? Мисля, че сме прецакани.
Мисля, че има достатъчно доказателства
из офиса, за да ни свържат с това.
Дори и да можехме да изперем парите, пак не бих искал.
Това, което направихме, е достатъчно лошо.
Ако ни хванат да перем пари
няма да отидем в затвор с лек режим.
Не. Ще отидем във федерален затвор, където ще ни ебат в гъза.
Не искам да ходя в никакъв затвор.
Защо, по дяволите, направих това?
Никога не съм правил нищо лошо през живота си.
Не мислехме трезво...
понеже ти ни каза, че ще ни уволнят.
Виж ни сега - притесняваме се да не отидем в затвора.
Не се тревожи. Ще измисля нещо.
Прибирам се.
И аз.
Ти си много лош човек, Питър.
Лорънс, буден ли си?
Да.
Искаш ли да наминеш насам?
Не, мерси, човече.
Не искам да прецакаш и моя живот.
В светлината на безсмислиците, огряваща тези ужасни престъпления
които си извършил спрямо Инитек
те осъждам теб, Майкъл Болтън
и Самир Нана..Наинанагаден
за срок от не по-малко от 4 години
във федерален затвор, където ще ви ебат в гъза.
Питър Гибънс,
ти си водил скучен и безсмислен живот
и си много лош човек.
Здравей.
Май не работиш вече в Чотки, а?
Не, уволниха ме.
- Какво стана?
- Ударих шефа си.
Едни клиенти...
всъщност беше един готвач...
на той просто се случи да е там и ...
Аз може да отсъствам за малко.
ще хода.... в затвора.
Беше права за компютърните работи.
Идеята беше лоша.
Ще поема вината за това. Така реших.
Сега съм на път да върна парите
и да оставя признания пред вратата на Лъмбърг.
Джоана, искам да ти се извиня.
Нямах право да ти викам заради Лъмбърг.
Лъмбърг не е мой проблем.
дори не беше този Лъмбърг.
Не знам защо не мога просто да ходя на работа и да съм щастлив
както се очаква от мен. Както правят другите хора.
Питър, повечето хора не си харесват работата.
Но човек отива там и търси нещо, с което да е щастлив
Да. Ами...
Аз може никога да не съм щастлив с работата си,
но мисля, че ако можех да бъда с теб,
щях да бъда щастлив.
Бях истински задник.
Но, ако ми дадеш още един шанс, обещавам...
Добре, млъквай.
Уха! Хей, какво става тук?
Преместете се малко.
Мразя го тоя.
Тогава г-н Ламбърг ми каза да говоря със счетоводството,
а те ми казаха да говоря с г-н Лъмбърг.
А аз още не съм си получил заплатата.
И той ми взе телбода и не ми го върна.
И после ме преместиха в склад Б,
а там имаше боклуци и...
Защо не се върнеш долу и не си седнеш на мястото.
Г-н Лъмбърг ще е тук всеки момент.
- Г-н Лъмбърг...
- Само си седни на мястото.
Добре, но накрая ще...
Трябва да си взема телбода
защото му казах, че си е мой.
Това е моят телбод!
Суинглайн, марката, която ползвах толкова време...
Лорънс, там ли си?
Уха, Питър, човече.
Здрасти.
Значи, може да ме няма известно време.
Да, знам.
Кофти е, пич. Какво да кажа.
Да, да.
Е, време е да понеса последствията.
Пази се, ако не си видим, нали?
И ти. По-полека я карай.
Добре.
Ей, Питър.
Да?
Пази си задника, брато.
Дорбе, Лорънс.
По дяволите!
Чакай, дай да погледна.
Не ти трябва това, Питър.
Опечено е, човече.
Мисля, че познавам един човек, който ще си го иска.
Здрасти, човече.
Хайде на обяд.
Донесох си в кутия,
пък и Джоана ще дойде малко по-късно.
Как ти се струва новата ти работа?
Не много зле.
Как е в Пенетроуд?
Инитроуд.
Добре е.
Поне е работа.
Да, да.
Може и ти да си намериш там.
Не, благодаря, аз...
Тук ми е добре.
Значи всички сме добре, нали?
Да.
Мисля, че пожарът се погрижи за всичко.
Чудя се дали парите са изгоряли?
Би било срамота.
Да.
Значи си сигурен, че не искаш работа при нас?
Това е едно от нещата в които съм напълно сигурен.
Добре, шефе.
Момчета, да се пазите.
Добре.
Обаждай се.
Добре.
Не е толкова зле.
Правиш пари, правиш мускули, стоиш навън.
Шибана шестица.
Шибана шестица.
Извинете, сеньор?
Може ли да говоря с вас?
Поисках Май Тай, а ми донесоха Пина Колада.
И казах без сол в Маргаритата,
а там има сол.
Няма да ви оставя бакшиш, защото мога...
мога да затворя целия курорт.
Господине?
Ще отида при конкуренцията.
Мога да напиша писмо до министерството ви по туризма.
Мога да срина това място.
Бих могъл да сложа стрихнин в салатата.
Имаше сол в чашата ми. Големи зърна сол.
Превод и субтитри: PC Man
Превод и субтитри: PC Man pcman_666@yahoo.com