Rush Hour 2 (2001) (Rush Hour 2 CD1.srt) Свали субтитрите
Някой по-добре да повика полиция.
- "Бийч Бойс" са пълна скръб!
- Обичам Бийч Бойс.
Как сте, момичета? Чакайте малко.
Къде отивате? Хайде да хапнем суши!
Ей, сладурано!
Ей, това беше мой диск!
Никога не докосвай диск на китаец.
Видя ли, как тези сладурани си тръгнаха? Смееха ни се!
Тръгнаха си заради теб!
Просто ги поканих да пийнем по едно.
Покани ги да се съблекат...
и да принесат в жертва малко козле.
Коя дума беше "козле"?
Дължиш ми диск на "Бийч Бойс".
Не ми говори така, Лий! От 3 дни работя по твоите случаи.
Дойдох в Хонг Конг, защото ти каза, че ще се забавляваме.
Аз съм във ваканция, човече. И искам малко му-шу.
- Му-шу? Гладен ли си?
- Не, Лий, не му-шу.
Някакво му-шу. Искам някакви момичета, човече.
Престани, да се правиш на глупак и ми покажи някакви шу.
В американското посолство е избухнала бомба.
Двама преводачи са загинали.
Някакви улики?
Смятаме, че е бил Рики Тан.
Цялата му банда ще бъде в клуба тази вечер.
Ако не искаш да се заемеш с това, ще те разбера.
Не, няма проблем.
Какво стана?
Отново ли ще разследваш нещо по време на моята ваканция?
Разбира се, че не. Шефът ни покани в един клуб.
- Ще има голям купон.
- Не се занасяй с мен, Лий.
Така ще те ударя, че ще се върнеш в династията Минг.
Сериозно. Ще те пляскам от тук до Бангкок!
- Голям купон?
- Много голям.
Добре, да отиваме да се веселим тогава.
Ей, страхотно е! Здравей, красавице.
Тук не харесват туристите, затова се опитай, да се слееш с тълпата.
Какво значи да се слея? Аз съм две стъпки по-висок от останалите.
- Почакай тук.
- Къде отиваш?
- До тоалетната.
- Не се бави, започваме да купонясваме.
Как е?
Често ли идваш тук? Готино местенце.
О, Господи, какво става тук?
Само аз ли чувам това?
Този направо съсипва класиката.
У-у-у!
Не издържам повече!
Къде отиваш?
- Търся тоалетната.
- Тоалетните са ето там.
- Усещам силата!
- Картър!
- Картър!
- Хайде, Лий!
- Картър!
- Хайде!
Сега се връщам. Сега се връщам.
Сега се връщам.
Лий, тези хора ме обожават.
- Слез от сцената!
- Полудя ли?
За тях съм звезда, истински Бог!
Това е гангстерски бар. Тук сме под прикритие.
Знаех си, че лъжеш! Знаех си, че лъжеш, човече!
- Съжалявам, Картър.
- Ти си лъжец!
Тук сме, за да открием Рики Тан. Не трябва да привличаме внимание.
Да не привличаме внимание? За какво, по дяволите, говориш?
Кой те е учил как се разследва? Да не се привлича внимание...
Тези хора са от Триадите, най-страшната банда в Китай.
Да не мислиш, че се страхувам? Аз съм от Лос Анжелис. Ние сме измислили бандите.
- Дай ми тази значка.
- Не, ти си цивилен.
В Хонг Конг, аз съм Майкъл Джексън, а ти Тото.
Искаш да кажеш Тито! Тото се казваше това, което ядохме вчера за вечеря.
- Дай ми значката!
- Не!
Слушайте ме всички!
Веднага!
Какво казах?
Току-що каза всички да си извадят самурайския меч...
и да ти обръснат задника.
- Това ли казах?
- Да.
Ела тук да превеждаш.
Чуйте ме всички!
Всички Триади и грозните жени от тази страна,
а красивите жени от тази страна! Веднага!
Преведи го.
Иска мъжете да минат в дясно, а жените в ляво.
Правите се, че не чувате, какво ви казвам, а?
Кой познава Рики Тан? Да си вдигне ръката!
Превеждай.
Извинявайте. Приятелят ми е много пиян.
Знам, какво става тук.
Нямам време за игрички!
Ху Ли!
Ей, Лий!
Пазете се! Полиция!
Лий! Дръж се!
O, не.
Лий, ще тръгна по стълбите!
Мърдай, Кобе!
Извинявайте.
Извинете, че ви прекъснах вечерята.
Картър!
Насам!
- Лий!
- Помогни ми!
- Как се озова там?
- Побързай!
Дръж се. Не се пускай, човече!
- Ето.
- Внимавай! Зад теб!
- Зад теб!
- Какво?
Кой, по дяволите, беше това?
Господи, не искам да умра!
Лий, помогни ми, човече!
Не се притеснявай. Китайският бамбук е много здрав.
- Сигурен ли си, човече?
- Сигурен съм.
Пускай! Пускай!
Не мога да повярвам, че прелетях 16 хиляди километра за това...
Не мога да повярвам, че ме излъга.
- Съжалявам.
- Съжаляваш?
Някой ме удря по задника с бамбук, a ти ми казваш, че съжаляваш?
- Избухнала е бомба.
- Не ме интересува!
В американското посолство! Двама американци са загинали.
Мислиш, че Рики Тан е взривил посолството?
- Не знам.
- Защо тогава го търсиш?
- Ще разберем.
- Не, ти ще разбереш!
Тук има два милиарда китайци. Избери си за партньор един от тях.
Какво е това място?
Салон за масажи "Земен рай".
Това вече е друго нещо.
Смятам да си поръчам масаж и вана с горещ чай.
Аз ще те водя. Дръж се като турист.
Аз съм турист, глупчо.
По-полека, Чен! Какво ти става?
Моят американски приятел е във ваканция. Искам, да си прекара добре.
Ти си американец?
- Да.
- Имаш ли американски пари?
- Аз ще уредя това, Лий.
- Сигурен ли си?
Да.
Благодаря.
Оттук, господа...
Готови ли сте?
Готов ли си? Аз съм готов.
Мили Боже!
Това място е страхотно! Обичам Хонг Конг.
Правила ли ти е някога масаж китайка?
Не, обаче съм чувал, че е страхотно.
Ела с мен.
Избери, което и да е момиче за теб и приятеля ти.
- Което и да е?
- Която си избереш.
Не знам откъде да започна.
- Ще взема тази, тази ще е.
- О, тя е много симпатична.
Хубава е, но ме боли и гърба, и врата... Ще ми трябва по-сериозен масаж.
Ще взема и тази в розовото.
- O, да.
- И нея също.
И тази. Мога ли и тази?
И онази там. Добра ли е със стъпалата?
- O, да.
- Какво правиш?
- Тя ми каза, че мога да си избера всяка една от тях.
- Тогава побързай!
Какво ти става? Не предреждай черния човек на опашката.
Успокой се.
Твоят приятел е много зажаднял.
Моля, последвай я горе в тихата стаичка.
Вече, няма да е тиха стаичка.
Нямате си представа колко е гот!
Снощи се бих с едни от Триадите.
Чували ли сте за Триадите? Пребих поне 20 души.
Само да ме бяхте видели!
За това ставаше дума, човече. Сега вече съм във ваканция.
Знаех си, че няма да ме подведеш. Просто го знаех.
Америка?
Искаш ли да дойдеш с мен в Америка? Била ли си в Aмерика?
Лий, как е твоето момиче?
- Лий, какво става?
- Това е Рики Тан.
Това ли е Рики Тан? Това е джудже в хавлия!
Ще извикам подкрепление.
Лий, този е висок 1 метър. Да го арестуваме веднага!
- Не!
- Не?
- Той е много опасен човек.
- Аз съм много опасен човек.
Чуй ме, ще се приближим там... и ще го заключим, човече.
Няма да ми провалиш масажа, от сега ти го казвам.
Стой тук.
Не ти трябва подкрепление? Аз те прикривам.
Извинете ме за за минутка. Само за минутка.
Сега се връщам.
Връщам се веднага.
Рики? Рики Тан?
Ставай веднага и тръгвай! Навсякъде те търсих, да вървим.
В момента съм зает.
Рики, чу ли, какво ти казах? Аз също съм зает. Ставай и тръгвай!
- Ставай!
- Познавам те.
Ти си американския приятел на Лий, нали?
Не, аз съм неговия бодигард. Не се подлъгвай по халата ми.
Само такъв цвят имаха. Казах ставай!
Няма да повтарям повече.
Вие американците сте толкова забавни.
А вие азиатците май не чувате много добре.
Малкият Рики!
Вдигай малкия си задник...
от стола веднага!
Разваляш ми ваканцията. Казах ти да станеш, нали?
Сега вече се ядосах.
Остави ме да го арестувам!
Нека се погрижа за това.
Здравей, приятелю, как си?
Трябва да поговорим.
За какво?
За двамата убити американци.
Ела в полицейския участък.
В полицейския участък?
Ако имаш някакви въпроси, питай ме тук.
Чуй ме, малкия, идваш...
O, Боже!
Бих искал да платя за лаптопа.
- Мисля, че трябва да го направя.
- Няма проблем.
Видях в Интернет един нов с DVD.
- Този е стар модел.
- Съжалявам, но трябва да тръгвам.
Инспекторе...
приятен ден.
Аз просто...
Лий, защо не ми каза, че има охрана?
- Казах ти!
- Не си ми казал!
- Какво ми каза?
- Направих така.
Какво означава това? Говори на английски.
Това значи, че аз отивам на там, а ти на там.
- Аз на там, а ти на там?
- Да.
- Извинявай, човече.
- Картър!
Всички изглеждате еднакво! Внимавай!
Нищо чудно, че си толкова ядосан.
Не се притеснявай. Всичко е наред.
По-добре да изчезваш оттук.
- Обърни ме!
- Какво?
Обърни ме!
По дяволите!
Лий!
Не, не, не!
Лий!
Полицейски участък - Иау Ма Тей.
Имате директна заповед от Министерството на сигурността...
да съдействате на ФБР и на тайните служби в нашето разследване.
Да ни осигурите всичко необходимо.
Когато имате информация, тя принадлежи на нас.
Все пак сме в Хонг Конг.
Двама американци са убити на територия, която принадлежи на Съединените Щати.
Направи ми две копия от това.
Това е наше разследване.
Главен инспектор Лий ще контролира вашите хора.
Не, той ще ми докладва.
Разбрахме ли се?
Какво, по дяволите, е това?
Това е...
Главен инспектор Лий.
Никога, не съм бил толкова унижен и засрамен...
през целия си живот.
Обиколих цял Хонг Конг гол, благодарение на теб.
- Благодарение на мен?
- Да, благодарение на теб!
Трябваше ти подкрепление, дадох ти го.
Щях да наритам задника на Рики Тан и неговата охрана, докато не се намеси ти.
- Престани. Омръзна ми от твоите глупости.
- На мен ми омръзна от теб!
Не съм аз този, който се набутва в бар пълен с гангстери.
И не съм аз този, който влиза в салон за масажи, за да търси мафиотски бос.
- Това ми е работата.
- Работа ти.
Ти си жалък, човече! Кога ще се позабавляваш малко?
Кога ще си вземеш свободен ден? Кога ще отидеш на среща?
- Излизам на много срещи.
- Кога за последно си бил на среща?
Кога за последно си се забавлявал?
А? Кога? В годината на плъха?
Никога, няма да ме разбереш.
Прав си, защото не разбрах дори това, което ми каза преди малко.
Паспортът ми остана в салона за масажи.
Добър ден, господине.
- Лий?
- Да.
Това е специален агент Стерлинг от американските тайни служби.
Тайните служби ли? Защо?
Седнете, моля.
Това, което ще ви кажа, не трябва да излиза от тази стая.
Хората, които бяха убити вчера не бяха преводачи.
Те бяха американски митнически агенти под прикритие...
които са се опитвали да проникнат в контрабандните Триади.
- Контрабанда на какво?
- Не знаем.
Но каквото и да е било, е убило нашите хора.
Как можем да ви помогнем?
Като не ни се пречкате.
- Благодаря.
- Мога да хвана Рики Тан.
Не. Ние знаем всичко за Тан.
Той ще бъде нашата стръв.
Става дума за нещо по-голямо от Рики Тан...
и Триадите
Здравей, красавице.
Благодаря, Лий.
Картър! Картър!
Салон за масажи "Земен рай"?
"Земен рай"?
Евтини дрехи.
Евтини дрехи. Евтини дрехи.
- Евтини дрехи. Евтини дрехи.
- Колко евтини?
- Евтини дрехи.
- Адски евтини?
Извинете,
знаете ли къде е салон за масажи "Земен рай"?
- Здравейте. Как сте?
- Добре.
Не, не. Чакай малко.
Не искам никакво пиле.
Не искам никакво пиле. Какво да правя с това пиле?
Не обичам живи пилета.
Обичам ги мъртви, пържени в много олио. Чувала ли си за КFС?
Не, не! Не! Не убивай пилето.
Предупреждавам те. Аз съм полицай.
Свали брадвата и пусни пилето. Веднага!
Добре ли си, Лий?
Той искаше само малко му-шу.
По дяволите.
Ей, такси! Такси!
Следвай тази кола.
Следвай лимузината. Това е преследване. Караш там, където и той.
Ама ти не тръгваш! Това е обратното на преследването!
Какво? Ще те ударя, ако не тръгнеш!
Ще те ударя! Ще те ударя!
Добре, виж...
Това разбираш ли го?
- Вече говориш на моя език.
- Тогава тръгвай, по дяволите!
Хайде!
Чухме, че Рики Тан прави купон тази вечер на яхтата си.
Каза ли на Стерлинг?
Нека сам да го разбере. Искам с това да се заеме нашата полиция.
Чакай тук. Сега се връщам.
- Разбра ли ме?
- Да, разбрах те!
И да не ми изядеш пилето!
Господи!
Как си, скъпа?
Картър, Джеймс Картър. Боуден Хилс.
Изабела Молина. От Сан Хуан.
Сан Хуан? Познавам този град.
Ходил съм там много пъти с моя личен самолет.
Сигурно познаваш моя приятел Педро Моралес Магонзалес Марато Моласо Мондустос.
- Не съм го чувала.
- Сигурна ли си?
Съжалявам. Мислех, че се движиш в най-добрите кръгове.
Слушай... чувствай се като у дома си.
Ако нещо ти потрябва, шампанско, хайвер... моята яхта е и твоя яхта.
Това е твоя яхта?
Да, аз съм собственикът.
Капитанът. Ел капитаин.
- Eл капитан?
- Да. Виж...
Няма да увъртам повече. Желая те... сега.
Чакам те долу в една от баните...
след 5 минути.
Това е много изкушително. Такава хубава яхта...
Как се казва?
- Как се казва?
- Да, твоята яхта.
- "С.С. Мино Джонсън"
- "С.С. Мино Джонсън"?
Интересно. Отзад пишеше "Червен Дракон".
"Червен Дракон"? Сигурна ли си?
O, да, защото това е яхтата на моя приятел.
- Яхтата на твоя приятел?
- А това е неговото парти.
Сигурно съм объркал яхтите. Всички изглеждат еднакво.
Знаех си, че нещо не е наред, защото ключа ми не ставаше.
- Кой е приятелят ти?
- Някой, които се е качил на друга яхта.
Чакай малко. Аз те познавам. Стивън Рейн, нали така?
Ти притежаваш половината Л.А. Какво правиш тук в Хонг Конг?
Дойдох за уикенда да разгледам забележителностите.
Сигурно и ти имаш собствен самолет. Това е забавно...
- Ще тръгваме ли?
- Да.
Приятно прекарване, г-н Картър.
Надявам се да бъде приятно, г-це Изабела.
До скоро, Стиви. Пази се.
- Рики Тан. Къде е?
- Не знам!
Той уби един детектив днес. Къде е?
Кой е убит, човече?
- Картър!
- Кой е умрял, Лий?
- Ти!
- Детектив Ю?
- Не Ю, ти!
- Кой?
- Ти!
- Кой?
Разбираш ли, думите, които казвам?
Никой не разбира думите, които казваш, човече.
Рики Тан ви очаква.
Какво, по дяволите, става тук, Лий?
Помниш ли, че ти казах, че баща ми е бил полицай?
- Рики Тан беше негов партньор.
- Какво?
Ху Ли, разочароваш ме.
Забрави ли откъде произхождаш?
Не забравяй за кого работиш.
Нима мислиш, че можеш да застанеш начело на организацията?
Лий, очаквах те.
Помоли партньора си, да почака вътре.
- Никъде няма да ходя.
- Всичко е наред.
- Няма да те оставя сам, Лий.
- Нищо няма да ми се случи.
- Сигурен ли си?
- Да.
Добре, ще те чакам горе.
Знам какво говорят хората,
но не аз взривих американското посолството.
Не съм толкова глупав.
Но мисля, че някой от моите хора го е направил.
Враговете ми искат да ме натопят.
В Триадите се води война.
Страхувам се, че този път ще загубя.
Ако баща ти беше още жив, щях да помоля него за съвет.
Моля те, не започвай.
Имам нужда от помощта ти, Лий. Не мога да се доверя на никой друг.
Кажи ми, защо са убили митническите агенти.
Ще ти дам цялата необходима информация,
но трябва да ме измъкнеш от Хонг Конг. Веднага.
Ей, госпожице, какво правиш?
Върни се, аз съм от полицията.
Ти ме ритна? Сигурно си полудяла.
Искаш да те сритам, а? Ще ти покажа полицейските номера!
- Добре ли си?
- Да.
Подхлъзнах се и паднах.
- Какво?
- Кървя ли?
Каква нощ, инспекторе.
Рики Тан беше единствената ни примамка, а сега е мъртъв.
Вече имате своето отмъщение, за сметка на американското разследване.
За какво отмъщение говорите?
Не знам дали Триадите са ти платили да убиеш Рики Тан...
или е било просто уреждане на сметки,
или си замесен в контрабандата, но си отстранен от този случай.
Не искам да те виждам повече. Ясно ли е?
- Ей, какво става тук?
- Картър, загазил си достатъчно.
Просто млъкни. Не се забърквай.
Връщаш в Лос Анжелис веднага.
Няма проблеми, човече. И без това не се забавлявах тук.
Съжалявам, Лий.
Придружете детектив Картър до летището.
Не.
Аз ще го закарам.
Разкарайте си ръцете от мен!
- Картър, ти не разбираш.
- Разбирам много добре.
Бутнаха ме от високо, наритаха ме,
тичах с гол задник, a ти се предаде.
Заминавам си.
Картър, Рики Тан предаде баща ми.
Какво?
Преди пет години баща ми разследваше голяма контрабанда.
Разбрал е, че неговия партньор Taн работи за Триадите.
Но преди да може да го докаже, беше убит.
Всички улики изчезнаха...
Тан напусна и случаят остана неразкрит.
Сега вече разбирам. Става въпрос за последния случай на баща ти.
Качваш ли се с мен на самолета или не?
Какво?
Моят баща също умря по време на работа.
Само, ако можех да отмъстя за неговата смърт, бих направил всичко, което е по силите ми.
Бих направил всичко. Е, тръгваш ли или не?
Защо Лос Анжелис?
Нека ти обясня теорията на Картър за криминално разследване:
Тръгни след богатия, бял тип.
- Тръгни след богатия, бял тип?
- Точно така. Започваш да се учиш.
Зад всяко голямо престъпление стои по един богат, бял човек.
В нашия случай, знаем кой е богатия, бял човек.
- Стивън Рейн.
- Кой?
Стивън Рейн, хотелиерския магнат. Видях го на яхтата на Рики Тан.
Когато започна да се стреля, той беше прекалено спокоен.
Когато летят куршуми, белите не са толкова спокойни.
Те или бягат навсякъде, криейки се зад маси...
или крещят ето така:
Ти крещиш така през цялото време.
Нека ти кажа нещо за черните.
Когато почва да става напечено, ние сме спокойни.
Може би, но не колкото азиатците. Ние никога не изпадаме в паника.
Да бе, когато дойде Годзила, всички се разбягаха.
Гледал съм филма. Всички крещяха:
Гледах...
Г-н Картър, извинете...
Благодаря много. Това кошерна храна ли е?
- Да, кошерна е.
- Шалом!
Кралски Кули Лос Анжелис.
Ето го... г-н Стивън Рейн.
Живее си охолно в един от огромните си апартаменти.
Познай кой е тук. Да, това е тя.
Това е жената, която беше на яхтата на Рики Тан.
Пипнахме ги!
Казах ти, че ще стане работата.
Сега остава само да чакаме.
Още ли си говорят?
Той си заминава.
- Ще се върне.
- Откъде знаеш?
Знам. Забеляза ли колко е красиво момичето?
Със сигурност ще се върне.
Какво прави?
Какво прави тя, човече?
Просто се разхожда, нищо не прави.
Само не заспивай. Рано или късно нещо ще се случи.
Добре. Старая се да не заспя... Такава скука...
По-бавно, скъпа.
Какво?
- Нищо. Не съм казал нищо.
- Каза нещо.
- Нищо не съм казал.
- Чух, че каза нещо.
Не. Нищо.
Лий, какво става, човече? За какво говориш?
- Тя се съблича.
- Какво?
- Просто се съблича.
- Дай ми го!
Не! Това е несправедливо.
- О, Господи!
- Какво?
- Свали си полата.
- Не мога да слушам това.
Черни бикини, черен сутиен...
"Виктория Сикретс", пролетния каталог, страница 27.
Момичето има класа.
Да погледнем по-отблизо. О, виж това...
Има малка татуировка. Колко сладко!
Прилича на Снупи.
- Снупи?
- Да.
- Обичам Снупи.
- И аз го обичам. Дай да видя!
Чакай!
Отива към вратата. Чакай малко, чакай малко.
Отваря вратата.
Май, получи колет.
Момент...
Прилича на момичето, което донесе колета в твоя офис.
Това е бомба!
Внимавай!
Мисля, че е тази врата. Отворете, вътре има бомба!
Отвори вратата!
Разбий вратата.
- По дяволите, колко си красива!
- Картър!
- Хайде, Лий!
- Къде?
- Не я изпускай! Оттук!
- Накъде?
На покрива! На покрива!
Да не се спънеш. Внимавай!
- Хвърли я, Лий!
- Къде?
Лий, хвъли я! Хвърли бомбата долу!
Хвърли я! Хвърли я!
- Хвърли домбата долу!
- Там има хора!
- Лий, хвъли я!
- Картър!
- Лий! Хвърли я!
- Не!
Ще умрем!
Добре. Станете.
- Достатъчно, ясно?
- Остави това!
- Това е бомба!
- Остави това!
Момчета, няма никаква бомба.
Не се месете, защото ще ви арестувам за възпрепятстване на разследването.
Ще ни арестуваш?
Госпожичке, май полудя. Сега ще те арестувам.
Аз съм агент под прикритие от Тайните служби.
Как може да сме сигурни? Покажи си значката.
Ето.
Покажи ми я пак, не я видях добре.
Можем да ти помогнем. Аз съм детектив от Хонг Конг.
Знам кой сте, инспектор Лий.
Не бива да ни виждат заедно. Елате в апартамента ми.
- Защо каза, че това е бомба?
- Не, ти го каза.
- Не, ти го каза!
- Ти го каза в хотелската стая.
Аз казах, че тя е бомба.
Че тя е бомба?
Вижте, работя по този случай от месеци...
Ако съм прекалила, извинявайте.
Ще ни обясниш ли какво става?
Триадите и Рейн си мислят, че аз съм корумпиран агент.
- Това подкуп ли е?
- Не. Toва е мостра.
Чували ли сте за Супер-банкнотата?
Да, чувал съм. Това е мит. Някакъв фалшификат.
Тoва е нещо повече от фалшификат.
14 от 15 банки не могат да ги различат.
Хартията е смес от лен и метални нишки,
а банкнотите се печатат на машини от монетния двор на САЩ.
Ще ни кажеш ли как влизат в американския монетен двор, за да ползват печатните преси?
През 1959 САЩ са били добри приятели с шейха на Иран.
Защо? Защото сме искали петрола му.
Нашето правителство му направило подарък...
Печатна преса от американския монетен двор.
Единствената напуснала страната.
Преди 5 години Рики Тан е купил печатната преса на черния пазар.
Преди 5 години?
Това е точно преди да напусне полицията.
По-рано тази година Рики Тан е намерил единствена по рода си матрица на сто-доларови банкноти...
и започна да печата супер-банкноти.
Затова Ху Ли го е убила, заради матрицата.
Напечатали са и са изпратили сто милиона долара.
Има само един начин да разбереш, че банкнотите са фалшиви.
Използват мастило от Индия, което изгаря с червен пламък. Виждате ли?
Оригиналното мастило гори с черен пламък.
И какво, по дяволите, ще правят с $100 милиона фалшиви банкноти?
Картър, мисля, че не задаваш правилния въпрос.
Правилният въпрос е къде са матриците?
Защото, ако ги открием, ще спрем всичко това.
- Прав ли съм?
- Да, прав си.
Може би в това можете да ни помогнете, момчета
Да. Картър, това е твоя град, нали?