Rush Hour 2 (2001) (Rush Hour 2 CD2.srt) Свали субтитрите

Rush Hour 2 (2001) (Rush Hour 2 CD2.srt)
Да, това е моята гърда... искам да кажа моя град.
Много добре. А ти, Лий, познаваш Ху Ли и Триадите, нали?
- Да.
- Чудесно.
Ще ми направите ли услуга? Ще намерите ли къде са матриците?
- Няма проблеми.
- Благодаря.
Добре дошли на борда, господа.
От този момент нататък вие работите за Тайните служби.
Таен агент Джеймс Картър.
Звучи добре.
Казвам ти, Лий, дай ми шест месеца...
След шест месеца ще бъда във Вашингтон и ще охранявам президента.
И двамата знаем, че няма да предпазиш никого от куршумите.
Да, но те не го знаят.
Ще говоря с Изабела, може да уреди нещо.
- Видя ли как ме гледаше?
- Тя изобщо не те погледна.
Ревнуваш, Лий, защото момичето хареса мен...
Аз съм висок, тъмен и привлекателен, а ти си грозник от Третия Свят.
Не съм грозник от Третия Свят. Жените ме харесват.
Мислят, че съм сладък, като Снупи.
Лий, Снупи е 6 инча по-висок от теб.
Лий и Картър няма да ни се пречкат повече.
Точно така.
Toва е заведението на моя информатор. А и правят страхотни ребърца тук.
Обичам ги кошерни.
Ей! Ей, почакайте.
Мисля си, че не виждам това, което си мисля, че виждам.
Какъв е този хазарт тук?
- Това би трябвало да е китайски ресторант!
- Какво правиш тук, Джеймс?
Всички отивате в затвора.
Всички да си вземат нещата и да тръгваме!
- Да поговорим отвън.
- Искаш да поговорим отвън?
Да.
Добре, да отиваме щом искаш да говорим. Давай, докато ти се говори.
Откъде имаш това? Харесва ми.
Как е Кени?
- Джеймс Картър.
- Какво става?
Става това, че чух, че са ти сритали задника в Хонг Конг.
- Какво?
- Точно така.
- Кой ти каза?
- Имам си източници.
- Не се притеснявай.
- Излъгали са те.
Ще те арестувам, ако не ми дадеш някаква информация.
Как може да идваш тук и да ме излагаш така, Джеймс?
Изложи ме пред жена ми... пред децата ми.
Keни, ти сам се излагаш.
Ти си чернокож, които държи китайски ресторант.
Идваш тук и не ми показваш никаква значката.
Нямаш дори заповед за обиск!
Знаеш ли, какво ще направя за теб? Ще те спукам от бой.
А после ще спукам от бой и теб.
Keни, много бихме искали да видим това.
- Хайде, Кени!
- Хайде!
- Хайде!
- Направи го!
Ще те застрелям и ще кажа, че си паднал в кухнята.
- Хайде!
- По-добре се успокой.
- Keни, успокой се!
- Какво...
Танцуващият Тигър.
Къде го научи?
Учителя Чинг ме научи.
Учителя Чинг от Бейжинг?
Не... Фреди Чинг от Креншоу.
Те са братя.
Добре.
Защо се занимаваш с плювалника?
Плювалника?
Викам му така, защото никога не млъква.
Ей, чух това! Чух това!
Не говорете за мен, човече.
- Търсите фалшивите банкноти, нали?
- Откъде знаеш?
- Супер-фалшификатите, нали?
- Да.
Попадали ли са ти някакви тук?
Един от постоянните ми клиенти дойде преди няколко дни...
и изгуби около $50.000.
Щях да ходя с момчетата и да му го напомням,
обаче на следващия ден, той донесе цялата сума.
Чисто нови 100-доларови банкноти от една серия.
Помислих си, че са фалшиви, защото човека има нормална работа.
Така че ги проверих и нямаше проблем.
Имаш ли още от тях?
Да, имам още.
Дай да ги видя.
Чакай, какво правиш?
Фалшива е!
Прецакал те е. Кой каза, че ти ги е дал?
Казва се Зинг. Работи в казиното на Рейн.
Молете се да го намерите преди мен.
Извинявайте. Полиция.
Търся човек на име Зинг.
Върни се! Върни се обратно!
Ей! Ей! Ти малък мошенник!
Върни се обратно! Върни се обратно веднага!
Великият главен инспектор Лий.
Ще бъда запомнена с това, че съм се отървала от теб.
Знаеш ли какво? Дори не знам, защо по дяволите съм тук.
Аз дори не съм китаец.
Добре, извинявай.
Мисля, че има някой, който би искал да говори с тях първо.
Защо го направи? Това не беше необходимо!
Нарани ми чувствата, малката. Ще си платиш за това.
Никога през живота си не съм удрял жена, но ти си го просиш!
Добре, спокойно. Тръгвам.
Внимавай!
Какво стана?
Изабела те нокаутира, ето какво стана. Изигра те.
- Не.
- Да, прецака те.
- Тя ни спаси живота.
- Какво?
- Ху Ли можеше да ни убие.
- Лий, полудя ли?
Виж ни само! Вече сме мъртви.
- Спри да мърмориш!
- Какво ще направиш, ако не престана?
Сега ще те ударя, Лий.
- Ще те бия от тук до Африка!
- Така ли?
Давай да те видим! Интересно, как ще го направиш.
Не знаеш с кого си имаш работа, човече.
Не знаеш с кого си имаш работа, нали?
- Ще ти отхапя проклетия нос!
- Хапи... хайде де!
Не й вярвам.
Беше грешка, че я взехме с нас.
Заповедедите ни са да не я закачаме.
Бих изрязала сладката й устичка от личицето й...
и да я закопая в пустинята заедно с тези две ченгета.
Ябълка?
Прибери ножа, кучко, преди да ти се е случило нещо.
Няма смисъл, човече.
Кажи ми как ще ни убият онези от Триадите?
Ще ни измъчват три дена.
- Ще издържа.
- След това, ще ни отрежат яйцата.
Ще ни отрежат яйцата? По дяволите!
Да се махаме оттук! Хайде, не се предавай.
- Не искам да умра!
- Тихо!
- Дай си левия крак.
- За какво ти е?
Дай го!
По този начин.
- Дръж здраво.
- Добре.
Точно така, захапи го!
Гризи като маймунка.
Хайде, гризи. Точно така.
Използвай зъбите на тигъра!
Давай!
Почти успя! Ето!
Мамка му!
Какво, по дяволите...
Лий, развържи ме. Побързай, човече!
Всички статуи са пълни с пари.
Здравей, Бенджамин!
- Какво правиш?
- Вземам това като доказателство.
Чуваш ли?
Да, намаляваме, човече.
- Какво е станало?
- Ще ти кажа какво е станало.
Хайде, Лий!
Картър, качвай се!
- Какво стана?
- Ти ме изостави!
Не съм те изоставил, чаках те горе.
O, няма да мина оттук.
- Хайде!
- Тук има плъхове!
- Няма никакви плъхове.
- Погледни този плъх!
Лас Вегас?
Вегас?
Какво, по дяволите, правим в Лас Вегас?
Виж! "Червения дракон"
Taка се казва яхтата на Рики Тан.
Лий!
Ето как се перат $100 милиона в брой.
- Да вървим.
- Да вървим.
- Извинявай.
- По дяволите!
Един по един! Какво, по дяволите, ти става?
- Чакай малко, човече.
- Какво?
- Не можем да влезем така.
- Защо?
- Трябва да сме изтупани.
- Какво означава "изтупани"?
Трябва да се издокараме. Не можем да влезем така.
Какво означава да се издокараме?
Последвай ме, мой азиатски братко. Ще ти покажа.
Хайде.
Точно тук идваме.
Като влезем, стой по-далече от мен.
Миришеш малко неприятно. Май си настъпил лайно на плъх.
Беше каубойска шапка, а сега е каска...
Изчакай, сега се връщам.
Здравейте, мога ли да ви помогна?
За мен черен костюм, размер 42...
и да е чиста коприна.
За моя партньор нещо от детския щанд.
Партньорът ви също ли иска да бъде в коприна?
Някои хора мислят, че това е липса на вкус, но на мен ми харесва, когато двойките се обличат еднакво.
Не, ние не сме двойка.
Ние сме полицаи и работим по опасен случай и затова ни трябват дрехи.
Така е. Преследват ни много мъже.
И така трябва да бъде. Няма за какво да се притеснявате,
защото ще направя от вас истински лъвове.
- Благодаря.
- Ще започнем от теб.
Имаш хубаво лице, прекрасна кожа и широки рамене...
Ще ти дам мъртво животно. Крокодилска кожа.
Светлокафява крокодилска кожа...
Какъв е размера на талията? Сега ще я премерим.
Ей, леко, приятел!
Има огнен нрав!
- Toва ми харесва.
- Отивай да донесеш дрехите! Побързай!
Сега ще ви донеса някои неща.| О, Боже! Лил Ким, сега се връщам.
- Видя ли това?
- Той те харесва.
Повече няма да пазарувам с теб.
- Дръж се, като богаташ.
- Дами и господа...
Стивън Рейн...
собственик и основател на казино "Червен Дракон".
Благодаря ви!
Благодаря ви! Добър вечер.
Преди 1000 години в едно богато селце в Китай...
наели млад дракон, за да пази богатството им в една пещера.
Хората от селото го хранели обилно,
надявайки се, че така ще стане по-силен.
Но драконът станал толкова голям, че тялото му се заклещило...
и съкровището останало зад него...
за цяла вечност.
Дами и господа, аз открих това съкровище.
То е тук, в най-голямото казино на света.
Добре дошли в "Червения дракон",
където, всеки е победител.
Виж това място, Лий. Най-големия параван за пране на пари в света.
Прав си...
- Желаете ли питие?
- Цигари?
- Прегърни ме.
- Какво?
Прегърни ме силно. Навсякъде има камери.
- Какво става?
- Мисля, че съм в беда, Лий.
Трябва ми твоята помощ.
Последния път, когато ти трябваше помощта ми, се събудих в камион.
Аз съм под прикритие, Лий. Нямах избор. Трябва да ми се довериш.
Погледни над дясното ми рамо. Там броят парите.
Мислим, че матриците са там.
- Трябва да ги вземеш.
- Защо не ги вземеш ти?
Защото, ако греша, прикритието ми отива на вятъра. Разбираш ли?
От къде да знам, че мога да ти се доверя?
Наклони ме.
Питам те сериозно.
Ще помогнеш ли на Тайните служби?
Какво правиш? Благодаря, човече. Вземи това.
- Танцувам.
- Танцуваш?
Човече, аз работя, рискувам живота си...
a ти танцуваш с някакво маце.
- Има ли си приятел?
- Това беше Изабела.
Каза, че матриците са в стаята с парите.
Името Изабела ли чух? Полудя ли, човече?
- Това момиче отново ще те изиграе.
- Не. Отивам да проверя.
Не, почакай, човече!
Навсякъде има охрана. Ако искаш да влезеш там, ще ти трябва шумотевица.
Наблюдавай ме и ще знаеш, кога да действаш.
- Добре.
- Страхотно.
- Хайде, осмица!
- Хайде, тексасецо!
Ей, добро хвърляне, човече!
Тази маса е щастлива! Искам да се включа!
- Сър, в играта се влиза с $50,000.
- Тогава ми дайте чипове за $100,000...
...пепси лайт и пикантни крилца.
- $100,000. Дай му чиповете.
- Да играем! Ще спечеля!
- Ей, какво е това?
- Чипове по 500$, господине.
Даваш ми чипове по $500, защото съм черен?
Не, господине. Просто помислих...
Помисли си, че чернокож може да си позволи чипове само по 500$?
- Така ли е?
- Не съм си помислил нищо такова, сър.
- Расист ли си?
- Не, не съм, господине.
Защо тогава всички имат чипове по $1000, a черния човек по $500?
- Не знам. Станало е случайно. Съжалявам.
- Станало е случайно? Това е лудост!
Мислиш си, че моите хора са изтърпели 362 години робство, за да ни пробутваш сега $500-ви чипове?
Не.
Приличам ли ти на обикновена чернилка?
- Не.
- Тогава какво по дяволите е това?
- Господине, мисля, че трябва да се успокоите.
- Аз мисля, че ти трябва да отидеш да броиш нещо!
Дай ми чипове! И искам чипове по $1000. Побързай!
Искам да се отнасят към мен справедливо, много ли искам?
- Не.
- Прекалено много ли искам?
Имам проблем на маса № 9.
Защо нямате нито един черен в програмата? Не сме ли достатъчно добри?
Довечера ще пее Лайнъл Ричи.
Лайнъл Ричи не е бил черен oт времето на "The Commodores".
Защо не каните "Пичърс и Хърб"? Гладис Найт и Пъмпс,
Айк и Тина? Ако ги поканите, те ще се съберат.
Защо не се успокоите, сър, спечелете някакви пари и се забавлявайте.
Вече няма да се успокоя. Писна ми да ме успокоявате.
Имаме проблем. Отивай.
Имам една мечта...
белите хора и черните хора...
и дори китайците да могат да играят заедно...
без да получават различни чипове.
В името на братството... да хвърлим зарчето.
Хайде! Давай! Хайде!
Мамка му!
Спри!
Инспектор Лий, това е граната Инг-тао.
Последвайте ме,
или ще натисна детонатора...
и ще взривя 32 зъба в мозъка ви.
6 - печели.
Да!
Чувствам се страхотно. Кой си сложи ръката на задника ми?
Направи го отново. Дай ми това. Колко спечелих?
$200,000, сър.
$200,000?
Добре...
тази седмица, която ще хвърля...
е за Мандела, който прекара 27 години в затвора, без да може да дочака справедливостта,
защото се предаде.
Затова пък аз няма да се предам. Toва е за Мандела!
7 - печели.
Излезте!
Представи си бизнес, в който хората ти дават пари,
a ти не им даваш абсолютно нищо.
Toва е истинската американска мечта.
Благодарение на няколко парчета метал...
и най-красивата митничарка в Америка,
аз отново съм в играта.
Погледни се, Лий.
Жалък си.
Знаеш, че можеше да не бъде така.
Много жалко, но...
Какъвто бащата, такъв и синът.
Рейн отива към апартамента.
Погледни този стар глупак.
Какво си мисли, че прави?
Казвам ти, почти невъзможно е да намериш партньор,
който да е надежден и лоялен.
Не мислиш ли, Лий?
Всичко да остане на масата. Никой нищо да не пипа, разбрано?
4 - печели.
- Да! Спечелих $500,000!
- Господине...
Отървете се от приятеля на Лий.
- Изплати парите.
- Господине, слезте от масата.
Благодаря ви много.
Проблемът с партньорите е, че те умират.
Точно като теб.
Забавлявай се.
Kогато свърша с теб, ще ме молиш, да натисна този бутон.
Не мърдайте! Американски Тайни Служби! Арестувани сте.
Господата ще ви придружат до касата.
Хубаво, защото не искам да ме ограби някой богат, бял тип. Да тръгваме.
Оценявам това, момчета. Никъде не е сигурно.
Какво, по...?
Съжалявам, момчета! Заболя ли ви?
Ей, ти! Стой!
Добре ли си?
На черния започна да му върви и всички изпаднахте в паника.
- Отдръпнете се!
- Спокойно!
Отдръпнете се! Отдръпнете се! Отдръпнете се!
- Ей, слез долу!
- Хвърли пръчката.
Къде беше, Лий? Да знаеш как ми провървя!
Какво ти е станало, човече?
Какво е това светещо нещо в устата ти?
О, човече, това не е на добре.
Пазете се! Ще се разкарате ли от пътя ми?
Какво ти става?
Какво ти е станало, човече?
Защо, по дяволите, не ми каза, че имаш бомба в устата?
- Казах ти!
- Не, не си!
- Казах "м-м-м".
- Какво, по дяволите, значи "м-м-м"?
Бум!
Рики Тан е все още жив. Трябва да се качим горе.
Рики Тан е мъртъв.
Какви ги говориш?
Лий, върви за Рики. Аз ще се заема с нея.
- Картър...
- Върви, човече. Аз ще се оправя.
Този път няма да те пазя, само защото си жена.
Ще се престоря, че си мъж.
Много красив мъж с перфектно тяло,
който бих завел на кино.
Не разбираш нищо от това, нали? Египетски стил, момиче.
Искаш ли да го видиш? Хайде!
Предизвиквам те!
- Добре ли си?
- Добре съм.
Имаш нужда от помощ.
Не знаех на чия страна си.
Сега знаеш.
Какво ти е бе, момиче?
Миришеш хубаво.
Благодаря ти, Бенджамин. Благодаря ти!
Moжеше да бъдем хубава двойка. Можеше да има нещо между нас.
Но ти си една шантава кучка!
Американците обичат хазарта, нали г-н Рейн?
Аз никога не играя хазарт.
Развалям сделката ни.
A моите матрици?
Матриците остават с мен. Сигурен съм, че няма проблем.
Хареса ми приказката, която разказвахте за...
за дракона и съкровището.
Mайка ми ми я разказваше много често.
Знаеш ли, каква е поуката от приказката?
Алчността ще погуби всички ни.
Мразя поуките от приказките.
Същият като баща си.
Наистина исках да му помогна.
Да поделим всичко.
Да направи живота ти по-добър.
Но той беше прекалено слаб.
- Прекалено много се страхуваше от промени.
- Дай ми матрицата.
- Toва е края.
- Не мисля, че това е края.
В Америка е пълно с казина.
Мога да те направя много богат човек, Лий.
Не прави същата грешка, като баща си.
Ако посегнеш към пистолета, ще те убия.
Забрави ли? Аз вече съм мъртъв.
Здравей, Рики, как е?
Лий, виждам, че всичко е под контрол...
отивам долу да... по дяволите!
- Какво е станало с Рейн?
- Да ти кажа ли, как умря баща ти?
Ей, ей! Чакай малко, Лий...
Това не си заслужава, човече. Той се опитва да те провокира.
- Не го прави.
- Той никога не помоли за живота си...
- или да се опита да се спазари.
- Свали пистолета.
Секунди преди да дръпна спусъка той ме помоли само...
да обещая, че няма да те убия.
Беше толкова жалък!
По дяволите! Вече прекали! Лий, застреляй го. Застреляй го!
Какво ще направиш, Лий?
Трябва само да натиснеш спусъка!
Ще прекараш ли остатъка от живота си криейки се като баща си?
Човече, не му позволявай да говори така за баща ти. Гръмни го, Лий!
- Не можеш да го направиш, нали?
- Разбира се, че можеш да го направиш!
- Тук сме само ние.
- Taка си и мислех.
Застреляй го!
Ако не го застреляш, наритай го.
По дяволите! Добър ритник, Лий.
Toва беше нещастен случай.
Всичко е наред. Ще кажем, че е искал да вземе такси.
Какво е това в...? По дяволите, не.
Миличка, чуй ме!
- Остави тази бомба и я деактивирай!
- Картър, трябва да скочим!
Луд ли си! Няма да скачам!
- Използвай сакото си.
- Ей, деактивирай бомбата!
Шантава кучка...
Не беше чак толкова зле.
Не мога да повярвам, че за това пропътувах 16 хиляди километра.
Инспектор Лий, трябва да ви призная,
че Американските Тайни Служби са ви задължени.
- Благодаря.
- Благодаря.
Ще се видим в самолета.
И аз искам да ти благодаря.
Беше приятно да се работи с теб.
Видях ви!
Ах ти, малък дяволе! Тя те целуна, нали?
Правиш се на недостъпен... тръгна си и не се обръщаш. Това ми харесва.
Да, аз съм много печен.
- Къде отива тя?
- В Ню Йорк.
- Това ли е твоят изход?
- Да.
Аз съм натам.
- Това значи сбогуване.
- Май да.
Благодаря ти, Картър.
Пази се, Лий.
- Картър...
- Да, Лий?
Какво има?
Искам да ти дам нещо.
O не, това е значката на баща ти, не мога да я взема, човече. Няма начин.
Всичко е наред. Най-накрая мога да се разделя с нея.
Благодаря ти, човече. Ей!
Знаеш ли какво? И аз имам нещо за теб.
Какво е това?
$10,000.
Спечелих ги в казиното.
- Не мога да ги взема.
- Спокойно, имам още много.
- Смело, позабавлявай се.
- Не, Картър. Не мога да ги взема.
Ще престанеш ли за момент да се държиш като ченге и да си поживееш?
Със сигурност има нещо, което много желаеш.
Помисли добре.
Последното повикване за полет 44 за Ню Йорк...
Винаги съм искал да отида на Медисън Скуеър Гардън да гледам мач.
- Ню Йорк?
- Първа класа.
- Хотел Плаза?
- Може би малко му-шу?
- Aмин, братле.
- Е какво ще кажеш?
Знаеш ли какво, човече? Още една почивка няма да ми дойде в повече.
- Действие!
- Да вървим!
- Добре ли си?
- Добре ли е?
- Джеки, добре ли си?
- Джеки винаги е добре.
- Това кошерна храна ли е?
- Да, господине, кошерна е.
- Как се казва това?
Пушена сьомга. Любимото ми.
- Как се казва това?
Как се нарича тази риба?
Знаеш ли какво е това? Какво е това?
- Това е...
Искаш ли малко?
Искаш ли... Как се нарича тази риба?
Добре.
- Харесва ми.
- На мен не.
Всички чернокожи ядат само това.
Кой яде кифлички със сьомга? Може ли малко...
Джеки, разбий вратата!
Добре... Крис Тъкър.
- Давай, Джеки!
- Пак ли "Джеки"?
Много бихме искали да го видим. Бихме ли искали да го видим, Джеки?
Много бихме искали да го видим, Джеки.
Не бихме ли искали да го видим, Джеки?
- Казва се Лий, по дяволите!
- Лий, бихме ли искали да видим това.
Много бихме искали да го видим, нали Лий?
- Сигурно има нещо, което много желаеш.
- Винаги съм искал да отида на...
Винаги съм искал да отида на...
Винаги съм искал да отида на...
Винаги съм искал да отида на...
Съвсем се обърках. Сега вече съм изнервен.
Няма да мога да го кажа. Медисън Скуеър Гардън.
Винаги съм искал да отида на Медисън...
- Преследват ни много мъже.
- Така и трябва да бъде.
Защото ти изглеждаш много добре. Ако нямах гадже,
щях да ти скоча, щях да те изкъпя в топла вана
и после да те напляскам по дупето.
Ето какво ще направим...
Разсмиваш се. Ще отидем у нас и ще те накажа.
Искам ви и двамата!
Ах ти, малък дяволе! Тя те целуна, нали?
- Да.
- Това ми харесва.
Изчакай.
- Кой се обажда?
- Ало?
Ало? В момента снимам, човече.
Обади ми се към 19:00 ч. В момента снимам.
Гледам Джаки Чан право в очите. Обади ми се по-късно.
- Обади ми се по-късно.
- Ти професионалист ли си? Филм ли снимаме?
- Включил си си телефона?
- Не, не можеш да говориш с Джаки Чан.
Не! Иска да говори с теб, Джеки.
- Здравейте!
- Съжалявам.
В момента снимаме!
Съжаляваш? Изхаби ни лентата!
Обади ми се към 19:00 ч.
По дяволите! Този няма да участва в "Час Пик 3".