EdTV (1999) Свали субтитрите

EdTV (1999)
{c:$FFFF99}
Телевизия "Истина" излъчва за Вас...
най-добрите документални и информационни програми.
Вие го поискахте, а ние ви го дадохме.
Изправихме ви на нокти на ръба на света,
От Лос Анджелис до Серенгети,
От гражданския мир до космоса.
От възсторга до трагизма.
Вие се смяхте, вие плакахте, вие почти умряхте.
Но сега ще ви отведем в непознати територии.
Без сценарий, актьори и монтаж.
По цял ден, по цяла нощ - цялата истина.
Всеки миг е истина по телевизия "Истина"...
Тази пролет.
Има ли въпроси?
Да?
Разбрахме, че ще е истина, но какво ще е?
Синтия, защо не дийдеш тук? Това е твоето време.
Това е Синтия Топинг, Програмният ни директор.
Ще я вържем за ракета "Скъд" ако идеята се провали.
Благодаря, г-н Уитъкър. Отдавна мечтая да пътувам.
- Да?
- Не е ли като едно шоу на P.B.S. от 70-те години - "Сем. Лауд"?
- Семейството Лауд?
- Не, съвсем различно е.
Ще изберем един човек...
...един нормален човек,
не като вас.
И ще показваме живота му по телевизията по цял ден.
Не е като P.B.S., или "Реален свят".
Няма да правим монтаж.
Нима гласът ми звучи така?
- Горе-долу.
- Когато си във форма.
Защо не сте ми казали?
- Не възнамерявам да бъда негативист.
- Ooо !
Ей !
Знам, че идеята е твоя, но няма ли опастност да се превърне...
В бомба с вонящ газ? И още как!
- Няма ли това да е...нещо лошо?
Кийт, вече ни надмина и градинарския канал.
На хората повече им харесва да наблудават почвата.
Ей толкова ни дели от кончината на кариерите ни.
Харесвам тази идея и риска в нея.
Тук всеки следва утъпканата пътека.
Дори да ни гледат два пъти на ден за 5 минути, сме хит.
знаете ли кое ме убеди в успеха?
- Половин дузина чаши?
Хрумването, че човекът, когото ще показваме целодневно,
не е задължително да е добър.
- Дори по-хубаво да е лош.
- Лошото е по-хубаво?
- Катастрофата привлича хората.
Казваш си: "Дано на пътя не се търкаля глава",
но гледаш. Неи искаш да пропуснеш.
Ще покажем един тип по телевизията, и ще видим...
дали по пътя ще се търкулне глава.
Сега това е забавно за семействата.
- Каква е следващата стъпка?
- Намираме си търкаляща се глава.
Поглеждаш ли да видиш какво става?
Господи, знаеш ли какво е това?
Филм на ужасите.
За какво говориш?
- Не се ли вбесяваш?
All our friends and Приятелите ни се изпожениха,
имат си деца и кариера.
- Техните даца направиха кариера... Че защо да ме вбесява?
Я ни виж, екстра сме си.
Държиш бира в охладител на врата си.
Така де, и аз това казвам.
- Брат ти е тук.
Ще ида да поздравя Ким.
- Беше чудесна вечер, хареса ми.
Здрасти, как е?
- Пълен ужас.
Казвам ти, тя е странна.
Излезли сме няколко пъти, а тя ме представи на техните.
Какво искаш?
Ходиш с нея от 6 месеца.
- Да?
- Да.
Имам чувството, че стените ме притискат.
Баща й ме заразпитва какви са идеите ми за кариера.
- Какво да кажа?
- Можеш ли да повярваш?
На вечеря,
кучето ми душеше топките.
Надявах се да е било кучето,
майка и се изгуби някъде.
Какво става там?
- Пробни снимки за шоуто "Истина".
Хората пращат записи като луди.
Че това е супер!
- Кое?
- Да си човекът, когото ще гледат по цял ден.
- Я се разкарай.
Помни ми думата. Този тип ще стане прочут.
Той ще получи всичко, каквото си поиска.
Мен слушай. Това ми е работата.
- Кое?
- Шоубизнесът.
- Значи си в шоубизнеса? Да ремонтирам видео апаратура.
- Все едно да кажеш че ония в Панама, дето шият "Найки", са в NBA.
Здрасти?
Пикльо.
- Лигльо.
Ще взема да си направя запис.
- Леле, колко вълнуващо!
Знам, че го мога.
- Аз съм на ред. Аз съм следващият,Аз съм следващият.
Бъз, още една бира.
- Имаш я.
Здравей.
Значи Рей се запозна с вашите, а?
О, да.
Чух, че кучето нмого го харесало.
- Цялото ми семейство го хареса.
Е, разбира се, те харесаха и последния, с когото излизах.
След година ме заряза.
- Наистина?
- Да.
За всеки, с когото съм скъсала, мога да ти кажа
какво не е било наред,
в мига, в който всичко свърши.
Но по време на връзката,
съм в неведение.
Аз съм като патолог на любовта!
Знам коя е причината за смъртта,
но как да я предотвратя - нямам идея
Аз съм Рей Пекърни!
Намирам се в Сан Франциско, най-страхотния град на света!
Съгласни ли сте с мен?
Само "49-ките"!
Как вървят нещата?
Нека ви представя приятелката си.
Тя е много сладка, готина е...
...и е страхотно яка.
Работи в колетна служда. Мъкне пратките.
От нея чух един виц. Какво става, като изпадне нещо от пратка?
"Патка".
О, брат ми Ед. Ела де.
Кажи нещо.
Хайде кажи нещо.
- Добре.
Не знам какво целите с това целодневно шоу,
но тъй или иначе, това е вашият човек.
Рейман е пич.
Доста е поживял.
- Живял съм!
Разправи им за бизнеса с къпането на къчета. Нека чуят.
- Не, не тази история.
Добре, аз ще им разправя.
Този ли?
- Да, разгледайте го
- Сладък е.
- Не искаше да е като всички други,
затова не избра каравана или пикап.
Не, Реинман действаше с тойота "Камри".
- Камри. С две врати.
Слага в багажника корито с вода
пъха вътре кучето, затваря багажника и подкарва.
Газ, спирачка, ляв завой, десен - кучето свети от чистота.
Познайте как го сушеше.
На ауспуха!
Не пречи да го доведем. Просто ще поговорим.
Аз съм от изсточен Тексас.
Когато бах на 13 години,
мама се омъжи за втория ми баща, който беше търговски пътник.
Преместиха го в Сан Франциско и ние дойдохме с него.
Тъй че, ето ме тук.
- Страхотно.
- Били ли сте в колеж?
- Изкарах една година.
Играх в отбора им - "Дивите котки".
Страшничко. Какво учехте?
Учене ли? Кой да ме подсети за това тогава?
Забавно.
- Гледай право напред.
- Какво? О, да.
Виждаш ли?
Мога да зарежа тексаския акцент... ...когато си искам
Или пък мога да се глезотя с него.
Как правиш избора?
Да си кажа направо, тексаският акцент...
не ми вреди пред мадамите.
Чат ли си, маце?
Иее.
Не, не съм се женил.
Мм,
Изгорях веднъж-дваж.
Баща ми ли?
Мм, като бях на 12, на мама й направиха хистеректомия,
а той избяга със сестрата. Не го видях повече.
Толкова за баща ми - Ханк Пекърни.
Следващия въпрос?
Веднъж играех футбол в детският отбор в Тексас.
Изкълчих си пръста.
Мама дойде от публиката
и го хвана.
Щрак! И го намести.
После шляпна треньора по главата и му подвикна "Хайде, не бави играта!"
Такава си е мама.
Все още не мога да сгъвам този пръст.
Добре.
Оо.
Мечта? Да имам си мечта.
Само че още не знам каква е.
Направи ли му проби и проучване?
Проучване?
В бюджета нямаме пари и за филтри за кафето.
Използваме скъсани чорапогащници.
Значи него искаш?
Опирам се на това, което казахте веднъж...
Страхотно. Харесва ми!
Схващате ли какво прави тя?
Виждате ли? Приобщава ме към избора си,
като възпламенява егото ми
и ме насилва да го харесвам.
Велика си! Никога не си драскаш моето име.
- Напротив.
- Шегувам се.
Шегувам се.
Пак питам.
Него ли искаш?
Да.
Като идеш в тоалетната, подир теб ли ще влизат?
Не Ал, там е забранена територия.
- Вечерята истива!
Животът ми не става за телевизия.
Твоят също, Ед.
Но сега това ще го промени.
- Как?
Ха, ще открия фитнес.
- Гимнастически салон?
Не. Звучи демоде и създава асоциации за старци.
Говоря за модерен фитнес център.
- Ед какво общо има с това?
Ако се задържи месец, има премия.
Това са големи пари.
Вземам заем срещу тях, къпувам салона,
правя Ед съдружник
и плащам на всички ви, защото се подписахте за шоуто.
Накрая ние ще плащаме.
- Няма бе!
Веднъж поне си отвори очите, вместо устата.
Ще популяризирам фитнеса по телевизията.
Безплатна реклама.
Никой друг ли не го схваща?
Ами секс?
Прощавай, Ал, но ще ти откажа.
Не заради възрастта. Още си хубав мъж.
Не бе! Ще показват ли как правиш секс?
Не, Ал. Само целувки и прегръдки.
А голи сцени?
- Не давам.
Що за шоу е това? Мръснишко е!
- Не е мръснишко.
- Поне прочете ли договора?
Предпазливката!
Среща мъж в бар и се женят.
- Не се оженихме.Само мислехме, че сме женени.
- Успокой се скъпа.
Той извърта темата на разговора!
- Като си женен, си женен.
- Може би не е разумно.
Кое?
Цялата история. Ще се измъкна, преди да настъпят усложнения.
Браво! И точно теб да изберат! Те не ме избраха!
А ако не иска да участва...
Ако не иска ли?!Той е на 31 години, а работи във видеотека.
Велика кариера!
Цял живот ли ще пренарежда...
...тъпи комедии?
Всички оито работят там са 12 години.
Отиват в колеж, завършват и напускат работа.
Освен него! Той посрещна новата партида 12-годишни.
Това е служба за олигофрени!
- Рей, замълчи!
Засегнах ли някого?
Донякъде.
- Както винаги. Не може ли човек...
Добре, слушайте.
Няма защо да се боиш.
- Не се боя.
- Ама се боиш.
- Не се боя.
Имаш вид на сърна, попаднала пред фарове.
Смесваш протеини и скорбяла.
Не се тревожи. Знаеш ли зашо?
- Не защо? Защото батко ти е до теб,
пази ти гърба.
Някой да те е тормозил като дете?
- Само ти.
- Само-- САмо аз.
Само ми докарай камерите и ти обещавам...
...че ще има голяма далавера за нас.
Колко пъти късметът се усмихва на такива като мен и теб?
Не знам.
- Именно. Не знаеш.
Получавам само цветна схема.
Успокой се Майк. Готови да махнем лазера...
T.O.C., готови сме.
Карлос, покажи къде ше си, като започнем излъчване на живо.
Точно така. Дръпни се малко назад. Добре, точно там.
Готови, в ефир сме след десет, девет...
- Чекайте, идвам,
- Започна ли?
- Добро утро.
- Съжалявам.
...четири, три, две и...
...едно, камера 1, начало.
Ах.
Ето го!
Не е най добрия ъгъл.
Много вълнуващо.
О господи, Това ли е което си мисля?
- Малко сутрешно палуване.
Долу.
Oh, no.
О детето ми...
- Не прави това. Извади си ръката.
Леле че излагация!
Добро утро.
- Микрофонът.
- Mm. Микрофонът.
Да включа телевизора.
Добро утро.
АЗ съм Ед.
Ето я любимата ми усмивка!
- Охо!
- Малко екшън.
Тая стереоуредба аз съм я сглобявал.
Това е колекцията ми.
Събирам тези тасове от 1973 г.
O, уау.
Какво пропуснах?
- Разглежда си задника.
Ела да видиш. О госп...
О господи!
Oх!
Йее!
Ей!
Добре.
[Come on, man, hop in.]
[Да почваме!]
[трябва ми малко време да повярвам в истината]
[Аз нямам представа какво става]
[някой ден ще остана]
[понякога съм като търкалящ се камък]
[мачтата е свалена]
Мачтата е свалена. Тръгвай Сам.
[не мога да го взема]
[спомням си толкова много лица]
[- Моето сърце, моята любов--]
- Ед! погледни насам!
Снимайте ме! Ед тук съм!
Йее!
Ей! Хей!
Дръжте се, сякаш всичко е нормално.
По местата си!
Как е, Ед?
Здравейте.
- Добре дошъл на работа, Ед.
Драго ми е, че съм тук, Лу.
Имам точно каквото ви трябва.
Най-хубавата ни касета - "Смоуки и Бандитът"?
Кой играе?
- Кой?!
Бъртън Лион Рейнълдс младши, играе момчета.
- Кой?!
- Бъртън Лион Рейнълдс младши.
Изчезвайте.
Не ви давам тази касета. Заминавайте си!
Марш, любители на Стивън Сегал!
Това е Бърт Рейнолдс!
Бърт. Бърт е върхът!
Алис защо го гледаме?
Да видим какво ще стане.
Нищо няма да стане. Повярвай ми.
Кой от тези албуми ще ми препоръчате?
Мисля да взема този. Да.
Това е добър избор. Това е техния първи албум.
Според мен е сладък.
Не, не, не.
Мъжа си гледай. Аз ще съм с теб тази нощ.
Повечето хора си режат ноктите набързо.
Кръц-кръц и хайте.
Но не и аз.
Аз обичам да го правя на спокойствие.
Много съм прецизен.
И ми харесва да го правя.
Да.
Ако вземе да си събира ноктите, вдигам си чуковете.
Някои хора започват от големия пръст към малкия, но не и аз.
Аз си сапазвам големия пръст...
...за последно.
Защото е голям. С него трябва да бъдеш творец.
Я вижте тоя нокът.
Ох!
Не, не съм видяла рейтинга.
Докато гледаш мача, можеш да си свършиш работата.
Правилно? Това е най-лошото време да го направи.
Това е цифра, от която, надявам се, ще вървим нагоре.
Вече няма да пропускам нищо. Изобретих това
Не съм съгласна да дръпнем шалтера.
Да, г-н Уитъкър. Знам, че уморените коне ги убиват.
Какво виждащ ? Какво е това?
Това е телевизора. А къде съм аз?
Седя в тоалетната. Макар и разтроен,
пак съм много боен.
Това е само един ден.
Дайте ми седмица с него, После ми го изкарайте през носа. Ало?
Някой умен човек е казал: "Практичността печели".
Тъй че в тази баня аз съм победителят.
Да.
Пет.
Шест. Седем..
Осем. Девет!
Тя не е толкова тежка, Рей.
Да, да!
Ти си премести тежестта.
Не се ударих! Нищо ми няма!
Фитнес центърът на Рей! Приемаме молби!
- Ние искаме твоето тяло!
-Вижте какво стори за мен!
Добре!
Хей Джон Бой!
Защо ти харесва? Не разбирам.
Ами... не знам. Озтави ме да гледам.
You're gonna love this. This is a great story.
Това ще ви хареса. Страхотна история Помните ли Марша? Сестра ни.
Тя си има ново гадже.
Живеят заедно. Запази го за по-късно.
Не сега е моментът.
Той пее и свири на пиано в някакъв бар. Там се запознали.
Изпял й песен и се влюбили. Изобщо не позна Бъз.
Един пиян го фраснал с чашката, в която остават бакшиша.
Ти не ги знаеш, Бъз, на теб не ти дават бакшиш.
ударил го, защото пеел ужасно.
Наистина е некадърен, непоносим е!
Тя извадила стъклото от тиквата му,
той я олял с кръв, а на нея това и стигало.
Това е то! Аморе!
Питам аз:
Защо изобщо е била в бар? Защото е алкохоличка!
Не, Рей, не тук. Моля те.
- Трябва да отида да пикая.
Ти какво, от полицията ли се криеш?
Хайде покажи се.
Красива е, нали? Това е моето момиче!
Докато ме няма, разправи им как метнахме мама
и отидохме в Тихуана.
Хващам я, хващам я.
Ама вярно че си такава. Каква?
Красива.
Благодаря.
- Няма за какво, но....
Провеждам анкета дали да си бръсна главата.
Изпил съм 19 бири - запиши ми го на сметката.
- Бари,видя ли?
- Какво?
- Момичето, погледа....
- Да.
Тя харесва Ед повече от брат му.
Не си харесвам косата.
- Стига бе, добра си е.
Не издържам, дай дистанционното.
- Още няколко минути. Ти си чети.
Искам да ви разкажа история.
Искам да ви разкажа за моя град.
Искам да ви разкажа за хората.
Не, не и тази сутрин.
Нова тема. Има ли някой манение
за едно шоу, наречено "Телевизията на ЕД"?
Нов спад в американската култура.
Твърде снизходителен си.
Мия си зъбите.
Не си правят труда да издирят някой талантлив човек.
Дори нищо не казват.
Като че ликуват заради неговата ограниченост.
Това е един вид прослава на посредствеността.
Покротувайте сега.
Ед, шоуто ти е отврат! Какъв загубеняк!
Хей Ед, искаш ли моя автограф?
Добрее!
Искаш 10 долара да ми разходиш кучето?!
Бяхме се спогодили 8-годишен негоднико!
Ще ти кажа какво. Задръж кучето.
Кой е?
- Кой е? Ед, братле.
Как си?
Добре. Ще гледаме ли мача?
Знаеш ли, гроги съм. Трябва да поспя.
Как така ще спиш?
Започва мачът на "Рокетс"!
Рей, къде са ти чашите?
Шери ли е тук? Зашо не каза?
Здрасти Шери!
- Коя е Шери?
Коя е тази?
Момент. О, господи!
Да вдигна ли аз?
-Не!
Погледни! Хвани това!
Ей, човече!
Не, нищо не си разбрала.
Да си вървим, момчета. Тя е бездомница. Ед, не си отивай!
Беше на улицата...
...без дрехи...нямаше къде да отиде. Мила... По дяволите! Ед!
Бездомница? Жилището ми е по-хубаво от тая дупка!
Боклук!
- Какво? Беше Шери. Видяла всичко по телевизията...
...и е бясна. Не може да бъде. Кое е момичето?
Ела насам.
От фирмата, където купувам спортните уреди.
Страхотна е и е рижава. Такава не съм имал.
Преди не ме забелязваше.
А днес изведнъж: "Гледах те по телевизията!"
Аз пък и казах: "Тъкмо съм сготвил борш, заповядай."
И ети ти на.
Човещина. Стига! Защо не се спря?
Да се спра?
Аз съм мъж. Мъжът не се спира!
Това е работа на жената. Ние сме газта, те са спирачките.
Иди поговори с Шери Мила говори с него.
- Защо? Защо аз?
Ти докара камерите тук. А ти докара момичето.
Така ли било, братле? Опъваш се за една дребна услуга?
Добре, не ща услуги от теб!
Я върви по дяволите!
Съвсем се е смахнал.
Ед, моля те, помогни ми!
Ако отида, и те идват с мен.
Ако за отида, тя ще ми счука топките в хаванче. Така е, мила.
Иди говори с нея и я моли ако се налага.
Позволи му да дойде да ти се моли.
А и си ми длъжник. Нима?
Аз на теб? Ти на мен!
Да, върви!
Да не продължаваме тая глупава разправия.
Имам гостенка. Лош домакин съм. Чао за сега.
Благодаря, мила.
Фил, гледаш ли това?
Хвърли едеин поглед.
Хайде, Джак, закъсняваме.
- Шът.
Не ми шъткай!
Здрасти!
Аз съм Рита, съквартирантката на Шери.
Аз съм Ед.
Шери знаеше че идваш.
Не ви иска теб и камерите тук горе.
Добре. Между другото как е тя?
Аз...
Дадох и да пийне,
но нали не е свикнала, стана малко...
Какво искаш? ...войнствена.
Ей, Шери...
Искрено съжалявам за това.
Може ли да се кача?
Хайде Шери!
Знам че е неловко пред камерите, но нека се кача за малко.
Моля те Шери.
Измокрих се. Нека се кача.
Не се отделяй от него, Карлос.
Снимй го от близо.
Дръж се, Майк.
- Кен, свързан ли съм? Вече си свързан.
Здрасти
Благодаря че ми отвори.
Здравей, Шери.
Аз ще си лягам. Лека нощ.
- Пропуснах ли нещо?
Лека нощ.
Здравей, мамо.
Рей чувства....
Само не защитавай този кретен!
Не, не го защитавам.
Просто казвам, че може би това е нещо добро.
Освободил се е от желанието си.
Вече знае, че не си струва.
И един ден, като се ожените...
Имам новини за теб.
Никога не съм смятала да се омъжвам за него.
Защо?
Една от причините е...
Не го бива в чукането.
Много е зле.
Ох!
Каза му го!
Това е ужасно.
По дяволите.
Ей Шери...
Сега доволен ли си Рей?
Според мен си ядосана и оскърбена.
и се опитваш да си отмъстиш на Рей.
Не е ли така?
Прав си.
Причината е в мен! Винаги е била в мен.
Аз...аз ходя с различни момчета,
а всеки път - едно и също!
Виждаш ли тези списания?
Правя всички тестове "Общителна ли сте?"
Не съм честна. Поглеждам отговорите отзад.
Рита казва, че всички мъже са гадни и трябва да измрат.
После изяжда един кейк. Тя е откачена, но не е объркана.
А аз разнищвам всяка подробност.
Такава съм си.
- Шери.
- Какво?
Ти си прекрасен човек. Не си причинявай това.
Няколко пъти казах на Рей,
че за мен си от най-добрите,
умни и привлакателни жени които някога съм срещал.
Наистина го мисля.
-Честно ли?
- Да, честно.
Няма нищо сбъркано у теб.
О-хо.
Целуни го! Целуни го!
Не го прави Ед.
Само смей да я целунеш! Само смей да я целунеш!
Господи!
Луд съм бил, а? Казах му аз.
Ура! Да аз спечелих!
О, Уитъкър, глупак такъв, Аз съм богинята на телевизията!
Божичко!
Да, давайте по телевизията!
Олеле боже.
Господи!
О, уал.
Слушай, Шери, всичко е наред.
Целунах брата на гаджето си по телевизията! Как ще е наред?
В тоя смисъл нещата не са розови.
Моля те, върви си.
Хайде, момчета, тя е права.
Мамка му! Какво стана?
Хей! Хей!
Хайде Ед, не можеш да постъпиш така.
Снимай вратата, Карлос. Майк е на покрива.
Идвам. Идвам.
Какво правим?
Трябва да ти кажа нещо Шери.
- Какво?
От месеци имам чувства към теб.
- Наистина ли?
Да. Наблюдавах отношенията ти с Рей
и през цялото време си мечтаех да си моя приятелка.
И аз също!
Ходех с Рей, а мислих само за теб.
Носех те на ръце като принцеса!
Много е странно. Да.
Трябва да си върва.
Още веднъж?
Ал, виждал ли си Рей?
Дават ме по телевизията!
Рей си тръгна, като видя, че идваш.
- По дяволите. Голяма вечер беше снощи.
Да не е лъжа, Ал.
Мама тук ли е?
В спалнята е. Ако и викна, ще взема да умра.
Недей, Ал. Мамо?
Идвам, мили, не крещи. Не съм те възпитавала така.
Мамо, какво правиш?
Добре дошли в дома ми.
Бланш Дюбоа от плът и кръв.
-Мамо, мамо!
Знаеш ли каде е Рей?
Как можа! С приятелката на собствения ти брат.
Той й изневеряваше.
- Това беше грешка.
- Да. Това беше грешка. Къде е той?
Може би гледа.
Извини се и кажи, че няма да се виждаш с това момиче.
Не, мамо! Това момиче си има име.
Какво? Обичаш ли я?
Стига Ал.
- Виж как почервеня.
- Стана червен като стария ми буик!
Не се ли вълнуваш?
Все едно ти се обясни по телевизията. Знам.
Здравейте, момичета.
Снимайте ме с Ед.
Трябва да ходя на работа.
Този път Здравата ще пострадам.
Хайде, момичета. Наистина трябва да ходя на работа.
Да, спрях плащането за имплантираната коса.
Сложили сте ми кукленска коса!
Ще изчакам.
-Ще ти кажа и друго.
Оня старец в инвалидната количка, вторият баща...
...да знаеш, че са намислили той да умре.
Уитъкър се обади.
Отивам да си изтъркам задника, защото идва да го целува.
Заповядай, Ед!
Точно така. Хайде.
Още малко насам. Идеално.
Вече имам място на паркинга? Твое си е Ед!
- Как си човече?
- Добре, Марк, а ти как си?
Благодаря. Добро шоу направи снощи.
Върхът си. Здравей, мамо! Гледах те снощи. Добър си.
Здравей, Ед.
Рей! Търсих те навсякъде.
Трябва да ти обясня нещо.
Искам да си свърша работата тук.
Да се бием ли искаш?
Каси, ела насам.
Трудно ми е. Обеща ми.
Какво ще правиш? Давай.
Ходех с Рей преди няколко години
за около два месеца и...
...бяхме интимни.
Не беше толкова лош, колкото разправяше онова момиче.
Имала съм и по-трагични. Стига толкова.
Свършихме си работата.
Сбогом, братко.
- Не, върни се, Рей!
Възмезден съм!
Рей, какво...
В банята съм.
Извинявай за късния час,
но можем да говорим без камери. Няма нищо, буден съм.
Защо не отиде днес при Шери?
Всички се надяваха да направиш това.
- Исках, но...
Заради Рей, ли? Той не е проблем. Той изневери на Шери.
Точно така Ед, пък и зрителите не го харесват.
Не е заради Рей.
- Синтия?
- Да, Ед?
Може ли за малко да говорим насаме?
Разбира се. Вие тръгвайте, колеги. до утре.
Добре ще се видим по-късно. Ще се видим по-късно.
Довиждане.
Какво става Ед?
Добре съм. Всичко е наред.
Реши, че не харесваш Шери ли?
Не, съвсем не.
Много харесвам Шери. Тя е...
Шери е прекрасна.
Синтия, но как ще се получи?
Ще показват срещите ни? Тя няма да иска.
Ако не я потърсиш, не й даваш избор.
- Ед?
- Какво?
Може ли да ти дам един съвет за жените? Разбира се.
Жените обичат да бъдат преследвани.
Да, но...
- Ед?
- Аха?
Какво би направил Бърт?
Колко вълнуващо! Знаменитост ми доставя смокингите.
Подпишете се тук, моля.
Рей е свиня. Ед е сладур. Дръж се за него, мила.
Добре, подпишете тук.
Не е зле да слагаш повече грим.
Какво да направя, за да се подпишете? А-ха.
Една минута по телевизията и вече си придава фасон.
- Довиждане.
- Довиждане.
Здравей.
Какво правиш? Липсваше ми.
Наистина ли?
Аз...
Не те бях виждал в униформа.
Да, добре...
Разочарован съм.
Благодаря.
В неделя на хокейния мач,
ще карам "Замбони".
Какво? Машината която чисти леда.
Това е голяма чест. Би ли дошла с мен?
Знам, че е необичайно, Шери, но...
...не искам да чакам.
Не искам.
Между нас има нещо хубаво.
Не мислиш ли?
Тези цветя са за теб. Благодаря.
Ще бъдеш ли мое гадже на замбонито?
Ах?
Да. Добре.
Синтия, това е чудесно. Великолепно.
Да. Добре.
Дами и господа, Ед Пекърни!
Уууу!
Уууу!
Къде е момичето ми? Ето я!
Шери!
Давай Ед! Давай Ед!
[There are girls]
[Just ripe for some kissin']
[And l mean]
[To kiss me a few]
[Man, those chicks don't know what they're missing]
Не ме ритай.
- Не му се смей!
Ед е с вас ден и нощ!

Хей, това е Ед!
Как върви Кен?
Как ли? Приятелката ми танцува с някакъв!
Лека нощ.
Господи, това е Ед!
- Еди!
- Ти си човека Ед!
Моят човек Ед! Ед!
Погледни това. Получава се един път.
Той е като един от "Битълс".Е, може би не чак толкова, но като една от "Спайс гърлс".
или като Бени Бейби.
Като един от "Менудо".
Шери, искам да се покажа по телевизията с теб.
Виж монитора.
- Престани!
- Ти за коя се мислиш ма? Искам само една снимка.
Шери!
Пазете се! Пазете се! Ела тук!
Шери!
Дръж се!
Хванах те! Назад!
Добре ли си мила?
Добре, сега ще направим една малка почивка.
Стана ли ти нещо?
Падна.
Изгубила съм си обицата.
Би ли ми я намерил?
- Ей сега.
- Не, щегувам се.
Шегуваш се? Да. Нима щеще да я търсиш?
Да, след като си искаш обицата...
[не исках да правя сцена]
[но ти беше там]
[виждах те в просъница]
[беше всичко хубаво за мен]
[виждах те в просъница]
[беше всичко хубаво за мен]
Това новата телевизионна кола ли е?
Каква огромна глава!
Синтия, снощи стана опасно.
Не се притеснявай. Ще ти дадем охрана.
- Добре.
- Имам новини за теб.
- Какви?
- Продължаваме "Телевизията на Ед" с още един месец.
Не може да бъде.
Ще те задържим.
Това означава тлъста премия.
Нима....
...ще получа премията?
- Да.
Ох!
Започва се.
Благодаря ти! Това е смайващо,
невероятно.
Още един месец и премия!
Рей, ако ме гледаш...
Кой ли те гледа?
...получих премията, бреатле.
Сега можеш да си върнеш заема!
Какво правим, като сме щастливи? Танцуваме пилешкия танц.
Знам, че и ти танцуваш.
Аз не бих го изиграл така.
>
>
>
Отдръпнете се, моля.
Направете път.
Отдръпни се, човече.
Преди 4 седмици никой не беше чувал за Ед Пекърни.
Днес 31-годишният служител във видеотека...
...се превърна в американски идол.
Честно ли?
Не ходя в тоалетната, докато Ед не отиде,
за да не изпусна нещо.
Не знам. Идеята просто ми дойде.
- Дойде ти, като ти я снесох.
Не работя с куп съветници. Сам си върша работата.
Какво мислите за Шери?
- Зависима е. Не я харесвам.
Прекалено е висока. Не е нормално.
"Махнете се, махнете се!"
За коя се има?
Много е кокалеста!
Тая Шери е много безлична.
Дори не е секси. Все пак Ед е знаменитост.
На негово място бих я сменил.
Нещо не й е наред.
Никаква женственост няма.
Липсва й сексабил.
Здравейте.
Очаквах го. Благодаря.
Вие гледате "Телевизията на Ед".
- Моля подпишете тук.
Какво й става на тая кучка Шери?
Ед, миличък,
като се отървеш от тая кокалеста кобила,
намини да ме видиш.
Хвани стъпките.
Виж това.
О, тя е съсипана.
Разкарай се.
Шери!
Ууу!
Здрасти.
Ела да ни правиш компания. Остави покупките
Ела насам!
Къде отиваш, мила?
Не, днес няма да се цупим, Шери.
Всичко наред ли е?
Не, колата ми се повреди и висях на дъжда.
Обадих се в компанията но никой не дойде да ме вземе.
- Рита!
- Една секунда.
Нямаш ли шапка? Някакво хлапе я сви за сувенир.
Гадна работа.
Но се радвам, че го е маправил, защото така си секси.
Ед, вече не искам да се показвам по телевизията.
Но как ще стане?
Мъчих се но не мога.
Най-добре да отложим срещите,
докато не ти свърши ангажиментът.
Хващяй пътя, миличка!
Знаех си че така ще стане.
Много си крайна. Не мога повече.
Имам личен живот.
Плача, а те висят тук,
и така ще продължава още месец.
И всички ме мразят. Никой не те мрази.
Кой те мрази? Виж анкетата!
U.S.A. Today: "Подходяща ли е Шери за Ед?"
71% от хората отговарят "не".
Кого го засяга какво говорят? Мен не.
Всъщност засяга ме. Засрамете се!
Тя плаче по ваша вина.
Поне заради 71% от вас. Останалите...
Двайсет и девет.
- 29 %.
Толкова си умна. Вижте колко е умна.
И е секси с мократа коса, и е забавна.
Тя е....
Нямате представа колко е забавна.
Шери, покажи им оня скеч с патолога на любовта.
Беше страхотен. Готова ли си?
Дръпнете се назад.
И не забравяй "Иха-а!"
Това е гръмкият финал.
Готова ли си? Едно, две, три, гледай насам....
Какво правиш?
Хайде изпълни скеча.
Искаш да забавлявам публиката ти?
Да се явя на прослушване за твоя приятелка?
Не съм достатъчно добра за теб?
Не, Шери нищо подобно.
Психарка. Повредена стока, братче.
Каква глупост. "Подходяща ли е Шери за Ед?"
Кой съм аз? С каква да ходя?
Има списък.
Сериозно?
Ед?
Дявол го взел!
Ед, приключи ли тази история с Шери?
Какво става?
Не, просто изчакваме. Изчаквате?
Тя да не е телефомен разговор?
Кой оставя жена на изчакване?
Ще изчакаме това да свърши и пак ще се съберем.
Това ли е прочутият Карлос,
който те следва навсякъде?
Айее!
Исках да ми покажеш оня патешки танц.
О, искате пилешкия танц?
Добре, да го направим!
Както трябва ли го правя?
Много е забавно.
Ед Пекърни! След рекламите ще продължим.
Може ли една шапка за татко?
Колата те чака.
Донеси ни безалкохолно. Кола или пепси?
Пепси. Може ли да поговорим?
Какво става? Казвам се Шейн.
Това е касета на моята група.
Пусни я в шоуто си.
О, стига бе човече. Едно от момчетата е сляпо.
Ще я чуя.
Наричаме се "Не всички сме взрящи".
Странно име.
- "Не всички сме взрящи"
"Не всички сме взрящи."
Какво по дяволите е това?
- Господи!
- Здравей.
- Здрасти.
Обожавам шоуто ви.
Великолепен сте. Благодаря, много мило.
Аз съм Ед.
Вие сигурно сте Джон.
Опитвам се да си спомня.
Аз съм Джил и също съм от Сан Франциско.
Ясно, сетих се от акцента.
Ta, тa, тa, тa. Иa, иa, иa.
- Иa, иa, иa.
- Шегувам се.
Какво правиш тук?
Дойдох за едно прослушване.
Добре.
Аз съм манекен и малко нещо актриса, та...
Много ми беше приятно.
На мен също.
Трябваше да ме вземе кола за летището, но...
Знаеш ли какво ще направим?
Ние също отиваме към летището. Отвън ни чака лимозина.
Качи се при нас.
Чудесно.
- Благодаря.
- Моля.
Добре.
>
>
> >
>
>
Свeтлoкaфяв.
Хей, Карлос,
тия отиват в купа с голотиите.
Какво имаме тук? Умри!
Колко мило.
Това отива в купа на психопатите.
Оу.
Дано не е онзи тип.
Идвам!
Здрасти, Мо. Какво става?
Този казва че те познава.
- Здравей.
- Здравей.
Не ме ли позна?
Татко?
Да
Ти ли направи това? Не нищо подобно.
Заповядай.
Да, добре.
Дявол да го вземе!
- Това е баща ми Ханк.
- Става все по хубаво.
Нима всичко което той каза...
...е лъжа.
- Да... на практика.
Как така на практика?
Изхвърли ли го или той си тръгна?
Трябва да сменя намотката.
Тръгна си, като го изхвърлих.
Колко струва нова намотка? $150.
Истината ли ми е казал?. Да я сменя ли?
- Да.
- "Да" на мен или на намотката?
- И на двете.
- По дяволите.
Еди, той имаше приятелки. Спомена ми за една.
Няма да го обсъждам по телевизията! Майка съм ти!
Не ме унижавай!
Нямам такова намерение.
- Не го заслужавам.
Eddie ?
Сложи автограф за д-р Ръмпли.
Проклетите уролози си мислят, че владеят света.
Тя винаги прави така.
Добре. Искаш ли да чуеш истината?
Заведох теб, Рей и Марша у сестра ми за уикенда,
но се разболяхте от дребна шарка и се върнахме по-рано.
Заварих баща ти
с друга жена в леглото ни.
Дребна шарка. Изкарах я на 6 години,
а татко си отиде, когато бях на 12. Той се извини.
Как тъй се извини?
Поиска ми прошка на колене.
Каза, че ти направили хистеректомия,
и той избягал със сестрата.
Може и сестра да е била.
Как така "може"? Носеше бели обувки.
И баба носи такива. И Шакил О'Нийл!
Добре казано. Каква е разликата?
Мамо, 20 години си мислех едно,
а сега чувам нещо съвсем друго.
- Еди.
Той беше лош с мен. Не помниш ли?
Не помниш ли как ми крещеше?
Нямаше добра служба за него!
"Тъпотевини" били. Помниш ли Ал?
Ал?
Мамо,
Ти ми каза, че си срещнала Ал, след като татко си отишъл.
Holy shit.
Значи с Ал сте били...
Затова си изхвърлила татко!
Най-сетне знам истината след 20 години!
Той беше с друга жена в леглото ми!
И не го наричай "татко" пред Ал. Ал е твоят баща!
Той се грижеше за вас, когато имахте нужда.
Джинет, причиняваш ми болка.
О, Джинет.
О, мамо.
Не обвинявай майка си. Бях неутразим.
Влизай.
Как си?
Добре.
- А ти?
- Оправям се.
Сигурно си дошъл да си видиш наследството.
Така ли?
Ела тук седни.
Хайде.
- Благодаря.
Истинска кочина, нали?
Може би, ако го постегнеш малко.
Джинет, ела да видиш това!
Много мило...
...че дойде.
Милион пъти исках да ви видя,
но майка ви не ми даваше да припаря.
Трябваше да уважа желанието й.
- Може ли да те питам нещо?
- Да, всичко.
Какво се случи, татко? Как стигна до това положение?
- Животът е странно нещо.
Безброй пъти
ако едно нещо се беше наредило,
всичко щеше да се промени.
Не че се извинявам.
И не тази стара вражда.
Но двамата с теб преживяхме прекрасни моменти.
Помниш ли как отидохме в Хюстън за уикенда
да гледаме мача на "Астрос" и "Доджърс"?
Отседнахме в мотел - само ти и аз.
Ти скачаше от легло на легло.
Помня го, сякаш беше вчера.
Помня всичко, което каза и направи.
Това е бил Рей, татко.
Ти заведе Рей в Хюстън, не мен.
Аз останах у дома с мама и Марша.
Вярно. Рей беше...
Рай беше по-големият.
И още е.
Да.
Гледай ти,
какво нещо е паметта!
Дяволска памет!
Трябва да вървя, татко,
имам ангажимент. Разбира се сине.
Знаеш ли какво...
Това е баща ми.
Ако някой може да му помогне...
...да му намери работа...
- Известно време карах лимозина.
...ще го кажа в ефир.
Вече нямам книжка.
Ще измислим нещо.
- Добре.
- Eд.
Да.
Искрено съжалявам.
Добре е, че съжаляваш.
Скоро ще застанем перпендикулярно на Земята, Ще стартирам двигателите отново.
Какво за диска?
Господи.
Здравей.
Здрасти.
- Няма ги тук.
- Как така?
Измъкнах им се.
Искаш ли да се повозим?
- Разбира се.
- Добре.
Сега пък татко ме преследва за работа.
Сякаш всичките ми роднини са от друга галактика.
Всяко семейство е откачено.
- Да, но ако...
- Аз имам в предвид...
ако нашите ги даваха по телевизията,
че аз трябваше да се гръмна!
А ние с теб? Всичко е наред между нас, нали?
Видях онова момиче, което дойде при теб във "Вечерно шоу".
- Какво момиче?
- Манекенката.
Почакай, Шери. Това не беше нищо.
Искаше да стигне до летището,
и й предложих кола.
Чакай малко.
Аз искам теб, Шери.
Не искам никоя друга.
Наистина ли?
Да.
Искам теб.
>
>
>
>
>
Пич! Цици!
Къде?
Ед, помощ!
Стига момчета, недейте...
Стига!
Замина ли?
Поиска да я преместят в груг град и замина.
Гърдите й ги пуснаха по Интернет.
- Господи!
- Не можа да го понесе.
На стълбището живееха репортери. Ровеха ни из боклука.
И тя... дори не се сбогува?
Знаеш ли,
когато нещата тръгнат наопъки, нищо не можеш да сториш.
Не мисля, че можех да се старая повече от това.
Не мога.
А ти?
90% твърдят, че Ед се е старал достатъчно
Виждате ли това?
Вижте това?
- О, скъпи здравей.
- Какво правите?
Мили, ще ти се стори странно...
- Как влязохте тук?
Скришом.
- Какво държи тя?
- Бельото на Ед.
- Изчезвай.
- Нека ти обясня.
Това е моето бельо!
Аз те обичам! Искам да се омъжа за теб, Ед!
Видяхте ли? Това е телевизия!
Хубаво.
Не поръчахме ли обяд преди час?
- Да китайска храна.
- Добре.
Какво да прави Ед сега? Давайте идеи.
- Синтия?
- Да му помогнем да намери Шери.
Не, не. Писна ми от нея. Мразя я . Зрителите я мразят.
Забравете я.
Зрителите искат Джил от "Вечерно шоу"
Тя им е любимка.
Да я осигурим тогава!
Синтия грабвай телефона.
Тоя обяд от Китай ли го карат?
Помниш ли, в интервюто ме попита дали имам мечта.
Казах ти, че имам, но още не знам каква е.
Да, чудесна реплика. Вкарай я в шоуто.
Ами ако Шери е мечтата?
Ед, напразно се изтезаваш. Знаеш й проблемите.
Щом стане трудничко, Шери бяга
възможно най-далеч.
Държи да зареже, преди да я зарежат.
От службата й ще ни кажат къде са я преместили.
Ще я посетя. Може да преместим шоуто там.
Ако искаш от тая връзка да излезе нещо,
най-добре й дай малко пространство.
Дори се виждайте с други хора.
Чакай, ама веднага ли?
Ед, ти си звезда.
Но знаменитостите като теб или...
...Том Круз носят отговорност.
Феновете ти няма дълго да изтраят...
...да те гледат унил.
Те разполагат с 200 канала!
Това не значи, че ще оставиш Шери.
Сестра ми излизаше с един мъж.
Получи се засечка, започнаха да излизат с други, но се събраха.
Миналия месец им се роди трето дете.
22! 32!
Камера 2 - на централния защитник, камера 1 - на Ед.
...Той влиза в средата. Мисля че е на стъпка от него!
Шеки, изгубихме сигнала.
- Ед! Хей, Ед!
- Ставай!
Хей, Джил!
- Оох!
Еди, какво правиш? Съживи се!
Момчета, вървете. Ще се върна след малко.
Ед, къде отиваш?
- Не е нагласено.
- Нагласено е.
Ще питам Синтия.
Съшито е с бели конци.
- Синтия, ти ли нагласи това?
- Чие е кучето?
Твоето.
- Това е твоето куче
- Как се казва?
Джинджър.
- Нилсън изглежда добре по телевизията.
Ей, човече! Отивай Ед!
Читателите предпочитат Джил пред Шери
Хайде Ед!
О, това е супер.
Усмивка, бейби!
Мислиш ли че го харесва? Не й пука за него.
Искаш ли да се целунем?
Би трябвало да стане манекен.
Разкошен е.
Дали да не...
Ооо.
Мисля че....
.... виж Джил стана късно.
Майтапи ли се?!
Какво ще правиш утре вечер?
Утре вечер... имаше нещо...
Не, не беше за утре.
Ето какво предлагам. Ела тук...
Аз ще ти сготвя вечеря, донеси някоя касетка
и ще си прекараме добре.
Стойте зад загражденията.
Хайде! Хайде!
Не се блъскайте.
Хайде! Хайде!
- Хайде! Хайде!
- По дяволите!
Усещам известно напрежение.
Дали ще го направи, а?
- По дяволите да!
Не е правил секс от 6 седмици.
- Ние да не сме правили?
- Ето, започваме.
- Усмивка!
- Супер. Нека да опитам.
-Разбира се.
Ние ще ти паркираме колата. Пести си силите
Давай, Давай!
Разкарай се от пътя. Разчистете пътя.
Ед! Ед ! Ед ! Ед !
- Здравей.
-Здравей.
Джил! Джил! Джил!
- Заповядай.
- Охо, как изглегдаш!
- Благодаря.
Тия цици са фалшиви.
Тя е мръсница и половина.
Голяма тълпа има тази вечер.
От часове са долу.
Ед, искаш ли да близнеш нещичко?
Как.....
Ох.
Няма да ти откажа.
Ей.
Ела, скъпа.
Мислех че имаш куче.
Беше на една приятелка. Аз имам само Изабела.
Красавицата ми.
Добро момиче.
[Дълбока червена сянка]
[върху устните ти]
[Търся начин да я обикна]
[ без да й се оставя]
- Уау!
- Охо!
- Харесва ли ти?
- Mmm.
Mm-mm.
[Внимавай какво си пожелаваш,]
[защото може да се сбъдне]
[може да се изпълни]
Г-н Президент?
- Това ли е което търсиш?
-О, обичам я!
- Гръпни се от екрана!
-Обичам я! Обичам я!
Уоу!
Майчице! Идва най-интересната част.
Обожавам това шоу.
- Разрешено ли е?
- На кабел всичко може. Давай.
Синтия, Синтия! Разкарай се!
Боже мой.
Аах !
Какви ги върши?
Добре ли си?
Нещо омекоти удара.
Ох!
Ооо!
Моля ви пуснете ме да мина!.
Зле ли е?
Само счупен крак.
Гърбът ме боли,.
но мога да ходя.
- Ще те закараме на рентген.
По-висок рейтинг, отколкото за бейзболния финал.
Същата картинка. Голяма възбуда, после единият отбор отпада.
Това момче само натърти писето на момичето.
За котката й говоря.
Ако той се бе представил достойно в това предаване,
публиката щеше да лудеее по него, но той се провали като мъж.
- Не не съм съгласна.
- Той се провали.
Вижте - "Ед: Тя ми разби сърцето".
Не ми е разбила сърцето.
Вярно удобна мишена съм, но не преиначавайте.
Вярно, тя беше секси, но знаех резултата предварително.
"Разби ми сърцето." Знаете ли какво направи Джил?
Отиде в Лос Анджелис и си нае агент, специалист по скандалните знаменитости.
"Брат ми пика на мен" от Рей пекърни.
Боже мой, написал е книга.
Че той не е прочел нито една книга!
Как схващате смисъла, ако има такъв, на "Телевизията на Ед"?
За мен Ед е апотеозът на
масов американски синдром.
Някога хората ставаха прочути защото са по-специални.
Сега ги смятат за по-специални само защото са прочути.
Славата се брои
за добродетел.
Наш гост в студиото е Рей Пекърни. Ще обсъдим
новата му книга: "Брат ми пика на мен".
Заглавието метафора ли е или Ед действително пика на вас?
Всичко съм написал в книгата.
Всичко е там.
Честно казано, не съм я чел, защото ми изглежда глупава.
Какво?
Трябва да се замислим за сваляне от ефир.
Какво? Защо?
Той е в добро здраве, котката също.
Рейтингът е отличен.
Това е като да направиш балон с дъвка.
- О, браво метафора.
Балонът става все по-голям и трябва да решиш
кога да го смукнеш, иначе ти се разпльоква на лицето.
Синтия започнах като продуцент...
в "Добро утро, Фресно".
Не съм стигнал до тук с тревоги, че ще се оцапам с дъвка.
Само казвам че минахме билото.
Аз казвам, че не правиш разлика между задника си и шейна.
Продължаваме още един месец.
- Откъде знам, че аз съм прав ли ?
Защото аз карам голямата кола, а ти - малката.
Ед, пуснеш ли някого по телевизията 16 часа,
накрая неизбежно ще се изтърси върху котка.
Не е там въпросът.
Нямаш ли личен живот, нямаш и достойнство.
О, да, хубаво.
- Ало?
- Еди, мама е.
В болница съм.
Мамо какво се е случило?
Еди, той е мъртъв!
Получи инфаркт!
Не ти ли казах че ще умре?
Търся майка си. Аз съм Ед Пекърни.
Г-н Ед Пекърни, аз съм д-р Гелър.
Майка ви си почива. Дадохме й транквилант.
Благодаря. Може ли да я видя?
Дайте й минутка, сега ще дойде.
Седнете тук.
Какво се случи с него ?
Страда ли или стана бързо?
Беше много бързо.
Никак не е зле да си идеш така.
- Как?
- Докато любиш жена си.
Много мило.
Правили са любов като е умрял?
-Така каза майка ви.
Еди! Слава богу, че си тук.
- Как е майка ти?
- Ал!
Какво става? Нали беше умрял?
-Как дойде?
Съседът ме докара. Най-скапаният шофьоор...
Какво ти става?
- Къде е Джинет?
- Нали казахте, че Ал е умрял!
- Кой?
- Ал!
Не, не. Починалият е Хенри Пекърни.
Сполучлив обрат.
Красота!
- Какво?
Не схващате ли? Мама е спинкала с бившия си съпруг.
Ти помисли, че съм аз ли?
Ами да Ал.
Не, баща ти е - Ханк.
Майка ти го посетила и той внезапно получил инфаркт.
Д-р Гелър, вика ви д-р Стак.
Извинете ме.
Може ли автограф? За племенницата ми е.
Ал! Но как...
Сем. Бъркхарт ме докараха.
- Добре ли си?
- Да.
Радвам се. Трябва да пикая.
Стискайте ми палци.
Хей!
Мамо.
Какво стана?
Беше ужасно.
- Той ми се обади.
- Кой?
Ханк. Искал да говори с мен, да иска прошка за всичко.
Отидох в оня ужасен хотел
и ми стана мъчно за него.
- И склони да правите секс?
- Какво?
Лекарят ми го каза.
- Пред тях ли?
- Да, мамо.
Предположил е, че Ханк ти е съпруг.
- Боже по телевизията!
- Защо? Как?
Просто се случи.
- Беше ми мъж.
- Твоят мъж сега е Ал.
Да не ми беше леко тия години?
Ал не може да прави секс!
Очевидно и Ханк не може мамо.
И тъй да обобщим. Майката много я бива.
Двамата братя се излагат.
Вторият баща не го може, бащата го е направил, но умрял.
Как се размножава това семейство?
Как въобще са се появили?
Това е по-тргично от цялата таблоидна телевизия накуп.
Шоуто успява, защото...
всяко семейство има кирливи ризи.
BНо нямат ли край тези ризи?
На хората им дотегна,
искат си старата телевизия.
Днес сме се събрали...
Как си?
- Как мина службата?
- Всичко беше наред.
Надзорникът му държа хубава реч.
Отново си припомних колко близък е краят.
Съжалявам, че не можа да лезеш.
Но кой знае защо семейството не се харесва по телевизията.
Помирихте ли се с мама?
Аз се изнасям.
- Как така се изнасяш?
- Ще живея при брат ми.
Не е в добра форма като мен, но ще има бой с възглавници.
Ханк...
Ханк винги е имал успех с жените.
Хубавец си беше.
Мъртъв е от два дни и пак изглежда по-добре от мен.
Искам да ти кажа нещо Ал.
Ханк, той...
Ти си моят баща Ал.
Желая ти всичко хубаво.
Ще се справя.
По-друго е когато...
познаваш главния герой.
Ти ли го направи! Това си е мое!
Хей, Крокет. Какво става, човече.
Какво ли? Току що погълна колекцията ми на Бъди Холи!
Какво ти става?
Ще ти хареса ли ако някой сдъвче нещата ти?
Виждаш ли това одеало? Виждаш ли?
Елвис го обичаше.
- Още 3 месеца?
- Задължително.
"Телевизията на Ед" е по-популярна от всякога.
Разбира се това означава нова голяма премия за теб.
Ийе! Уоу!
Ед, мислил ли си да се преместиш при майка си?
Сега е сама. Има нужда от подкрепата ти.
Не сме толкова тъпи, колкото ни мислите.
Ще събера достойнството което ми е останало...
...и напускам.
Да. Ще се разпишете ли за паркинга?
Това е невъзможно.
- Добре г-н Голяма Мрежа, аз ще го платя.
- Не.
Невъзможно е да напуснеш.
Напротив. Току-що го направих.
Знам, Ед, но разбери,
ти даде съгласие да продължим, докато искаме.
Такава ни беше уговорката.
Ако беше отказал отначало,
щяхме да го направим с някой друг.
Не е честно да променяш правилата насред играта.
Просто не е честно.
Ако не ме освободите,
по цял ден ще зяпам в тавана.
Нищо няма да правя,
никъда няма да ходя.
Що за шоу ще е това?
- Твърде безинтересно.
Затова в договора ти е упоменато...
...че ако не продължиш да водиш нормален живот...
...си в нарушение.
Носиш отговорност за финансовите загуби.
Аз ще го платя.
Може ли автограф?
Хайде Ед излез!
Шери.
О, боже мой... Дръпнете се! Извинете!
уоу, уоу! Шери! Шери!
Внимавай. Внимавай!
Кой го лови в кадър?
Дай ми камерата.
Бързо след него!
Виждаме го! Виждаме го!
Пали, тръгваме.
Вдигни нивото на микрофона.
- Ах!
- Хайде, Карлос!
- Ставай! Ставай!
- Ще ни избяга.
Един билет, моля.
Извинете.
Дайте един билет.
- Търся високо момиче...
- С лоша перука?
В зала 3. Билетът Ви.
- Ох!
- Внимавай! Внимавай!
Оуу!
Шери! Добре ли си? Прощавай.
Добре ли си?
Шери!
Шери?
Не съм аз. Гласът е твоят.
- Не е. Махай се.
- Мислех че не си тук.
Брат ми има рожден ден.
- И дойде маскирана? Исках да те видя, без да ме забележиш.
Чуй ме, Шери. Знам защо замина.
Всички знаят! Аз ти казах защо!
Каза, че е заради телевизията. Не вярвам.
Виж ни само. И преди сме имали връзки. от които нищо не е излизало.
А те не са показвани по телевизията,
Шери.
И двамата...
...сме се парили.
И сега се боим.
Затова ти замина.
И по същата причина...
...аз не направих нищо за да те спра.
Шери?
Е добре...
- Оох! Оох!
- Съжалявам.
- Оу, Уоу.
- Мм.
Добре, слушай. Ти стой тук.
Аз и момчетата си тръгваме.
Ще измисля нещо да сме заедно.
- Става ли?
- Добре.
Да тръгваме момчета.
Не, Майк. Последвай Шери.
Майк, Шеки, тръгвайте.
Тръгвам си. Нали трябва да ме следвате? Да вървим! Те казаха "не"!
Освободете му пространство.
- Здрасти Ед.
- Защо тръгнаха подир Шери?
Такава е новата концепция.
Какво...
Какво става тук? Защо дават семейството ми по телевизията?
Това е новата концепция.
Шери и роднините ти подписаха
и можем да ги снимаме, дори когато не си с тях.
Ще показваме най-интересното.
В тази минута това си ти. Виждаш ли?
- Нямате право!
- Не съм адвокат.
Аз съм човекът, който се храни в тази кола.
Свалете ги от екран уговорката беше друга.
Звънни на шефовете, но ги свалете!
- Ед, разбери...
- Ед! Стига, Ед!
Ед, ако потрошиш колата, ще те накарат да платиш и ще пратят друга до 15 минути.
До 10.
Стига Ед. Това е лудост.
Хванали са те на тясно.
Върви си у дома.
Хайде в къщи, тъпчо!
Ед, не откачай, моля ти се.
Знаете ли какво?
Те са прави.
Страхотна идея.
Семейството ми е интересно.
Вижте ги само.
Но всеки е интересен, нали?
Обзалагам се че малката групичка...
която притежава телевизионната мрежа,
също е интересна?
Интересни са, и още как.
Обзалагам се на 10 хил. долара, че е така.
Трябва да го раздавам по-спокойно.
Да се позабавляваме с това. Хайде да си направим състезание.
Кой ще изрови...
най-унизителната информация
за някой от собствениците на телевизия "Истина"?
Откъде-накъде....
някой ще има лични тайни?
Искам всичко...
...минало, настояще, лично, служебно.
Стига да е мръсотия, върши работа.
Който ми даде най-гнусният и очернящ материал...
получава от мен...
...$10,000.
Браво Еди! Обичам това момче!
Довечера в девет ще обявя...
победителя.
Ето ви домашния ми телефон.
Звънете по всяко време.
Ако се обадите сега, ще прибавя премия.
Безплатна книга от Рей Пекърни...
която се казва: "Брат ми пика на мен".
Хайде Америка, на лов за сведения!
- Това е нелепо.
- Как може да е законно?
- Това е клевета! Всъщност не е.
Той ще изтърси истината.
- Стига бе!
- Какво ще каже?
- Каквото си поиска за нас?
- Това е нелепо.
Не можем ли да запушим устата на селяндура?
- Имам идея.
- Каква?
Да не му запушваме устата.
Да продължим до недея, когато аудиторията е най-голяма,
рейтингът ни ще скочи,
а това е най-важното
Бяхте прав, аз - не.
"Телевизията на Ед" стана хит!
Синтия, още една дума и си уволнена.
О-хо. А бихте ли ми подсказали думата?
Каква дума? "Гадняр", "Задник"?
"Лайнометка"? Всъщност, това една дума ли е или са две?
Все не мога да запомня.
"Лайнометка". Както и да е.
Беше истинско удоволствие да работя с вас.
Беше супер, супер, супер.
Супер!
И не ви даде бакшиш? Може би не сте секси.
Да.
Трябва да затварям. Брат ми дойде.
Трябва да уредим този въпрос.
Добре.
Ще се бият.
- Може и да се убият. Тъкмо ще сложат край.
Въпросът е уреден.
Да, супер.
- И това ли беше всичко?
- Какво беше това?
Някакъв южняшки братски ритуал.
Нямаше да ме фраснеш, нали?
Готов бях.
Добре че бях тук.
Кой ли не ти звъня.
Лоша работа. Много лоша.
Дали 40 от тези ще ме убият?
Защо не потърсим компромис?
После ще го изритаме.
Телефонът!
Започна се. Ало.
- Ед ли е?
- Да слушам ви?
Имам върховна информация.
Слушам.
Знам го от една секретарка в мрежата.
GБеше малко пийнала на коледната забава.
Ще го кажа веднъж...
защото ми се продра гърлото.
Какво пише той?
"Патка"? Някой да е имал нещо с патка?
Неприятно е да си сред страхливци.
Чифт яки топки няма тук!
Каквото и да разкрие той, ще го извъртим.
А той ще остане на екрана докато е жив.
Спокойно!
Да, запомних. Благодаря.
Май имаме победител.
Рейфорд?
Стана ли 9 ч.?
- 9:01.
9:01.
Не знам колко от вас следят внимателно,
но ако ме гледате... ...вече имаме победител.
Уууу!
Колко от вас знаят...
какво е пенилен имплантант?
Както ми бе обяснено, два цилиндъра...
се вкарват във вала.
Ох!
И за да получи ерекция този човек...
стиска помпичка, която изпраща течност
през цилиндрите във вала...
и - воала - ето ви го надървен.
Работата готова. И тъй, кой е късметлията?
Кой е големецът, който изправя малкия юнак...
...когато си рече?
Ей сега ще ви кажа.
- Кажи братко!
- Добре.
Съобщавам го.
Героят на деня е г-н...
Уууу!
Телевизия "Истина" съобщава,
че поради независещи от нас причини "Телевизията на Ед" престава да се излъчва.
Уууу!
Ийе! Оо, Ийе!
- Но кой е този с фалшивия...
- Как тъй ни оставиха на сухо?
Слушайте, не знам за кого говореше той.
Не знам и дали е вярно.
Но той щеше да назове един от вас...
а аз няма да позволя да унижават хората ми!
Не че това е нещо срамно.
То си е нормална медицинска... Какво си ме зяпнал, рижар кретен такъв?!
Събирайте си нещата и си заминавайте.
Да не се връщате повече.
Хайде...
пак на инфо-рекламите.
- Ехей, дават ме по телевизията!
- Здрсти мамо!
И тъй, как приключи финансово Ед?
Като същински бандит. Телевизия "Истина" обяви...
че са платили на Ед за 4 месеца в ефир,
плюс редовната премия и още една допълнителна...
като благодарност за...цитирам:,
"упоритият труд и лоялност".
Говорителят им заяви,
че не желаят да коментират, но всичко е изгладено.
Да кажем последно сбогом на "Телевизията на Ед".
Наистина ли вече няма да видим Ед?
- Така мисля.
След 5 години няма да го помнят.
5 години? До 6 месеца вече ще е "Макарена". Това е свободната телевизия на Ед.
Aдаптация: Soier & Team
Поздрави на: giordanov, tosho & THEIVERY Holding и всички знайни и незнайни Преводачи :)