The Lonely Guy (1984) Свали субтитрите

The Lonely Guy (1984)
Translation ZALMEN BEHAR
# When life was just empty rooms #
# for company i talked to the moon #
# i danced along to my own song #
# that no one could hear #
# when nights were silent and dark #
# i'd lie in shadows, stare at the stars #
# the quiet voice that lifted my heart #
# was always so clear #
# it told me #
# the chance for love comes without warning #
# so don't stop looking for it #
# yeah, love comes without warning #
# so be ready for love #
# yours are the eyes #
# i have spent my life looking for #
# if they're not telling lies #
# you were looking for me #
# i want to tell everyone #
# who's waiting in the dark for the sun #
# before your chance in life is gone #
# you'll be in the light #
# remember #
# the chance for love comes without warning #
# so don't stop looking for it #
# yeah, love comes without warning #
# so be ready for love ##
Този филм е посветен на самотните хора навсякъде по света.
Самотните хора са били между нас от както света светува.
Ето един. Горкия човечец.
Още една новогодишна нощ самотен в пещерата.
Дори и след хиляда години,
самотния човек ще съществува.
Погледнете този човек.
Тази двойка ще влезе в историята.
А единственото което той прави е да яде смляно печено месо от туба.
И така всички самотни хора, този филм е за вас.
Той е за хора като този, Чи Лу Фънг от Кантон, Китай.
Той има 14 женени братя и сестри,
но все още вечеря самотен в китайския ресторант четири пъти седмично.
Това е за Мбоуй Зумба, друг самотен човек.
Въпреки, че е щастлив че са инсталирали кабелна телевизия в областта,
той мечтае да срещне хубава девойка с привлекателни устни.
И също така е за Лари Хъбард...
Хей, това съм аз, петия надолу в колоната. Аз ще поема разказването.
Здравейте, аз съм Лари Хъбард. Това е разказа затова как станах самотник.
Дойдох в Манхатън да бъда писател.
Докато пишех романа си, аз работих в компания за поздравителни картички.
Всичко вървеше много добре.
Над какво работиш, Хъбард?
Това е идея, която имам за нов вид съчувствени картички, господине.
Mmm.
"Зная колко загубата ти те огорчава,
"но ето мисъл която искам да ти оставя:
"Макар, че си опечалена помни това...
сега бог милва твоята писана. "
Прекрасно! Хъбард!
- Поздравления! Повишавам ви.
- Благодаря Ви, господине.
- Вземете нещата си и заеми предното писалище.
- Да, господине!
- Финли, Харисън, Аненберг, Лич.
- Да, господине?
Спрете каквото и да правите. Искам картички за домашни животни.
Рожден ден, годишнина. И не само за котки и кучета.
Искам за хамстери, рибки, папагали.
Бях винаги късметлия за неща като тези.
Ню-Йорк беше доста благосклонен към мен.
Най-добрата част бе, че срещнах великолепната балетна танцьорка Даниел.
Тя бе луда по мен и помоли да се преместя при нея.
Ежедневно в 5:30, тя се изкъпваше, парфюмираше,
обличаше секси нощница...
и ме очакваше в голямото легло изцяло моя.
Здравей, Даниел. Тарзан е тук.
Ох, един момент докато прегледам пощата си.
Ох.
Хей, отказ от напълно нов издател.
Най-накрая започват да ме познават в този град.
Здрасти, сладурче. Липсвах ли ти?
- Какво прави днес? Нещо интересно?
- Ohhh.
Трябва да излизаш по-често. Не можеш меланхолично да ме очакваш цял ден да се върна в къщи.
Ох.
Това твоята пура ли е тук, скъпа?
Виждам, че си готова за мен, а?
Mмм. Миришеш добре.
Не ти вярвам!
Връщаш се в къщи, намираш ме в леглото с друг мъж,
и се държиш все едно нищо няма.
Лари, това е моя любовник, Раул.
Ние сме любовници. Разбери?
- Здравей, Раул. Лари Хъбард. Приятно ми е да се запознаем.
- Да, здравей.
Отдавна ли се познавате с Даниел?
Да, ние сме танцьори в същата компания.
- Танцьор? Мислих си, че те всички са...
Да, но Раул не е! Раул е изцяло мъж.
Да.
И ще се премести тази вечер. След "Лешникотрошачката".
Ще донесе нещата си сутринта.
Ще си донесе нещата? Тук има едва място за нашите неща!
Твоите неща си заминават! Вече съм ги опаковал!
Те са в хола до боклука, и можеш да ги вземеш всички заедно.
Зная, че се държа странно. Вероятно наистина странно.
Но никога не съм бил в ситуация като тази преди.
Но не знам как да я овладея. Аз все още не знам как да я овладея.
Така аз чаках, тихо,
търпеливо, разумно,
докато разбера, как да овладея такава ситуация.
Почакай. Мисля, че се сетих.
Да, да.
Какво по дяволите става тук? Какво прави тоя в леглото?
Вие ме отвращавате, и двамата!
Аз изчезвам от тук, и не искам да те виждам повече през живота си!
Мисля, че овладях това доста добре.
Ох, Лари, не забравяй боклука.
Нямах къде да остана, никъде където да отида.
Нямаше с кого да поговоря. Трябва да съм изглеждал доста жалък.
Но това е доброто нещо да живееш в голям град както Ню-Йорк.
Поне никой когото познавах нямаше да ме види по този начин.
Лари? Лари Хъбард? Това ти ли си?
Хей, Лари, как си? Джак. Джак Бедууд.
Ох, Джек, здравей. Изглеждаш добре. Как е?
Как мислиш? Доста добре, а?
Как е при теб?
Ох, точно отивах на разходка. Обичам да излизам от вкъщи от време на време.
Чух, че ти и Даниел сте скъсали.
Но това се случи точно преди 15 минути.
Току що говорих с нея. Ние бяхме много близки. Имахме връзка.
- Кога бе това?
- Преди около четири седмици.
Всяка сутрин след като ти тръгваше на работа.
Но ти знаеше за това, нали?
Ох, ох, несъмнено! Ние си имахме договорка. Ние сме много съвременни хора.
- Да. Хей, кажи здрасти на съпруга ми Върна.
- Привет.
- Здравейте.
- И това е моята приятелка Фрида.
- Здравейте. Приятно мие е да се запознаем.
- Приятно мие е да се запознаем.
Имаме малък апартамент тук на западната страна.
Една голяма стая и огромен матрак.
Слушай, по всяко време като си в квартала, ни навестявай, окей?
И не бъди толкова разстроен заради Даниел. Тя вече разкара Раул.
- Така ли?
- Да. Тя живее с една рок група сега.
Ох. Добре, окей.
Не се притеснявай, а? Ще се видим.
- Да.
- Да тръгваме, скъпа.
- Здравейте.
- Здравейте.
- Уорен Еванс.
- Лари Хъбард.
- Здравейте, Лари.
- Здравейте.
За пръв път ли си самотник?
Какво е самотник?
Моята приятелка Мелани точно ме заряза.
За какво те заряза?
Когато се върнала в къщи снощи, заварила един тип да ограбва апартамент и. Накрая завършили в страстна прегръдка.
- Gee, това звучи неприятно.
- То си беше неприятно.
Вероятно така е по-добре.
Тя в действителност започна да се занемарява.
Пиеше много, не се къпеше, надебеля.
- Хей, не безпокой. Ще срещнеш друга девойка.
- Не като Мелани.
Не, по-добра от Мелани. Няма да си самотен завинаги нали?
Аз не съм.
Добре.
Накъде отиваш?
Ами... предполагам трябва да си търся апартамент?
Приеми съвет от опитен самотник.
Бъди много внимателен при избирането апартамент.
Защото от сега нататък, този апартамент ще бъде най-добрия ти приятел.
Много самотни момчета, за да не са улицата, грабват първото нещо...
изглеждащо по-добре отколкото смъртна килия на Борнео.
- Благодаря.
- За мен е удоволствие.
Уорън ми даде много съвети, като:
Много е важно да се намери апартамент с усещане за пространство.
- От тук.
Гледката е много важна психологически.
За умерена цена, не можеш да очакваш нещо прекалено красиво,
но самотника трябва да внимава за депресията.
Речната гледка е прекрасна...
докато си над реката.
И не трябва да се подлъгвате от елегантно-изглеждащи квартали.
Понякога елегантно-изглеждащи квартали имат най-висок процент на престъпление.
Не се настанявай тук. Лош квартал.
Какъв изглед, може почти да видиш реката!
Ето, това е пространствената стая от която се нуждая. Аз работа над един роман.
Този апартамент действително може бъде моя приятел. Аз ще го взема.
Хубаво, но преди да подпишете наемането,
- има няколко въпроса, които искам да задам.
- Какви?
"Имате ли кучета, котки, деца, или приятели с етнически произход?
"Провеждате ли телефони разговори след полунощ?
"Излизате ли на вечеря с хора от шоу бизнеса?
"Вземали ли сте наркотици през носа си или някой друг телесен отвор?
Имате ли в обкръжението си познати с венерически болести"?
Нямам кучета, котки, никакви деца, никакви приятели чужденци.
Няма късни телефонни разговори, шоу бизнес вечери, никакви наркотици.
Нямам познати с венерически болести.
Освен, че чичо Хари получи обрив след връзка със сервитьорка,
но той го покри с татуировка на дракон и така никой би забелязал.
Благодаря Ви много. Това изглежда удовлетворително.
Вие можете да се нанесете в други ден. Вие ще паснете много добре.
Благодаря Ви. Мога ли да ви поканя на вечеря?
Аз съм мъж.
Това става драстично. Нямам каквото и да било в апартамента ми.
Нанесох се само с един куфар. Изгубих се гребена.
Тази сутрин трябваше да се среша с четката ми за зъби.
Почистих я много старателно и така се почувствах по-комфортно. Отнема около 20 минути.
- Добре ли изглеждам?
- Аз точно си помислих колко добре изглежда.
- Би трябвало да си купя гребен Ще си взема днес.
- Да трябва да си вземеш гребен
Мислиш ли, че това е лошо. През миналата седмица
отидох на моя ежегоден медицински преглед.
Обадиха ми се вчера, казаха ми да отида пак. Загубили кръвната ми проба.
- Ох, боже!
- Аз мога да им дам още кръв, но...
купуваш и си слагаш навсякъде саксии,
и никой няма да забележи, че нямаш достатъчно мебели.
Хей, това изглежда красиво.
- Не, не искаш това, Лари. Това е напъпило.
- Е и какво?
Не би искал да наблюдаваш цъфтежа му, докато твоя...
живот все още е такъв. Хей, какво ще кажеш за папрат?
Чудесно. Но, Лари, не ги наричай папрати. Наричай ги "момчета".
- Момчета?
- Нека се чувствуват като твои приятели.
Можете да наблюдавате футболни мачове заедно.
- Да гледам футболни мачове с растение?
- Хей, никога не се знае.
Добре, ще взема това "момче" тук.
А-а, а-а, добре. Бих могъл да използувам и едно за себе си.
- Искаш ли да пийнем по едно?
- Не. Вече съм сит.
- Какво яде? А-а.
- А, сандвич с риба тон.
Колко често трябва да го поливам?
Ох, само веднъж в седмицата. Но винаги стой с него няколко минути.
Не обича да пие само. Сериозно.
- Купи ли си кърпи вече?
- Забравих за това.
Мога да ги купя на едро, ако не те смущава, че са с други бродирани инициали.
- Взимат ги от разведени с двойки.
- Не, просто искам да се изсуша...
не е ли тъжно? Не искам да се потискам всеки път като вземам душ.
Вероятно ще бъдеш потиснат така или иначе.
Добре, трябва да тръгвам. Трябва да си купя някои мебели.
Хей, твоето "момче" не иска ли да каже довиждане на моето "момче"?
Кажи довиждане на твоя приятел.
- Все още е срамежлив.
- Aх.
- Довиждане.
- Довиждане.
Добре, купих си някои мебели, но голямата новина беше телефона.
Трябваше да дам $500 депозит и проба от спермата ми, но накрая го инсталираха.
И така отворих моето малко черно тефтерче.
Никой да не мърда.
Първа национална банка.
Здравейте. Керъл Зол, моля.
Съжалявам, но е много заета точно сега.
Искате ли да оставите вашия телефонен номер?
Лари Хъбард. Kl5-1173.
Ох. Тя каза че ще се радва да говори с вас,
и веднага ще се обади щом се освободи.
Не съм загубил тръпката.
Ченгета! Излизаме отзад!
- Да тръгваме.
- Вземи заложници.
- Вземи торбата.
- Момиче, идваш с мене.
По някаква причина, Керъл никога не се обади.
Познавам този човек е като вълшебник.
Той и неговия приятел влизат в ресторант и започват правят трикове.
Хората ги наобикалят. Той казва, че се срещат с много жени по този начин.
Купих тази вълшебна книга.
Опитай това. Вземи карта.
Окей, погледни я.
Окей, сега сложи я в тестето.
Сега разбъркам.
Окей, цепи.
Окей.
- Дама Спатия?
- Не
- Спатия ли беше?
- Не
- Каро?
- Да.
- Дама каро?
- Не
- Деветка каро?
- Не
- Шестица каро?
- Не
- Тройка каро?
- Да. Да. Не е зле.
Всъщност, се чувствувах доста позитивно.
Има толкова жени в Ню Йорк, и аз знаех, че няма да мине много време преди да срещна една от тях.
Как си?
Аз съм окей. А ти как си?
Не е зле. Цигара?
Ох, не, благодаря.
Често ли1 правиш това?
Ами... аз съм необвързан,
и е безполезно да си го спестявам.
Окей, можете да станете сега. Ще може да излезете от тук точно след минута.
Имате ли време за напитка? Казват, че е добре да се изпие един портокалов сок.
Ох, благодаря. Трябва да се видя с моя приятел.
Ох, да, да. Аз също.
Действително вярвам, че един от тези дни аз ще срещна жената на моите мечти...
ако не остана без кръв преди това.
Започнах малко да се депресирам.
Ето защо бях много доволен когато Уорен ме покани на малко партия.
# I want a list of part-time lovers... #
- Уорен, как върви?
- Какви са тези?
- Фигури за парти.
Взех ги от магазина "За самотни хора" на 81-ва и Лексингтон.
Когато отначало ги видях ми изглеждаше странна идея,
но се оказа, че са доста забавни.
Те са добра компания също. Ще се изненадаш.
- Така, ли?
- Изненадващо е. Движат се и т. н.
Ще отида да проверя вечерята.
- Направи си напитка. Пийни каквото искаш.
- Благодаря.
Аз ще отворя. Хей, как сте...
Има оплакване от шума.
Пуснали сте музиката много високо!
Ох, сега ще я намаля.
Какво по дяволите става тук?
Ух, просто приятелско събиране.
- Да ви направя ли напитка?
- Не, дежурни сме.
- Ох, разбира се.
- Просто не шумете много.
Благодаря.
Майк, продължавай. Сега слизам. Трябва да използувам тоалетната.
Господине, в действителност, нямам нужда да използувам тоалетната.
Но кажете ми, моля, от къде взехте тези неща? Те са фантастични!
Означава, че сте a...
да, самотно ченге
самотно ченге? Ох, gee!
Можеш да ги вземеш от магазина "За самотни хора" на 81-ва и Лексингтон.
Благодаря. Благодаря много. Знаете ли дали имат Джийн Хакман?
Ух... Уорен?
- Да?
- Дали в магазина "За самотни хора" имат Джийн Хакман?
Да, имат го, но трябва да го запазиш седмица напред.
Хей, страхотно. Благодаря отново. Действително го ценя високо.
- Благодаря много.
- Няма проблем.
Идва и вечерята. Агнешко бутче.
Ако можех да те откъсна от Доли Партън. Тя е велика, нали?
Хей, Уорен, не би ли искал да излизаш и да срещаш с истински жени?
Ох, разбира се. Имам среща със страхотна девойка утре вечер.
- Искаш ли да дойдеш? Може би ще срещнеш някоя.
- Добре, да, благодаря.
- Кой е това?
- Ох, просто приятелка с която не се виждаме вече.
Ами добре, това е за...
ах.
Ох, боже, това е забавно! Разказваш така добре.
- Ох, благодаря. Ето друга една.
Вървя по Медисън авеню. Това е около 12:00,12:30. Това действително се случи!
- Човека идва до мен...
- Здравей, скъпа. Съжалявам, че закъснях.
- Ох, здравей.
- Здравей, Уорен. Благодаря, че ме замести.
- Точно разказвах на Луиза този страхотен разказ...
- Как мина събранието ти?
- Потресаващо. Изглежда получаваме сделката.
- Това е чудесно!
- Велико.
- Слушай, Уорен, благодаря че и правеше компания.
- Ненавиждам Луиза да седи и ме очаква самотна.
- С удоволствие направих това.
О, слушай, може ли да го направиш отново следващата седмица, по същото време? Ще бъде за около 45 минути.
Ох, разбира се. Насладете се на вечерята си.
Видя ли някой?
Да. Събирам кураж да заговоря тази девойка там.
Oooh, тя е красива.
Gee, не мисля така.
Защо не?
Имам предвид, че тя е наистина привлекателна.
Добре, хей!
Ами, опитай.
Ами добре.
- # It's a game of love... #
- Здравейте. Аз съм Лари.
Здравейте. Бренда.
- Може ли?
- Ммм.
Ох, ненавиждам тези места. А вие?
Повечето от тези момчета са тук преди всичко за едно нещо.
Бих искал да се срещна с някой, да мога да говоря, да се опозная.
И да ходим заедно на вечери, и музеи, художествени галерии.
Това, което търся е една истинска връзка.
Ох, това е страхотно, Лари. Но аз дойдох тук само да забърша някой.
Някога мислил ли си да си вземеш куче?
Куче!
Кучетата са велики. Те скачат около теб. Те лижат лицето ти.
Дори не трябва да им се харесаш. Това е техния инстинкт.
Хитлер е имал куче. Това куче е било лудо по него.
- Адолф Хитлер?
- Да.
Магазина за домашни животни, има такава политика.
Вземаш куче в дома си, ако не го харесаш...
връщаш го до 24 часа, и получаваш друго куче.
- Това изглежда добра сделка.
- Това е добра сделка.
Научих много за кучетата, тази седмица.
Например, не взимай куче по-голямо от теб...
освен ако не опитвате да спестите пари от автобуса.
Ето. Ето. Давай!
И ако искате да поиграете, не взимайте бързо куче.
Бързите кучета обичат да се крият, и не се интересуват от вашата пръчка.
Ако не се върнат до вечерта, губите $300.
Ловджийските, са кучета обичащи да се гушат
в леглото да и ровят муцуната си право във вас.
Единственият проблем е, че им липсва майка им и те вият цяла нощ,
трябва да се правите на ловджийско куче също...
и да виете с него докато отново заспят.
Симпатичните кучета привличат жените.
Но не към вас, а към тях самите.
Минавам от тук ежедневно по това време.
- Довиждане, кученце!
- Аз и кучето.
Привет.
Кучетата са голяма работа.
Хей, вие! Какво е вашето име?
Лари Хъбард. Защо?
- Ще ви напиша глоба.
- Защо?
Вашето куче точно измърси пътеката там.
- Какво направи?
- То се изашка.
Добре, извинете ме, но не мисля, че това изпражнение е от моето куче.
Не, не, аз съм уверен в това. Определено не.
- Да, да, да.
- Не, аз говоря сериозно.
Вижте, през миналата седмица, аз имах пет различни кучета.
Мисля си, че аз съм започнал да познавам каква вид изпражнение върви с всяко куче.
Мисля, че дори мога да кажа, без прекалена скромност,
че се превръщам в нещо като експерт по изпражненията.
И аз мога да ви уверя, че това изпражнение не произхожда от това куче!
Благодаря.
Това е малко куче. А онова прилича на пехотна мина.
Божичко!
Уорен, трябва да срещна жена.
Това бе изпражнението на твоето куче. Аз го видях да го прави.
Ох, Уорен!
Виж го този човек. Той си има жена.
Той трябва да я е срещал някъде. Не се е родил прегръщайки я.
Какво ще кажеш за джогинк? Може би да се срещна девойка бягайки.
Джогинк. Спомням си когато гледах Роки за първи път.
Излезнах от киното, тичайки към парка,
започнах да бягам, боксирах се със сянката си,
един човек се приближи и ме фрасна точно в лицето.
Ох, боже!
Аз не тренирам в действителност. Тичах само около 50 ярда.
Това също не е истинска пот. Аз си я напръсках.
Продават това в спортните магазини.
Направено е от истинската пот на професионални атлети.
Тази е взета от баскетболен играч на Бостън Селтикс...
веднага след мач с две продължения.
Мисля, че съм огладнял.
Ванилов млечен шейк, моля.
Направих 22 мили днес. 3:06, това е най-доброто постигнато време от мен някога.
Не цапайте тезгяха с пот, моля.
Ох, съжалявам.
Ах, страхотно!
Здравейте.
Току що забелязах, че вие четете, "Кмета на Кастърбридж".
Което си е чисто съвпадение тъй като защитата на дипломата ми е...
за Томас Харди през последната ми година в колежа.
Знаете ли, Харди е бил много интересен човек.
Когато той е бил в Лондон през 1861...
от колко време сте самотен?
Толкова ли си личи?
Кое е това, което ме издава?
Познавам фалшивата пот когато я помириша.
Когато влязохте, си помислих, че сте Лари Бърд.
Съжалявам, това беше тъпо.
Всъщност, ви видях седнала там, и исках да ви заговоря.
Не, дори това не е вярно.
Аз просто исках да срещна когото и да било.
Зная. Сигурно е тежко.
Опита ли с папрат?
- Да.
- Куче?
Да, но те не изглеждат толкова полезни...
как така знаете толкова за самотниците?
- Моят мъж Марти беше самотник.
- Ох, съпруг.
- Моя бивш съпруг.
- Ох.
Така се срещнахме. Увлеках се по фалшивия атлет.
Никога повече. Научих се да различавам реална и бутилирана пот.
Ето, помириши моята.
Ох, да!
А, да, това е страхотно. Това е пот!
Благодаря Ви.
Ох, да, несравнима е!
Благодаря.
Така, колко дълго бяхте женени?
Ох, не много. Разкрих, че имаше връзка с човек от балета.
Танцьорка? Това може да прозвучи глупаво,
но случайно, танцьорката не се ли казваше Даниел?
Не, не... Раул.
Ох.
Абсолютно несравнимо.
Добре, аз по-добре да тръгвам.
Не се коси. Самотниците не остават самотни завинаги.
Хей, а, какво е името ти? Къде живееш? Мога ли да ти се обадя някога?
Написах всичко на салфетката.
Познато ми е, как се чувстваш.
Уау, фантастично. Каква страхотна жена!
Добре, това е $1.50. Имате йогурт на лицето.
Каква страхотна жена!
Събудих се рано следващата сутрин.
Много рано да и се обадя. Не излизаше от главата ми.
Нямах търпение да я опозная.
Харесвам как си бръчкаш носа когато се усмихваш.
Грозни? Не са. Аз харесвам луничките ти.
Кой е най-добрия филм който си гледал през живота си?
Шегуваш се! Не мога да повярвам. На мен също.
Любима храна?
С или без орехи?
Знаех си! Знаех си!
Кое е най-тъжното нещо което ти се е случвало?
Ох, боже мои! Наистина ли?
Това е ужасно. Съжалявам. Не исках да те разплаквам.
Хайде, хайде. Поплачи в прегръдките ми.
Всичко ще е наред. Всичко е наред.
Аз съм тук. И никога няма да те изоставя.
Не мога да чакам повече. Аз трябва да говоря с нея.
Тя трябва да е станала. Вече е почти 6:00.
Ох, боже!
Лоис? Дорис?
"Дорис. "
"336-738... "
"136... " по дяволите!
Ало?
- Ало. Има ли Лоис при вас?
- Ъх, Лоис? Не
- Ъх, Дорис?
- Не
- Бес или Тес?
- Не. Кой се обажда?
Моля ви, господине, това е важно. Може ли да ми кажете,
дали там има жена, на около 25, 1.62м, блондинка,
красиво лице, страхотна фигура,
свежа кожа, сочни устни...
и млада, изпълнена с живот?
Има ли?
Не, но моля, моля не спирайте.
- Ало?
- Лари?
- Да. Кой е?
- Даниел.
- Даниел?
Искам да се върнеш, Лари.
Да, искаш мен и всички мъже в Ню-Йорк. Как е рок групата?
Ох, Лари.
Ти си единствения, които е означавал каквото и да било за мен.
- Единствения.
- Ох, довиждане, Иги.
- Чао, скъпа.
Довиждане, Фъзи, Зипи, Зинго, Стар.
Ох, Иги, като излизаш, ще изхвърлиш ли боклука?
Благодаря, любов моя.
Какво ще кажеш за муши-муши? Не ти ли липсва?
- Не
- Да, липсва ти
Добре де, липсва ми. Голяма работа.
- Чао, Даниел.
- Аз съм съвсем сама в леглото.
Ще ти отнеме само пет минути да дойдеш до тук.
Никога няма да има друг освен теб.
Само ти и аз...
заедно завинаги.
- Сериозно ли го мислиш, Даниел?
Изчакай зa секунда. Звънят ми на другата линия.
Знаех, че тя ще се върне при мен! Знаех го!
Ало? Кой е?
Лари. Лари Хъбард.
Ох, Лари. Радвам се да те чуя.
Слушай, малко съм ангажирана. Можеш ли да се обадиш пак друг път, окей?
...с 20% шанс за дъжд, проясняване следобед.
Имаше три самоубийства в Манхатън късно вчера вечерта,
всички характеризирани като самотници.
Двама от мъжете бяха намерени мъртви в техните апартаменти.
И двамата пътуващи търговци, който си идват в къщи след две седмици...
и заварват, че техните големи, и красиви папрати са мъртви.
- Уау.
- Третия самотник,
който има гледка точно под реката Ийст Ривър, отвори прозореца си и се удави.
Няма предсмъртно писмо. Очевидно, той няма на кого да го остави.
- Говорим за самотата.
- И ето бюлетина:
полицейския отдел на Ню-Йорк току що съобщени има още едно самоубийство.
Това е на самотна рок група. Ще ви държим в течение.
- Право в целта, Даниел.
- И сега, да се върнем към приятна музика. Това е вид късна...
Топа на Де три.
Ало. Ало?
Хей, Уорен, Лари е. Прави ли ти се нещо тази вечер? Може би на вечеря?
Не, благодаря, Лари. А-аз мисля, може би ще си остана в къщи тази вечер.
Ще се отпусна, ще си запаля камината. Може би някой друг път.
- Да. Разбирам.
- Благодаря за обаждането.
Чао.
Топа взима дамата.
Топ на Це седем. Шах-мат.
Благодаря Ви за приятната игра.
Благодаря Ви.
Играхте много добре, с изключение на ходове от 14 до 17,
който играхте като задник.
- Да?
- Здравейте. имате ли свободна маса?
Разбира се, господине. За колко души?
- Аз съм сам.
- Сам?
- Последвайте ме, господине.
Оттук, господине.
Благодаря Ви.
Искате ли коктейл, господине?
Да, бих желал "todka и vonic. "
- todka и vonic?
- Да.
Много добре, господине.
А, и, капитане?
- Може ли да спрете прожектора, моля?
- Разбира се.
И може ли всички да се върнат към разговора си?
Разбира се.
Това е най-трудната част:
Седейки там да се опиташ да убедиш хората, че ядеш сам с определена цел.
Но Уорен ми каза как да го овладявам.
Наред ли е?
А, можете да прочетете рецензията ми следваща неделя.
- Здравейте.
- Ох, това сте вие!
Избърсах устата си със салфетката която ми дадохте.
Изкарах цели два дена опитвайки се да го дешифрирам.
И обещах на бога, че ако ми позволи да ви срещна отново,
аз никога вече няма да си бърша храната от лицето.
Предполагах, че това се е случило.
Самотните хора винаги губят телефонните номера.
- Какво е името ти?
- Айрис.
Айрис! Айрис. Разбира се, Айрис.
Седни. Позволи ми да ти поръчам нещо.
Ох, не, благодаря. Аз съм тук с бившия ми мъж, и тъкмо тръгвахме.
Така, че това е Марти?
- Не, това е моя бивш мъж Джереми.
- Друг бивш мъж?
Ммм. Добре, трябва да тръгвам.
- Чакай. Номера ти.
- Написах го на гърба на сметката ти.
Сервитьора ще ти го даде.
- Ще ти се обадя утре.
- Окей.
- Чао.
- Чао.
Айрис, Айрис, Айрис. Сервитьор!
- Заповядайте, господине.
- Благодаря Ви.
Не, не. Моля ви, господине. С такъв изтъкнат критик като вас,
удоволствието е изцяло наше.
Не.
- Звънях на всяка Айрис в областта на Ню-Йорк.
- Ало?
- Дали говоря с Айрис, която ми даде номера си вчера вечерта?
- Не, не е.
- Съжалявам.
Обиколих цялата околност където я срещнах.
Ден и нощ, нощ и ден.
Бях така отчаян, че се качих на покрива и извиках нейното име.
Айрис!
Айрис, къде си?
Мерилин! Мерилин, моя любов!
Барбара!
Къде си, Барбара?
Лупе, липсваш ми! Къде си?
Ерика! Ерика, това съм аз!
Айрис!
Каролина!
- Айрис, къде си?
- Барбара!
- Ерика!
- Каролина!
- Лупе!
- Айрис!
Когато бях гимназията, отидох на кино с девойка.
Седяхме там, и след около 20 минути,
бавно я прегърнах.
Бавно, бавно, поставих ръката си на гърдите и. Тя не каза дума.
- Ohh.
- Помислих си, "това е страхотно. "
Изгледах целият филм без да се помръдна. Точно... там.
Тогава, когато светлините светнаха, видях че всъщност това е дамската и чанта.
- Ohhh.
- Все пак е било приятно.
- Понеже не си знаел.
- Да.
Помислих си, би могло да помогне ако отида на психоаналитик.
Разбирате, просто някой да ви разтовари,
някой състрадателен и отзивчив.
Д-р Зук тук ли живее?
- Втория звънец от горе на долу.
- Благодаря Ви.
Да?
Здравейте, д-р Зук. Името ми е Хъбард. Имаме среща 3:00h.
Хъбард, да. Радвам се да ви срещна.
- Благодаря Ви.
- Говорете по домофона, моля.
- Какво?
- Говорете по домофона.
Така, защо решихте да дойдете при мен?
Добре... аз неотдавна прекратих връзка с тази жена,
и чувствувах някъкси... самотно и...
Извинете ме. Не възразявате ако запаля цигара?
- А, не. Запалете.
- Благодаря Ви.
Казахте, прекратихте връзката с тази жена.
Ами, прибрах се в къщи... вижте, аз живеех с балерина. Нейното име бе Даниел.
Ето защо когато баща ми постави лоша оценка по английски, аз не го разбирах.
Той ми каза, че това е защото трябвало да се отнася с мен както с всички други деца,
но аз мисля, че той бе много по-строг към мен...
Съжалявам, Лари. Времето ни за днес изтече.
Ако ви хареса, можем да се видим следващия четвъртък в 3:00.
Да, да, разбира се. Мисля, че разговора беше полезен.
Добре. Сега, ако може да депозирате $50 в пощенската кутия.
Окей. Благодаря.
За нищо.
Знаеш ли какво ме притеснява?
Отивам да се подстригвам, и ще ме вземат четири долара,
това са парите, които ще вземат на всеки един.
Но да кажем, че човек като Майкъл Ландън влезе в салона.
Те биха взели от него $4, въпреки че има 100 пъти повече коса от мен
Би било редно на Майкъл Ландън да му струва $400.
Да, но те не взимат в зависимост колко коса имаш.
Плаща им се да те направят да изглеждаш добре с това, което имаш.
Не знам дали и това са направили.
Имам предвид, как изглежда? Виждаш ли, за това говоря.
Опитвал ли си да си я зализваш отгоре?
Знаеш ли, някои мъже пускат да им израсте косата и си я зализват отгоре.
Моята коса не израства достатъчно за да си я зализвам отгоре.
Освен това, като видиш мъж със зализана отгоре коса,
знаеш, че го прави за да прикрие нещо.
Да, ако човек имаше много коса, той нямаше да си я зализва отгоре.
Хората на които никога не им упада косата...
са тези, които най-малко я използват. И не искат да впечатлят никого.
- Кой са тези?
- Например безделниците.
Някога видял ли си плешив безделник? Те винаги имат гъста коса.
- Защо така?
- Аз мисля, че това е защото никога не я мият.
Единственото време когато виждаш как косата ти опада...
е след като вземеш душ и си измиеш косата.
Имаш предвид, ако никога не си миех косата, нямаше да оплешивявам?
Те биха загубили косата си. Може би тя едвам се крепи.
Ако някога я измият, биха станали плешиви безделници.
Г-н Хъбард, ръкописа кой ни изпратихте...
не е нещо от което компанията се интересува.
Това е от "Бързо печатащата служба".
Здравей, Лари, това е Уорен. Не мога да дойда на филма с теб утре вечер...
тъй като реших да приключа с всичко.
Живота ми изглежда толкова празен и безсмислен...
че не намирам никакъв смисъл да продължавам.
Надявам се да харесаш филма. Довиждане.
Предполагах, че е на моста Манхатън.
Това бе в известна степен "модно" място за самотниците самоубийци.
Гледай това.
Блокирай вратата.
Айрис! Загубих телефонния ти номер!
Хей, хей, хей!
моста Манхатън
Ще те видя там.
Човече, ти несъмнено си некадърен да пишеш в обратна посока.
Благодаря.
Уорен?
Уорен! Уорен!
Уорен!
- Уорен?
Уорен!
- Уорен!
- Керъл!
- Уорен?
Уорен!
Уорен. Уорен?
Не. Хенри.
- Уорен? Уорен?
- Уорен!
- Не се приближавай, Лари.
Уорен, слез от там. Има прекалено много неща за които си заслужава да живееш.
Кажи ми три неща.
Две неща?
Едно нещо?
Да не умираш. Да не умираш е нещо заради което си заслужава да живееш.
Каква е разликата? Никой не го е грижа.
Уорен, аз съм ти приятел. Интересува ме това,
което се случва с теб. Трябва да повярваш.
- Ти си страхотен, Лари. Много хора казват, че са ти приятели...
- Лари?
- Те идват тичайки тук...
- Остани там. Веднага се връщам.
Ох, Айрис! Толкова се радвам че те открих.
Ох, давай. Най-добрия ми приятел ще скача.
Какво?
- Уорен, моля те, слез.
- Кой е това?
Това е Айрис, жената за която ти говорих. Намерих я отново.
Тя е прелестна. Как сте?
- Добре. А вие?
- Ами!
Уорен, моля те не прави това. Аз се нуждая от теб.
Ти не се нуждаеш от мен. Вие двата се имате един друг.
Не, това няма да стане. Тя вече е имала двама мъже.
- Шест.
- Шест?
- Шест?
- Шест.
Не можеш да имаш стабилна връзка с човек по този начин.
Много мило да лъжете и двамата, но аз мога да видя как се чувствате един друг.
Окей, но това не означават че не се нуждая от теб в моя живот също.
Искаш ли да знаеш мястото което имам живота ти?
Ще имаш красива съпруга, големи деца, прелестен дом,
и аз ще бъда твоя приятел, който ще се чувстваш задължен да поканиш на вечеря у вас.
Но Айрис вече е изчерпала самотните жени с който да ме запознае,
ето защо тя изнамира тази вдовица...
която е 15 години по-стара от мен, с наднормено тегло и развалени зъби.
Всъщност, това всичко не звучи толкова лошо.
- Аз харесвам пълните жени.
Зъбите винаги могат да се оправят.
И какво значение има възрастта, ако е добра като личност?
- Правилно.
- Ще приготвиш ли едно вкусно агнешко?
- Ох, да.
- Ох, аз обичам агнешко.
- Извинете ме. Ще използвате ли този парапет?
- Не.
- Благодаря Ви.
- Няма защо.
- Със сос мента?
- Разбира се.
- Нека всички да отидем някъде.
- Не, вие двата отидете.
- Не мога да те оставя след всичко това.
- Хей, аз бил там горе много пъти.
Защо не дойдеш на вечеря с нас?
Не, вие отидете. Аз ще си купя парче пица.
- Ще ти се обадя по-късно.
- Благодаря, Лари.
- Айрис, на каква възраст си?
- Тридесет.
- И си имала шестима мъже?
- Това е много, нали?
Не, не, толкова. Като се замислиш това е само един на всеки пет години.
И Джери бе алкохолик.
И Майкъл бе пристрастен комарджия.
И Фред бе женкар.
И изглежда завърших наранена...
от всичките връзки които някога имах.
Айрис, предполагам никой мъж не знае със сигурност на какво е способен.
Може да има обстоятелства които да го карат да излъже или краде...
или, който знае, дори да убие.
Но има едно нещо в сърцето ми което зная, че никога няма да направя
Докато съм жив, аз никога, никога няма да те нараня.
Ох, Лари!
- Айрис. Ох, боже мой, Съжалявам. Добре ли си?
- Oх!
Ох, седни. Просто малко си опарих скута.
Аз съм добре. Добре. Просто... добре.
Не, не си.
Какво правиш?
Искам да знаеш, че каквито и чувства на болка да имаш,
искам да ги споделя с теб.
Ох, това бе много сладък жест. Благодаря ти.
Няма защо.
Добре, вече е почти 2:00.
Предполагам искам да те закарам у дома?
Да. В твоя дом.
Наистина ли?
Ммм.
Ох, Айрис.
Но първо, трябва да отида до тоалетната.
- Окей, аз ще погрижа за сметката.
- По-добре да не ходя.
- Защо не?
- Може да не си тук когато се връщам.
Разбира се ще съм тук. Защо да не бъда?
Така Милтон ме изостави.
Разбирам.
- Все още ли си там?
- Тук съм, кълна се.
- Ти си първия човек който някога е правил това за мен.
- Това е нищо.
Луд съм по-теб, Лари.
Луд съм по-теб, Айрис.
Ние се върнахме в апартамента ми и говорихме около две и половина часа за всичко.
Открихме, че сме гласували за едни и същи хора през последните девет избори.
Пяхме си лагерни песни един на друг.
Тогава тя се настрой романтична и каза че иска да сподели леглото с мене.
Бях се отправил към най-великата нощ на моя живот.
С изключение, че тя не желаеше да съблече дрехите си.
- Айрис, моля те.
- Това няма да потръгне, Лари.
- Ти не си за мен.
- Защо?
Тъй като си прекалено подходящ за мен.
Ти си най-прекрасния мъж когото някога съм познавал.
Ако си позволя да станем близки, ако се обвържа,
и ти ме нараниш както другите, аз не бих могъл да понеса.
- Аз никога не бих те наранил.
- Прекалено съм изплашена да се възползвам от този шанс.
Нуждая се от някой...
за който не ме е грижа.
Някой лош и...
безчувствен и гнил.
Аз бих могъл да бъда този. Дай ми ден два да поработя над това.
Не, любими.
Айрис, виж. Аз-аз-аз не искам да те загубя!
Мисля, че ти и аз имаме нещо специално.
Имам предвид, разбира се, че имаме някои проблеми...
като липса на секс, но няма нужда да правим секс.
Има толкова много други неща които можем да правим
Можем да ходим по мотели и слушаме другите как правят секс.
Просто не беше предначертано, Лари.
Но има едно нещо което искам да знаеш.
Въпреки, че ние не го направихме,
ти си най-добрия които някога съм имал.
Най-добрият какво?
Аз те обичам. Аз винаги ще те обичам.
Но трябваше да замина. Довиждане, мой най-скъпи.
След звука на сигнала, моля опитай да ме забравиш.
Четири без петнадесет. Може би ще отида да подремна.
Аз не обичам тези дрямки. Не обичам да се будя повече от един път на ден.
Когато отначало разбуждам, получавам шок от това което съм аз.
И действително не обичам да го правя повече от един път на ден.
Да.
Хъбард, исках да говоря с вас...
относно някой от картичките над които работиш напоследък.
"Здрасти, дядо, честит рожден ден.
"И ако доживееш до следващата година,
тогава отново честит рожден ден. "
Напоследък съм малко притеснен.
Малко?
"Ще бъдеш ли моя Валентин? Малко за това помисли.
"Ако го желаеш, това е окей.
Ако не, на кой ли му пука"?
Г-н Хъбард уволнен сте.
Едно добро нещо бидейки уволнен,
това ми даде време да работя над моя роман.
Но и това не вървеше толкова добре.
"Soon the primal fire began to burn in lady hookstraten's body.
"Her hips twitched and trembled as each...
"fireball from oliver's powerful cannon...
"erupted like molten lava...
"into the quivering mouth...
of her ever-fluttering love purse. "
Какво знам аз за Оливер Кромуел?
Какво знам аз за любовта?
Всичко което зная е за самотата.
Как да ям без компания.
Как да живея сам.
Това е всичко което зная.
Наръчник за самотния човек
Проклет, вятър.
Моята книга стана моментално бестселър. Самотните хора дойдоха да се снабдят с нея.
Бяхме много повече отколкото си мислех.
Г-н Хъбард, откъде ви хрумна идеята...
да напишете книга за самотните хора?
Осъзнах, че всеки е самотен човек в един или друг момент.
Може да сте женен и бъдете самотен.
Можеш да бъдеш защитник на футболния отбор и бъдеш самотен.
Г-н Хъбард, искам на ви благодаря. Вие дадохте надежда на всички нас.
Благодаря.
Здравейте. Бихте ли могъл да я посветите "на Джими"?
Несъмнено.
Странно как малко нещо като написване на един бестселър променя живота на човека.
Хей, Лари, популярен си.
Грифин те иска на западния бряг при първа възможност.
И на източния бряг, Летерман те иска.
Хей, получихме искане от Плейбой.
Те искат да позираш със "зайчето" на месеца.
- Ха, ха! Тя мисли че си потресаващ.
- Ууф! Ууф!
Ти си нейния любим писател. И, хей, какъв хубавец!
"Изглежда че русата бомба Йони Андерсон...
"превърна Лари Хъбард в най-несамотния Американски самотник.
"Изглежда не са излизали от апартамента Лари около двете седмици,
и каквото и да правят там, се басираме че не е сътрудничество за нова книга. "
От къде го измислят този боклук?
Нямам идея.
Чудя се дали чувствата на европеецът са толкова силни като американците?
Ами, колкото до мене,
аз зная това, че богатството или известността или социалната позиция...
няма нищо общо с това дали съм привлечена от един мъж.
Това е вярно. Би трябвало да видите някой от боклуците с които тя излиза.
Това е вярно. Открих че мога да излизам с жени...
който не биха ме погледнали отново преди моята книга да се превърне в успех.
Не забелязвате ли, Лари? Успехът променя мъжа.
Прави го уверен, самоуверен, сигурен в себе си.
И тези нови качества в него самия...
обясняват новото му излъчване.
Предполагам за това става въпрос, тогава.
# Everybody loves my baby #
# but my baby don't luff nobody but me #
# nobody but me #
Ненавиждам да прекъсвам.
Всичко беше така невероятно обаятелно...
и забавно и поучително.
Наистина, времето мина неусетно.
Прелестните близначки Шнайдер. Анита и Шотце.
Бившия самотник Лари Хъбард.
И д-р Джойс Брадърс. Не бих могъл да ви се отблагодаря достатъчно за присъствието ви.
Вие направихте много специална вечерта за мен.
И се надявам да можем да се срещнем отново.
Благодаря Ви. Лека вечер.
# Everybody loves my baby #
Боже мой, Ненавиждам да прекъсвам..
Всичко беше така невероятно обаятелно...
и забавно и поучително.
Наистина, времето мина неусетно.
Не бих могъл да ви се отблагодаря достатъчно за присъствието ви.
Вие направихте много специална вечерта за мен, и се надявам да можем да се срещнем...
Ох, това бе много сладък жест. Благодаря Ви.
Написах всичко на салфетката.
Познато ми е, как се чувстваш.
- Здравейте.
- Ох, това си ти! Боже мои, това си ти!
Луда съм по теб, Лари.
# You made me love you #
# you woke me up to do it #
- Извинете ме. ... от години не е имало на литературната сцена такова нещо.
Гледах те втренчено цяла нощ.
Разликата между агент и мениджър е, че мениджърът ти представя неговото семейство.
Страхотно парти, Лари.
- Весело е, нали?
- Действително е така.
Да.
- Извинете ме.
Изглеждаш страхотно. Влизай.
Не, ти си зает. Ще дойда някой друг път.
Не
Не, липсваше ми.
Ох, липсваше ми.
Гледах те в шоуто на Мерв Грифин.
Ох, наистина ли?
Опитах се да стоя надалеч, но не можах.
Толкова много те желаех.
- Даниел.
- Лари.
- Даниел.
- Лари?
Ох, Айрис, Даниел. Даниел, Айрис.
- Лари.
- Даниел?
- Ла-ри?
- Айрис!
- Лари!
- Даниел!
- Лари!
- Айрис!
- Даниел.
- Айрис.
Пещта за изгаряне на боклука е надолу по стъпките.
- Айрис?
- Лари!
Толкова се радвам, че изпрати всички да си ходят.
- Аз също.
- Не мислех, че ще си спомниш телефона ми.
Чувствам се така добре до твоето тяло.
Краката ти са така топли.
- Може ли да си сваля чорапите сега?
- Моля.
Просто не знаех, докъде искаш да стигнем.
Ох, Айрис.
Не мога да повярвам.
Не вярвах, че нещо такова е възможно.
Ох, боже мой, Айрис.
Вече започна ли, Лари?
Разбира се, че започнах. Какво мислиш, че означава "Ох, боже мой, Айрис"?
Съжалявам.
Аз съм неопитна.
Зная, че звучи странно с шестима мъже,
но, никога не съм изпитвала... ти-знаеш-какво.
- Имаш предвид оргазъм?
- Не исках да говоря мръсотии.
Никой от тях не се е интересувал дали съм изпитвала или не.
Но мен ме е грижа. Виж, аз ще ти казвам.
Всеки път, когато го изпиташ,
аз ще ти казвам за това.
Ох, толкова си сладък, Лари. Оценявам това.
Мисля, че отговорността на мъжа е да... опа! Ето един.
- Ти току що изпита един.
- Изпитах ли?
- Не го ли усети?
- В коя част от тялото?
Е не мога да кажа в коя част от тялото.
Ето още един!
- Те се случват така бързо.
- Трябва да си готова за тях.
Понякога те минават докато бърбориш или си прочистиш гърлото.
Ти си толкова опитен, Лари.
Никога не съм си представяла, че самотника може да бъде толкова опитен.
Добре де, това не е първият път... ето още един!
Мисля че го усетих този. Почувствува се като мъничко хълцане.
Аз си мисля, че това бе хълцане.
Може би те идват от твоята страна на леглото.
Нека да си сменим местата. Не искам да ги пропускам вече.
Да, да. Може би.
- Whoa!
- Какво?
Ох, нищо.
- Пропуснах ли още един?
- Най-големия до тук.
- О боже мой!
- Извини ме.
- Ох!
Ох! Ох, Лари.
- Мисля, че усетих един.
- Така ли?
Ух-а. Точно когато ти кихна.
- Ох. Gesundheit.
- Благодаря...
- Ох! Ох!
- Ох, почувствувах го отново. Два пъти.
- Наистина ли?
Да. Това бе чудесно.
Ох, gesundheit.
Мислиш че може да ... кихнеш отново?
Не зная. Ще се опитам. Aaah-choo!
Ох! Ох, да.
Да. Gesundheit.
- Aaah-choo!
- Aaah-choo!
Ох, никога не съм си мечтала че ще бъде по този начин. Ох, gesundheit.
- Aaah... aaah...
- aaah... aaah...
- aaah... aaah...
- aaah... aaah...
- aaaah! Aaaah! Choo!
- Aaaah! Aaaah!
Ooooh! Ох, ти си великолепен.
- Ох, gesundheit.
- Aaachoo, aaachoo, aaachoo!
Не, Лари, не повече.
Спри, или ще обезумея от удоволствие.
Ох, благодаря ти, благодаря ти.
- Айрис, аз те обичам.
- Аз те обичам също, Лари.
Защо плачеш?
Защото е така безнадеждно.
Но всичко вървеше така добре.
Точно така. Бях уплашена да се обвържа с теб...
не бих могла да понеса вероятността да те загубя.
Как мислиш се чувствам сега, когато аз разкрих...
че си не само страхотен човек, но и това...
че си най-добрия любовник в света?
Аз си тръгвам.
Айрис, виж. Сега си разстроена.
Нека те закарам до вкъщи. Ще поспиш добре.
- Ще говорим за това сутринта, окей?
- Не, ще взема такси.
Няма смисъл да ми се обаждаш сутринта.
Няма да съм там.
Aaah-choo!
Добре, с това е свършено. Знаех че трябва да се измъкна от града за известно време.
Така се записах на един от онези круизове по море.
Предполагах това ще ми даде шанс да се измъкна от всички които познавах.
Разбира се, в първите три часа, аз срещнах моя счетоводител,
моя водопроводчик, моя пощальон; дори Джек беше тук.
Той точно се беше разделил с Върна и Фрида.
Предполагах той си търсеше още жени да ги добави към колекцията си.
Той ми помаха, но аз точно сега не се интересувах от срещи с други жени.
Айрис не можеше да ми излезе от главата.
Извинете ме, господине. Вие ли сте г-н Лари Хъбард?
Да, аз съм.
Това куче дойде на борда точно преди да тръгнем. Името ви бе на неговия нашийник.
Хей, добро момче. Какво добро куче.
И тази бележка е за вас, господине.
Тя е от една млада дама.
Благодаря Ви.
Скъпи Лари, точно разбрах че сме на един и същ кораб.
Ще бъда маскения бал утре вечер.
Надявам се ще се разпознаем един на друг.
Мисля, че трябва да поговорим. Айрис.
Айрис.
Тя е тук. Yahoo!
Ох, съжалявам, прятелче!
- Привет, Айрис.
- Привет, Лари.
Страхотен костюм.
Лари, искам да се извиня за начина по които се държах.
Аз не бях права.
Ти няма за какво да се извиняваш докато сме заедно.
Не, Лари. Аз не бях права, че допуснах да стигнем толкова далеч.
Знаех от самото начало, че никога няма да потръгне.
Обичам те прекалено много.
Айрис, мислиш ли че си единствената която се плаши от влюбване?
Мислиш ли, че си единствената която се плаши да не бъда наранена? Мислиш ли, че аз не съм?
Аз съм изплашен. Но трябва да бъдеш готова на...
на малко болка или никога не ще почувстваш каквато и да била радост.
- Здравей, Лари.
- Здравей, Джек.
Връщаше се при мен заради радостта, не заради болката.
- Хей, хей, няма ли да ме представиш?
- Джек, Айрис.
- Здравей.
- Не казвам че ще бъда единствения мъж за теб.
Ти можеш да срещнеш някой които ти харесва повече.
Изглежда ние сме родени един за друг.
Хей, хей, жените не изглеждат ли страхотни тази вечер?
Седемте смъртни гряха! Whoa! Каква интелигентна идея!
- Жени. Какви жени?
- Жените! Твоите жени, Джек.
- Инга, Хелга, Олга!
- Предполагам гледката ми се губи.
Защото за мен има само една жена в цялата зала.
Ще танцуваме ли?
# I'm in the mood for love #
# simply because you're near me #
# funny but when you're near me #
# i'm in the mood for love ##
Как се чувствате, момчета? Жадни?
Ето.
Мъж на 46. Умира.
- Инфаркт?
- Естествена смърт.
Мисля си и аз страдам от същото.
Ето. Добро момче.
- Какво обядва?
- Риба тон.
- Тост? Бял?
- Ръж.
- Вкусно ли беше?
- Да.
- Добре звучи.
- Да, беше хубаво.
Още един, на 33. Тухла му паднала на главата.
Хей, аз искам да гледаме тази нова касета която получих.
- Не мога да остана още много.
- Само погледни това.
Ох, хубаво. Много хубаво.
- Няма нужда да го гледаме цялото.
- Случило ли се е нещо?
Не
Whoa! Джек встъпва в брак с Айрис!
Да, знам. 3:00 днес.
Трудно е да си представиш, която и да е жена да се влюби в Джек.
Тя не обича Джек. Тя обича мен.
Затова се жени за него.
А-а.
Добре... както и да е.
Аз по-добре да тръгвам. Размразявам хладилника си в момента.
Водата ще залее целия под.
Ще погледам, рибките някой друг път.
Ще ти се обадя по-късно. Може да измислим да правим нещо.
Малко съм уморен. Мисля да си остана вкъщи тази вечер.
Да. Аз също.
- Да.
- Добре, пази се.
- Окей. Ще се видим.
- Да.
- До скоро.
- До скоро.
Назад! Встрани и напред! И на другата страна! И три!
...навигационната наука.
Какво кара балона да се издигне?
От тук, офицер.
- Кога го намерихте?
- Тази сутрин.
- Съпруга? Деца?
- Не
- Не
- Близки приятели?
Няма приятели, няма съпруга, няма деца.
Само папрати, куче, картонени фигури, телевизия.
С добро държание, спокоен, перфектен наемател.
Бидейки там от пет дена. Никой дори не е забелязал.
Аз ще се погрижа.
Да имах повече наематели като него.
Вече не мога да повярвам какво изхвърлят хората днес.
Не!
Не!
Не!
Първа лютеранска черква в Куинс. Колкото може по-бързо.
Добре.
- Какво става?
- Задръстване в Ню-Йорк, "за пръв път" се случва.
- Колко е времето между влаковете?
- Около 15 минути.
- Това е прекалено дълго.
- Напишете писмо.
Спри се приятел!
Не можеш да пресичаш така, господине. Спри се.
- Виж, аз...
- Спри се!
Виж, офицер, ако не стигна до 31-ва улица след четири и половина минути,
единствената жена която някога съм обичал ще се ожени за друг.
Добре, и аз бях влюбен веднъж. Вие имате нужда от ескорт. Последвайте мен!
Давай, приятел. Хайде!
Всичко ще е наред.
За любов, чест и грижа...
при болест и при здраве...
- докато смъртта ви раздели?
- Не, чакайте, не правете това!
Зная, че си мислите това е лесния изход,
сигурния начин.
Но не чухте ли тези думи?
За любов, чест и грижа.
Ти не обичаш този мъж. Не го уважаваш. Не те е грижа него.
Знаеш в сърцето си, че заслужаваш нещо по-добро.
Послушай сърцето си. Този мъж не е за теб. Не продължавай с това.
- Той е прав.
- Какво? Алисън, кой е този човек?
- Това ли е първа лютеранска църква?
- Не, трета методистка.
Боже!
Не е ли романтично?
Да сме на меден месец на същия кораб на които се срещнахме?
Какво?
Казах: # Isn't it romantic #
# merely to be young #
# on such a night as this #
# isn't it romantic #
# every note that's sung is like a lover's kiss ##
аз отивам да се измия, скъпа.
Отивам да се облека в нещо по-удобни.
Защо не се облечеш в нещо по-удобно и ти?
Както чаршафите?
Може ли да кихнеш отново?
А, как се казваш? Къде живееш? Мога ли да ти се обадя някога?
Каквато и болка да изпиташ, искам да я споделя с теб.
Мислиш че си единствената, която се страхува да не бъде наранена? Мислиш, че аз не съм?
И аз съм изплашен.
Трябва да бъдеш готова за малко болка, или никога няма да изпиташ радостта.
Лари.
Здравей, Уорен.
Ох, Лари.
Пооомощ!
Променя се, Лари.
Няма винаги да бъде по този начин. Нещата наистина се променят.
Може да не го усещаш така, но нещата се променят.
Разбира се. А ти, Уорен?
- Промениха ли се за теб?
- Да.
- Промениха се?
- Да.
Как?
Срещнах някой.
- Наистина?
- Ние сме много щастливи.
Това е наистина страхотно, Уорен.
Ох, боже, защо не мога да бъда щастлив като Уорен?
Ох, Айрис. Ние бяхме толкова близо!
Можех да те направя щастлива, аз го зная.
Само ако съдбата беше подала ръка за помощ.
- Айрис!
- Лари, какво щастие!
Ти защо скачаше?
Аз бях нещастна от момента в които казах, "съгласна съм "
Ох, Лари, аз те обичам. Накрая разбрах, че не мога да живея без теб.
Ох, Айрис, толкова те обичам.
Ох, боже мой. Това бе прекрасно.
Ох. Здравей, Уорен.
- Това е действително страхотна нощ?
- Само искам да се прибера в къщи.
- Уорен каза че е срещнал някой.
- Това е страхотно, Уорен.
- Кой е тя?
- Казах и да се срещнем тук.
- Уорен!
- Ето я.
Насам, сладурче.
Здравей, Уорен.
Понякога, когато двама души се срещнат, това е действително човешкото желание,
подсъзнателно проектиране на неговата собствена съдба.
Тя е страхотна?
Хей, вижте ни четиримата.
Не мога да си помисля за по-съвършен край от този.
Хей, виж това кученце! Ела тук!
# There's one lonely girl #
# saturday night #
# nothin' to do #
# and there's one lonely guy #
# all by himself #
# at a table for two #
# and it's sad #
# 'cause one lonely guy #
# might change the world #
# for one lonely girl #
# and life would be so sweet #
# if only she could meet #
# one lonely guy #
# one lonely #
# one lonely guy #
# in a world like today #
# so many times #
# even lovers are strangers #
# they pass #
# but look away #
# keeping their hearts #
# far out of danger #
# and it's sad #
# because one lonely guy #
# might change the world #
# for one lonely girl #
# and life #
# would be complete #
# if only she could meet #
# one lonely guy #
# one lonely #
# one lonely guy #
# in a world with so many people #
# we long so desperately #
# don't it make you wonder why #
# there's a lonely guy #
# one lonely #
- # one lonely #
- # don't pass by #
# one lonely guy ##
Translation ZALMEN BEHAR